Хадис 1611
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ: صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعٌ مِنْ شَعِيرٍ، عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ، ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى، مِنَ الْمُسْلِمِينَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, предписал брать закят аль-фитр [или: закят аль-фитр в рамадане] с каждого мусульманина*, будь то свободный или раб**, мужчина и женщина, в размере одного са‘*** фиников или ячменя.****
Хадис 1612
сахих
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعاً، فَذَكَرَ بِمَعْنَى مَالِكٍ، زَادَ: وَالصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ، وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاَةِ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ عَنْ نَافِعٍ بِإِسْنَادِهِ، قَالَ: عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ. وَرَوَاهُ سَعِيدٌ الْجُمَحِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ فِيهِ: مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَالْمَشْهُورُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ لَيْسَ فِيهِ: مِنَ الْمُسْلِمِينَ.
‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел выплачивать закят аль-фитр в размере одного са‘…» Этот хадис с добавлением: «…юного и зрелого». Он сказал: «И он велел выплачивать его до того, как люди выйдут для совершения праздничной молитвы». ‘Абдуллах аль-‘Умари передаёт от Нафи‘: «… каждый мусульманин должен…». Са‘ид аль-Джумахи передаёт от ‘Убайдуллаха от Нафи‘ версию, в которой говорится: «из числа мусульман», однако в наиболее известной версии от ‘Убайдуллаха не упоминается «из числа мусульман».

С точки зрения фикха, из хадиса следует, что закят аль-фитр относится к категории обязательного (фард — فرض), а не желательного (мустахабб — مستحب). Из хадиса также можно понять, что выплачивать закят аль-фитр обязаны и взрослые, и дети.

Из хадиса можно понять, что мусульманин должен выплачивать закят аль-фитр независимо от того, есть у него двести дирхемов или нет.

Учёные разошлись во мнениях относительно того, должен ли мусульманин выплачивать закят аль-фитр, если сам он относится к категории тех, кто имеет право получать средства, собранные в качестве закята. Ахль ар-райй сказали: «Тот, кто имеет право получать средства, собранные в качестве закята, то есть тот, у кого нет двухсот дирхемов, не обязан выплачивать закят аль-фитр».

Имам Малик сказал: «И богатый, и бедный обязаны выплачивать закят аль-фитр». Такого мнения придерживались аш-Ша‘би, Ибн Сирин, ‘Ата и аз-Зухри.

Имам аш-Шафи‘и сказал: «Если у человека имеется сверх его пропитания и пропитания его семьи столько, сколько достаточно для выплаты закят аль-фитр, он обязан выплатить его». Такого же мнения придерживались Ибн аль-Мубарак и Ахмад ибн Ханбаль.

Хадис 1613
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ فَرَضَ صَدَقَةَ الْفِطْرِ صَاعاً مِنْ شَعِيرٍ أَوْ تَمْرٍ، عَلَى الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ، زَادَ مُوسَى: وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى.
‘Абдуллах [ибн ‘Умар], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел подавать закят аль-фитр: са‘ ячменя или фиников с каждого юного и зрелого, свободного и невольника. Передатчик Муса добавил: «…мужчины и женщины».
Хадисы 1614-1615
да‘иф - сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ النَّاسُ يُخْرِجُونَ صَدَقَةَ الْفِطْرِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ  صَاعاً مِنْ شَعِيرٍ أَوْ تَمْرٍ أَوْ سُلْتٍ أَوْ زَبِيبٍ. قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ وَكَثُرَتِ الْحِنْطَةُ جَعَلَ عُمَرُ نِصْفَ صَاعِ حِنْطَةٍ مَكَانَ صَاعٍ مِنْ تِلْكَ الأَشْيَاءِ.
عَنْ نافع، أن عَبْد اللَّهِ قَالَ: فَعَدَلَ النَّاسُ بَعْدُ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ، قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُعْطِي التَّمْرَ، فَأَعْوَزَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ التَّمْرُ عَاماً فَأَعْطَى الشَّعِيرَ.

‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, люди, выплачивая закят аль-фитр, отдавали са‘ ячменя, фиников, сульта* или изюма. А когда халифом стал ‘Умар [ибн аль-Хаттаб] и пшеницы стало много, ‘Умар приравнял половину са‘ пшеницы к са‘ упомянутых продуктов».
Нафи‘ передаёт, что ‘Абдуллах [ибн ‘Умар] сказал: «А потом люди приравняли половину са‘ пшеницы…» ‘Абдуллах обычно подавал в качестве закят аль-фитр финики, а в один год, когда финики в Медине не уродились, он подал ячмень.** [Бухари, № 1511; Муслим, № 984; Тирмизи, № 675]

Хадисы 1616-1618
сахих - да‘иф
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كُنَّا نُخْرِجُ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ  زَكَاةَ الْفِطْرِ عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ، حُرٍّ و مَمْلُوكٍ: صَاعاً مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعاً مِنْ أَقِطٍ، أَوْ صَاعاً مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعاً مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعاً مِنْ زَبِيبٍ. فَلَمْ نَزَلْ نُخْرِجُهُ حَتَّى قَدِمَ مُعَاوِيَةُ حَاجًّا، أَوْ مُعْتَمِراً، فَكَلَّمَ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ أَنْ قَالَ: إِنِّي أَرَى أَنَّ مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ تَعْدِلُ صَاعاً مِنْ تَمْرٍ، فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ. فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَأَمَّا أَنَا فَلاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ أَبَداً مَا عِشْتُ.
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ: نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ. وَهُوَ وَهَمٌ مِنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ، أَوْ مِمَّنْ رَوَاهُ عَنْهُ.
عَنْ أَبي سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ يَقُولُ: لاَ أُخْرِجُ أَبَداً إِلاَّ صَاعاً، إِنَّا كُنَّا نُخْرِجُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاعَ تَمْرٍ أَوْ شَعِيرٍ أَوْ أَقِطٍ أَوْ زَبِيبٍ. هَذَا حَدِيثُ يَحْيَى، زَادَ سُفْيَانُ: أَوْ صَاعاً مِنْ دَقِيقٍ، قَالَ حَامِدٌ: فَأَنْكَرُوا عَلَيْهِ، فَتَرَكَهُ سُفْيَانُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: فَهَذِهِ الزِّيَادَةُ وَهَمٌ مِنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ.
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал: «При жизни Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, мы выплачивали закят аль-фитр за каждого: за ребёнка и взрослого, свободного и раба са‘ еды, сушёного творога, ячменя, фиников или изюма. Так мы поступали до тех пор, пока не приехалМу‘авия [ибн Абу Суфьян] для совершения хаджа или ‘умры. Он обратился к людям с минбара и среди прочего сказал: “Поистине, я считаю, что два мудда* пшеницы Шама соответствуют са‘ фиников”**. Люди стали поступать согласно его мнению». Абу Са‘ид сказал: «Что же касается меня, то я всегда буду выплачивать его так, как выплачивал, до конца жизни». [Бухари, № 1505; Муслим, № 985]
От Абу Са‘ида передаётся версия, в которой сказано: «Половину са‘ пшеницы». Это ошибка Му‘авии ибн Хишама или того, кто передавал от него.
1618 [да‘иф]. Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я всегда буду давать са‘! Во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, мы отдавали са‘ фиников, ячменя, сушёного творога или изюма». Это версия [передатчика] Яхьи. В версии Суфьяна [ибн ‘Уяйны] говорится: «или са‘ муки». Хамид сказал: «Его упрекнули за это, и Суфьян отказался от этой версии». Абу Давуд сказал: «Это добавление — ошибка Ибн ‘Уяйны».

Если Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, действительно велел отдавать в качестве закят аль-фитр са‘ пшеницы, то вместо него никак нельзя отдать половину са‘, поскольку это будет ростовщичество (риба — ربا). Ведь это то же самое, что продать са‘ пшеницы за половину са‘ пшеницы. Если человек отдал половину са‘ пшеницы, это означает, что он отдал половину положенного и обязан отдать другую половину.

Из хадиса можно понять, что при выплате закят аль-фитр не разрешается отдавать стоимость продуктов вместо самих продуктов. В хадисе упомянуты одинаковые количества продуктов, стоимость которых различна.

Из хадиса также можно понять, что при выплате закят аль-фитр не разрешается отдавать муку и смеси вроде савика, потому что упомянутым в хадисе продуктам можно найти множество применений, тогда как у муки и савика область применения ограничена. Соответственно, эти продукты приносят человеку меньше пользы, чем первые.

Хадисы 1619-1621
да‘иф - сахих
عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ، أَوْ: ثَعْلَبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: صَاعٌ مِنْ بُرٍّ أَوْ قَمْحٍ عَلَى كُلِّ اثْنَيْنِ، صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ، حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ، ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى، أَمَّا غَنِيُّكُمْ فَيُزَكِّيهِ اللَّهُ، وَأَمَّا فَقِيرُكُمْ فَيَرُدُّ اللَّهُ تعالى عَلَيْهِ أَكْثَرَ مِمَّا أَعْطَاهُ. زَادَ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ: غَنِيٍّ أَوْ فَقِيرٍ.
عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَوْ قَالَ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ  خَطِيباً فَأَمَرَ بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ: صَاعِ تَمْرٍ، أَوْ صَاعِ شَعِيرٍ، عَنْ كُلِّ رَأْسٍ. زَادَ عَلِيٌّ فِي حَدِيثِهِ: أَوْ صَاعِ بُرٍّ أَوْ قَمْحٍ بَيْنَ اثْنَيْنِ. ثُمَّ اتَّفَقَا: عَنِ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ، وَالْحُرِّ وَالْعَبْدِ.
عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن ثَعْلَبَةَ: خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ  النَّاسَ قَبْلَ الْفِطْرِ بِيَوْمَيْنِ. بِمَعْنَى حَدِيثِ الْمُقْرِئِ.
Са‘ляба ибн ‘Абдуллах [или: ‘Абдуллах ибн Са‘ляба] ибн Абу Су‘айр передаёт от своего отца, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Са‘ пшеницы — от каждых двоих: от ребёнка и взрослого, свободного или раба, мужчины и женщины. Богатого Аллах очистит, а бедному возвратит больше, чем он отдал». В версии Сулеймана имеется добавление: «богатого и бедного».
Са‘ляба ибн ‘Абдуллах [или: ‘Абдуллах ибн Са‘ляба] ибн Су‘айр передаёт от своего отца: «Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обратился к нам с речью и велел нам отдавать закят аль-фитр: са‘ фиников или са‘ ячменя с каждого человека, юного и зрелого, свободного и раба*». В версии ‘Али имеется добавление: «Или са‘ пшеницы от двоих».
‘Абдуллах ибн Са‘ляба, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обратился к людям с упомянутой проповедью за два дня до праздника». И он передал хадис, подобный предыдущему.

Этот хадис могут использовать в качестве доказательства те, кто считает, что мужчина не обязан выплачивать закят аль-фитр за свою жену, потому что из хадиса следует, что закят аль-фитр за себя должна выплачивать женщина, а не её муж, и для того, чтобы опровергнуть это утверждение, необходимы доказательства. Таково мнение ахль ар-райй и Суфьяна ас-Саури.

Имам Малик, имам аш-Шафи‘и, Ахмад ибн Ханбаль и Исхак ибн Рахавейхи сказали: «Мужчина обязан выплачивать закят аль-фитр за свою жену, потому что он обеспечивает её». Джа‘фар ибн Мухаммад передаёт от своего отца, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Он выплачивается за тех, кто находится на вашем содержании».

Если хадис «Он выплачивается за тех, кто находится на вашем содержании» достоверен, тогда мужчина действительно обязан выплачивать закят аль-фитр за свою жену. В противном случае она должна выплачивать его сама. Ведь если бы у неё были рабы, она была бы обязана выплачивать за них закят аль-фитр, и она тем более обязана выплачивать закят аль-фитр за себя.

Хадис 1622
да‘иф
عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: خَطَبَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي آخِرِ رَمَضَانَ عَلَى مِنْبَرِ الْبَصْرَةِ، فَقَالَ: أَخْرِجُوا صَدَقَةَ صَوْمِكُمْ، فَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ يَعْلَمُوا. فَقَالَ: مَنْ هَا هُنَا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ؟ قُومُوا إِلَى إِخْوَانِكُمْ فَعَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ، فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ  هَذِهِ الصَّدَقَةَ صَاعاً مِنْ تَمْرٍ، أَوْ شَعِيرٍ، أَوْ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ قَمْحٍ، عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ، ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى، صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ. فَلَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ رَأَى رُخْصَ السِّعْرِ قَالَ: قَدْ أَوْسَعَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ، فَلَوْ جَعَلْتُمُوهُ صَاعاً مِنْ كُلِّ شَيْءٍ. قَالَ حُمَيْدٌ: وَكَانَ الْحَسَنُ يَرَى صَدَقَةَ رَمَضَانَ عَلَى مَنْ صَامَ.
Аль-Хасан [аль-Басри] передаёт, что однажды Ибн ‘Аббас (да помилует его Аллах) произносил проповедь в конце рамадана с минбара Басры и сказал следующее: «Выплачивайте закят вашего поста». Но люди как будто ничего не знали об этом. Тогда он спросил: «Есть ли здесь кто-нибудь из жителей Медины? Встаньте и просветите ваших братьев, ибо они не знают. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел отдавать этот закят в виде са‘ фиников или ячменя или половины са‘ пшеницы — от свободного и невольника, от мужчины и женщины, от юного и зрелого». А когда к ним прибыл ‘Али, он увидел, что в городе низкие цены, и сказал: «Поистине, Аллах даровал вам изобилие, поэтому вам следовало бы отдавать са‘». По словам Хумайда [ат-Тавиля], аль-Хасан считал, что этот закят должен выплачивать тот, кто постится.