Хадис 1733
сахихعَنْ أَبي أُمَامَةَ التَّيْمِيّ قَالَ: كُنْتُ رَجُلاً أُكْرِي فِي هَذَا الْوَجْهِ، وَكَانَ نَاسٌ يَقُولُونَ لِي: إِنَّهُ لَيْسَ لَكَ حَجٌّ فَلَقِيتُ ابْنَ عُمَرَ فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنِّي رَجُلٌ أُكْرِي فِي هَذَا الْوَجْهِ، وَإِنَّ نَاساً يَقُولُونَ لِي: إِنَّهُ لَيْسَ لَكَ حَجٌّ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: أَلَيْسَ تُحْرِمُ وَتُلَبِّي، وَتَطُوفُ بِالْبَيْتِ، وَتُفِيضُ مِنْ عَرَفَاتٍ، وَتَرْمِي الْجِمَارَ؟ قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَإِنَّ لَكَ حَجًّا، جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ عَنْ مِثْلِ مَا سَأَلْتَنِي عَنْهُ، فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ يُجِبْهُ، حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ( لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّكُمْ ) فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَرَأَ عَلَيْهِ هَذِهِ الآيَةَ، وَقَالَ: لَكَ حَجٌّ.
Абу Умама ат-Тайми передаёт: «Я предоставлял своих верховых животных людям за плату там, где люди совершали хадж, и мне сказали: “Тебе хадж не засчитается!”* Потом я встретил Ибн ‘Умара и сказал: “О Абу ‘Абду-р-Рахман! Поистине, я — человек предоставляющий здесь животных за плату, и, поистине, люди говорят, что мне хадж не засчитается!” Ибн ‘Умар сказал: “Разве ты не облачаешься в ихрам и не произносишь тальбию**? И разве ты не совершаешь обход вокруг Дома, не покидаешь ‘Арафат, не бросаешь камешки?” Я ответил: “Да, конечно!” Он сказал: “Значит, хадж тебе засчитается. К Посланнику Аллаха r обращался человек с таким же вопросом, и он ничего не отвечал ему до тех пор, пока Всевышний Аллах не ниспослал: ‹На вас нет греха, если вы ищете добавление от своего Господа› (2:198). Тогда Посланник Аллаха r послал за ним, прочитал ему этот аят и сказал: ‹Тебе засчитается хадж›”».
Хадисы 1734-1735
сахихعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّاسَ فِي أَوَّلِ الْحَجِّ كَانُوا يَتَبَايَعُونَ بِمِنًى، وَعَرَفَةَ، وَسُوقِ ذِي الْمَجَازِ، وَمَوَاسِمِ الْحَجِّ، فَخَافُوا الْبَيْعَ وَهُمْ حُرُمٌ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ: ( لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّكُمْ ) فِي مَوَاسِمِ الْحَجِّ.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّاسَ فِي أَوَّلِ مَا كَانَ الْحَجُّ كَانُوا يَبِيعُونَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، إِلَى قَوْلِهِ: مَوَاسِمِ الْحَجِّ.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّاسَ فِي أَوَّلِ مَا كَانَ الْحَجُّ كَانُوا يَبِيعُونَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، إِلَى قَوْلِهِ: مَوَاسِمِ الْحَجِّ.
‘Абдуллах ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что вначале люди во время хаджа занимались торговлей в Мине и на ‘Арафате, устраивали ярмарку в Зу-ль-Маджазе (место близ Арафата). Сначала они торговали в сезон хаджа, а потом стали опасаться, что ихрам и торговля несовместимы. Тогда Всевышний Аллах ниспослал: «На вас нет греха, если вы ищете добавление* от своего Господа» (2:198), то есть в сезон хаджа.
Похожий хадис передаётся от Абдуллаха ибн ‘Аббаса — о том, что люди сначала занимались торговлей в хадже — до слов «в сезон хаджа».
Похожий хадис передаётся от Абдуллаха ибн ‘Аббаса — о том, что люди сначала занимались торговлей в хадже — до слов «в сезон хаджа».
Под добавлением понимается прибыль, которую приносит торговля или оплачиваемый труд.