عَنْ الْحَجَّاج بْن عَمْرٍو الأَنْصَارِيّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِوَسَلَّمَ: مَنْ كُسِرَ أَوْ عَرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ. قَالَ عِكْرِمَةُ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالاَ: صَدَقَ.
عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ كُسِرَ أَوْ عَرِجَ أَوْ مَرِضَ. فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ كُسِرَ أَوْ عَرِجَ أَوْ مَرِضَ. فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
Аль-Хаджжадж ибн ‘Амр аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто сломал что-нибудь или охромел*, тот выходит из состояния ихрама** и должен восполнить паломничество в следующем году»***. ‘Икрима сказал: «Я спросил об этом Ибн ‘Аббаса и Абу Хурайру, и они сказали: “Это правда”»****.
В другой версии аль-Хаджжаджа ибн ‘Амра от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, говорится: «Кто сломал что-то или охромел или заболел…». И он передал подобный хадис.
В другой версии аль-Хаджжаджа ибн ‘Амра от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, говорится: «Кто сломал что-то или охромел или заболел…». И он передал подобный хадис.