Хадис 1737
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: وَقَّتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْن، وَبَلَغَنِي أَنَّهُ وَقَّتَ لأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ.
Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «В качестве миката* для жителей Медины Посланник Аллаха r определил Зу-ль-Хуляйфу (место южнее Медины), для жителей Шама — Джухфу (место между Меккой и Мединой), для жителей Неджда** — Карн***, и мне сообщили, что для жителей Йемена он сделал микатом Ялямлям****».
Хадис 1738
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ، قَالاَ: وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمَعْنَاهُ، قَالَ أَحَدُهُمَا: وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، وَقَالَ أَحَدُهُمَا: أَلَمْلَمَ قَالَ: فَهُنَّ لَهُمْ، وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِ أَهْلِهِنَّ مِمَّنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ. قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ: مِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ، قَالَ: وَكَذَلِكَ حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ يُهِلُّونَ مِنْهَا.
В другой версии, переданной Ибн Тавусом от своего отца и Ибн ‘Аббасом, один назвал микатом жителей Йемена Ялямлям, а второй — Алямлям. В этой версии упоминается, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Эти микаты предназначены для тех, кто живёт непосредственно в этих местах, и для людей из других мест, проезжающих через эти места с целью совершения хаджа или ‘умры*». Ибн Тавус сказал: «Для живущих ближе к Мекке** микатом должно служить то место, где они наденут ихрам, а жителям Мекки ихрам следует надевать в самой Мекке».

Микат — это место, перед которым паломники облачаются в ихрам. Покинуть его они должны уже в ихраме. Отличие микатов паломников от микатов (времён) молитвы заключается в том, что паломник имеет право облачиться в ихрам, не доходя до миката, тогда как верующий не может совершить молитвы прежде, чем наступит время, отведённое для её совершения. Относительно этого существует согласное мнение учёных (иджма‘).

Из хадиса можно понять, что, если житель Медины прибыл из Шама, проезжая или проходя через Джухфу, он должен облачиться в ихрам в Джухфе, как житель Шама. И если житель Йемена прибыл в Зу-ль-Хуляйфу, он должен облачиться в ихрам там, как житель Медины.

Из хадиса также можно понять, что жители мест, находящихся за микатами напротив Мекки, должны облачаться в ихрам уже у своих домов и что микатом для жителей Мекки является Мекка. Жителю Мекки желательно облачиться в ихрам до выхода в пустыню, у окраины города. Если же человек собирается совершить ‘умру, он облачается в ихрам не в Мекке, выходя для этого в ближайшее место за пределами Мекки, не относящееся к заповедной территории. Вспомним, как Посланник Аллаха r велел ‘Абду-р-Рахману, сыну Абу Бакра, выехать с ‘Аишей в Тан‘им, чтобы она могла совершить ‘умру оттуда.

Из слов «проезжающих через эти места с целью совершения хаджа или ‘умры» можно понять, что облачаться в ихрам в указанных местах обязан тот, чей путь лежит через названные области и кто при этом собирается совершить хадж или ‘умру. Если житель Медины проезжает через Зу-ль-Хуляйфу, не собираясь совершать хадж или ‘умру, а потом, приблизившись к Заповедной мечети, решает совершить хадж или ‘умру, он облачается в ихрам там, где у него появилось намерение совершить паломничество. При этом он не обязан приносить искупительную жертву в отличие от того, кто вышел из дома с намерением совершить хадж или ‘умру, прошёл микат и только потом облачился в ихрам.

Аль-Авза‘и, имам Ахмад и Исхак ибн Рахавейхи считали, что в этом случае человек обязан принести искупительную жертву, если он не вернулся к микату. Хадис же указывает на то, что он не обязан приносить искупительную жертву.

Хадис 1739
сахих
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَّتَ لأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сделал микатом жителей Ирака Зат-‘Ирк (место к северо-востоку от Мекки).
Хадис 1740
да‘иф
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: وَقَّتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَهْلِ الْمَشْرِقِ الْعَقِيقَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сделал микатом жителей Востока ‘Акык (долина близ Медины).
Хадис 1741
да‘иф
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ أَوْ عُمْرَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ الأَقْصَى إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ. أَوْ: وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ. شَكَّ عَبْدُ اللَّهِ أَيَّتَهُمَا قَالَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: يَرْحَمُ اللَّهُ وَكِيعاً أَحْرَمَ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، يَعْنِي إِلَى مَكَّةَ.
Жена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что она слышала, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто совершит хадж или ‘умру, проделав путь от мечети Аль-Акса до Заповедной мечети, тому простятся его прошлые и будущие прегрешения [или: Рай станет для него обязательным]». Передатчик ‘Абдуллах не мог точно сказать, как именно было сказано. Абу Дауд сказал: «Да помилует Аллах Ваки, который, отправляясь в Мекку, вступил в состояние ихрама от Бейт аль-Макдис».
Хадис 1742
хасан
عَنْ الْحَارِث بْن عَمْرٍو السَّهْمِيّ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِمِنًى أَوْ بِعَرَفَاتٍ، وَقَدْ أَطَافَ بِهِ النَّاسُ، قَالَ: فَتَجِيءُ الأَعْرَابُ فَإِذَا رَأَوْا وَجْهَهُ قَالُوا: هَذَا وَجْهٌ مُبَارَكٌ، قَالَ: وَوَقَّتَ ذَاتَ عِرْقٍ لأَهْلِ الْعِرَاقِ.
Аль-Харис ибн ‘Амр ас-Сахми, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я пришёл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, когда он был в Мине или на ‘Арафате. А люди подходили к нему. Когда приходили бедуины, они, увидев его лицо, говорили: “Это благодатное лицо!”* И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сделал микатом жителей Ирака Зат-‘Ирк**».