Хадисы 4440-4441
сахих
عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ امْرَأَةً - قَالَ فِي حَدِيثِ أَبَانَ: مِنْ جُهَيْنَةَ - أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنَّهَا زَنَتْ وَهِيَ حُبْلَى، فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِيًّا لَهَا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَحْسِنْ إِلَيْهَا فَإِذَا وَضَعَتْ فَجِئْ بِهَا. فَلَمَّا أَنْ وَضَعَتْ جَاءَ بِهَا، فَأَمَرَ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ، ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَصَلَّوْا عَلَيْهَا، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تُصَلِّى عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ؟ قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِّمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ، وَهَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا ؟! لَمْ يَقُلْ عَنْ أَبَانَ: فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا.
عَنِ الأَوْزَاعِىِّ، قَالَ: فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا. يَعْنِي: فَشُدَّتْ.
‘Имран ибн Хусайн, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что одна женщина из племени Джухайна пришла к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказала, что она совершила прелюбодеяние и что она беременна [от этого прелюбодеяния], и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, позвал её покровителя. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: «Заботься о ней*, пока она не родит, а потом приведи её ко мне». Когда она родила, он привёл её и по велению Пророка, мир ему и благословение Аллаха, одежду на ней затянули**, после чего по его велению её побили камнями. Затем по его велению люди совершили над её телом погребальную молитву. ‘Умар воскликнул: «О Посланник Аллаха! Ты совершаешь погребальную молитву по ней при том, что она — прелюбодейка?!» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Клянусь Тем, в Чьей руке душа моя, она принесла такое покаяние, что, если его разделить на семьдесят жителей Медины, его бы хватило. Она пожертвовала жизнью — может ли быть что-то лучше, чем это?» А в версии Абана не упоминается о том, что одежда на ней была затянута. [Муслим, № 1696; Тирмизи, № 1435; Ибн Маджа, № 2555]
Аль-Авза‘и сказал, что одежду на ней закрепили.
Хадис 4442
сахих
عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، يَعْنِي مِنْ غَامِدَ، أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنِّى قَدْ فَجَرْتُ، فَقَالَ: ارْجِعِي. فَرَجَعَتْ، فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ أَتَتْهُ فَقَالَتْ: لَعَلَّكَ أَنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ؟ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَحُبْلَى. فَقَالَ لَهَا: ارْجِعِي. فَرَجَعَتْ، فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ أَتَتْهُ، فَقَالَ لَهَا: ارْجِعِي حَتَّى تَلِدِى. فَرَجَعَتْ، فَلَمَّا وَلَدَتْ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فَقَالَتْ: هَذَا قَدْ وَلَدْتُهُ. فَقَالَ لَهَا: ارْجِعِي فَأَرْضِعِيهِ حَتَّى تَفْطِمِيهِ. فَجَاءَتْ بِهِ وَقَدْ فَطَمَتْهُ وَفِي يَدِهِ شَىْءٌ يَأْكُلُهُ، فَأَمَرَ بِالصَّبِيِ فَدُفِعَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَأَمَرَ بِهَا فَحُفِرَ لَهَا، وَأَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ، وَكَانَ خَالِدٌ فِيمَنْ يَرْجُمُهَا، فَرَجَمَهَا بِحَجَرٍ فَوَقَعَتْ قَطْرَةٌ مِنْ دَمِهَا عَلَى وَجْنَتِهِ، فَسَبَّهَا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَهْلاً يَا خَالِدُ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَغُفِرَ لَهُ. وَأَمَرَ بِهَا فَصُلِّيَ عَلَيْهَا فَدُفِنَتْ.
‘Абдуллах ибн Бурайда передаёт от своего отца, что однажды к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, пришла совершившая прелюбодеяние женщина из племени Гамид и сказала: «Поистине, я совершила прелюбодеяние, очисти же меня». Он сказал: «Уходи». И она ушла. На следующий день она пришла к нему и сказала: «Может быть, ты прогоняешь меня по той же причине, что и Ма‘иза ибн Малика? Но, клянусь Аллахом, я беременна»*. Он сказал ей: «Уходи». И она ушла. На следующий день она пришла к нему и [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Ступай и жди, пока не родишь»**. Она ушла, а, родив, эта женщина принесла к [Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] мальчика и сказала: «Вот он, я родила его». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал ей: «Ступай и корми его, пока не отнимешь от груди»***. Отняв его от груди, она привела ребёнка, который ел что-то [кусок хлеба], держа это в руке. Тогда ребёнка передали одному мусульманину и по велению Пророка, мир ему и благословение Аллаха, для неё вырыли яму [на уровне груди женщины]. А потом по его велению её подвергли побиванию камнями****. Халид [ибн аль-Валид] тоже был среди тех, кто бросал в неё камни, и капля её крови попала на щёку Халида, и он обругал её. И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: «Тише, Халид, ибо, клянусь Тем, в Чьей руке душа моя, она принесла такое покаяние, что, если бы его принёс мытарь*****, то грехи простились бы и ему!» И по его велению по ней совершили погребальную молитву и она была похоронена.****** [Муслим, № 1695]

Если в первом хадисе говорится, что женщина была казнена после родов, то из второго следует, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел ей выкормить ребёнка и только после этого она была казнена.

Из хадиса можно понять, что для казни этой женщины вырыли яму. У учёных разные мнения относительно того, следует ли поступать так. Некоторые сказали, что для мужчины не роют яму, а для женщины роют. Такого мнения придерживались Абу Юсуф и Абу Саур.

А Катада сказал, что и для мужчины, и для женщины роют яму.

Хадис 4443
сахих
عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَمَ امْرَأَةً فَحُفِرَ لَهَا إِلَى الثَّنْدُوَةِ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَفْهَمَنِي رَجُلٌ عَنْ عُثْمَانَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: قَالَ الْغَسَّانِىُّ: جُهَيْنَةُ، وَغَامِدٌ، وَبَارِقٌ: وَاحِدٌ.
[‘Абд-ар-Рахман] ибн Абу Бакра передал от своего отца, да будет доволен им Аллах, что однажды Пророк, мир ему и благословение Аллаха, подверг одну женщину побиванию камнями [за прелюбодеяние] и по его велению её поставили в яму, края которой доходили до её груди, [а потом побили камнями]. Абу Давуд сказал: «Аль-Гассани сказал: “Джухайна, Гамид и Барик — одно [племя]”».
Хадис 4444
да‘иф иснад
عَنْ زَكَرِيَّا بْن سُلَيْمٍ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ، زَادَ: ثُمَّ رَمَاهَا بِحَصَاةٍ مِثْلَ الْحُمُّصَةِ، ثُمَّ قَالَ: ارْمُوا وَاتَّقُوا الْوَجْهَ. فَلَمَّا طَفِئَتْ أَخْرَجَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا، وَقَالَ فِي التَّوْبَةِ نَحْوَ حَدِيثِ بُرَيْدَةَ.
В версии Закарии ибн Суляйма говорится, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, бросил в неё камешком размером с горошину, а потом сказал: «Бросайте, но старайтесь избегать лица». А когда она затихла, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел вытащить её тело из ямы, совершил над ней погребальную молитву и сказал о её покаянии примерно то же, что сказано в хадисе Бурайды.
Хадис 4445
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَحَدُهُمَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ، وَقَالَ الآخَرُ، وَكَانَ أَفْقَهَهُمَا: أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَاقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ وَائْذَنْ لِي أَنْ أَتَكَلَّمَ، قَالَ: تَكَلَّمْ. قَالَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفاً عَلَى هَذَا - وَالْعَسِيفُ الأَجِيرُ - فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّمَا عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَبِجَارِيَةٍ لِي، ثُمَّ إِنّيى سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّمَا عَلَى ابْنِي جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَإِنَّمَا الرَّجْمُ عَلَى امْرَأَتِهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ أَمَّا غَنَمُكَ وَجَارِيَتُكَ فَرَدٌّ إِلَيْكَ. وَجَلَدَ ابْنَهُ مِائَةً وَغَرَّبَهُ عَاماً، وَأَمَرَ اُنَيْساً الأَسْلَمِيَّ أَنْ يَأْتِيَ امْرَأَةَ الآخَرِ فَإِنِ اعْتَرَفَتْ رَجَمَهَا، فَاعْتَرَفَتْ، فَرَجَمَهَا.
Абу Хурайра и Зайд ибн Халид аль-Джухани, да будет доволен Аллах ими обоими, передают: «Как-то два человек обратились к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, со своим делом и один из них сказал: “О Посланник Аллаха, рассуди нас согласно Книге Аллаха!” Второй, который был более просвещённым в вопросах религии, сказал: “Да, рассуди нас согласно Книге Аллаха и позволь мне высказаться”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Говори”. Тот сказал: “Мой сын был наёмным работником у этого человека и совершил прелюбодеяние с его женой. Мне сказали, что за это моего сына следует подвергнуть побиванию камнями, но я отдал сто овец и рабыню в качестве выкупа за него. А потом я спросил об этом обладающих знанием и они сказали мне, что мой сын должен получить сто ударов и отправиться в изгнание на год, а побить камнями следует жену этого человека”. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Клянусь Тем, в Чьей руке моя душа, я обязательно рассужу вас согласно Книге Аллаха! Рабыня и овцы должны быть возвращены тебе” *. И он велел нанести его сыну сто ударов и отправить его в изгнание на год. И он велел Унайсу аль-Аслями пойти к жене второго и, если она признается, побить её камнями. И она призналась и он побил её камнями». [Бухари, № 2695, 2696; Муслим, № 1698; Тирмизи, № 1433; Ибн Маджа, № 2549]

Словам Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «Клянусь Тем, в Чьей руке моя душа, я обязательно рассужу вас по Книге Аллаха!» учёные дали два толкования. Согласно первому толкованию, имеется в виду: «Я рассужу вас в соответствии с повелениями Всевышнего», поскольку в Коране не упоминается побивание камнями в качестве наказания за прелюбодеяние, в отличие от бичевания и отсечения руки. Согласно второму толкованию, побивание камнями упомянуто в Коране в общем, без конкретизации и разъяснений, и именно оно подразумевается в аяте «Если двое из вас совершат такой поступок [прелюбодеяние], то подвергните обоих наказанию» (4:16). Под наказанием в данном случае может подразумеваться как побивание камнями, так и иное наказание.

Некоторые учёные сказали, что после отмены этого аята его уже нельзя использовать в качестве доказательства.

Есть и другие толкования. Согласно одному из них, основой в данном вопросе является следующий аят: «Против тех из ваших женщин, которые совершат мерзкий поступок [прелюбодеяние], призовите в свидетели четырёх из вас. Если они засвидетельствуют это, то держите их в домах, пока их не упокоит смерть или пока Аллах не установит для них иной путь» (4:15). Таким образом, в Коране упоминается о том, что для них будет установлен путь, а Сунна разъяснила этот путь. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Слушайте меня! Аллах установил для них путь: для прелюбодеев, состоявших в браке, — бичевание сотней ударов и побивание камнями, а для не состоявших в браке — бичевание сотней ударов и изгнание на год».

Согласно четвёртому толкованию, которое передаётся от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, в Коране был аят о том, что, если люди в возрасте совершат прелюбодеяние, их следует побить камнями, а потом сам аят был отменён, а постановление о побивании камнями осталось. А Аллах знает обо всём лучше.

С точки зрения фикха, из хадиса следует, что побивать камнями следует только прелюбодея, состоящего в браке.

Этот хадис является доказательством того, что правитель (судья) может начать выслушивать участников тяжбы в любом порядке.

Из хадиса можно понять, что неправильно заключённая сделка о продаже и перемирие недействительны и всё, что было взято на основании их, должно быть возвращено владельцам.

Из хадиса можно понять, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не осудил этого человека за его слова «я спросил обладающих знанием» и не осудил тех, кто ответил на вопрос этого человека и дал ему фетву при том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в то время был жив и находился среди мусульман.

Из хадиса можно понять, что прелюбодей, не состоявший в браке, должен изгоняться на год. Такого же мнения придерживались почти все ранние учёные и большинство поздних, за исключением имама Абу Ханифы и Мухаммада.

Этот хадис является доказательством того, что состоящий в браке прелюбодей не должен подвергаться двум наказаниям, то есть бичеванию и побиванию камнями.

Из хадиса можно понять, что этот человек, пришедший к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, чтобы посоветоваться относительно своего сына, и назвавший имя женщины, с которой его сын совершил прелюбодеяние, не считается клеветником.

Из хадиса можно понять, что прелюбодеяние не является основанием для расторжения брака, то есть, если имело место прелюбодеяние, брак не считается расторгнутым в результате этого действия.

Из хадиса также можно понять, что повторение признания не является непременным условием для его принятия. Достаточно самого факта признания.

Этот хадис является доказательством того, что разрешается поручать кому-то применение установленных Шариатом наказаний. Учёные высказали разные мнения по этому вопросу.

Этот хадис также является доказательством того, что правитель (судья) не обязан встречаться с осуждённым за прелюбодеяние.

Из хадиса можно понять, что наёмный труд признан в исламе. К сожалению, на эту тему очень мало хадисов. И некоторые даже объявили его недействительным, поскольку, по их утверждениям, он носит неопределённый характер и не регулируется определёнными правилами и условиями.

Этот хадис является доказательством того, что сообщение одного (хабар ахад — خبر أحد) принимается.