Хадисы 1966-1968
хасан - сахих
عَنْ سُلَيْمَان بْن عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي، وَهُوَ رَاكِبٌ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ، وَرَجُلٌ مِنْ خَلْفِهِ يَسْتُرُهُ، فَسَأَلْتُ عَنِ الرَّجُلِ؟ فَقَالُوا: الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ، وَازْدَحَمَ النَّاسُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ لاَ يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضاً، وَإِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ.
عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ رَاكِباً، وَرَأَيْتُ بَيْنَ أَصَابِعِهِ حَجَراً فَرَمَى وَرَمَى النَّاسُ.
عَنْ يَزِيد بْن أَبِي زِيَادٍ، بِإِسْنَادِهِ فِي مِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ، زَادَ: وَلَمْ يَقُمْ عِنْدَهَا.
Сулейман ибн ‘Амр ибн аль-Ахвас передаёт от своей матери: «Я видела Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, когда он бросал камешки, находясь в долине*. При этом он сидел верхом и произносил такбир при бросании каждого камешка. А какой-то человек закрывал его сзади. Я спросила про этого человека, и мне сказали, что это аль-Фадль ибн аль-‘Аббас. Началась давка, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “О люди! Не убивайте друг друга! А когда будете бросать камешки, бросайте обычную гальку”»**.
Сулейман ибн ‘Амр ибн аль-Ахвас передаёт от своей матери: «Я видела Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, у самого большого столба (джамрат аль-‘акаба), и я видела, как он держал двумя пальцами камешек, а потом бросил его, и люди тоже стали бросать».
А в версии Язида ибн Абу Зияда говорится: «И он не стоял возле него».
Хадис 1969
сахих
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَأْتِي الْجِمَارَ فِي الأَيَّامِ الثَّلاَثَةِ بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ، مَاشِياً ذَاهِباً وَرَاجِعاً وَيُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.
Нафи‘ передаёт, что Ибн ‘Умар приходил к месту бросания камешков после дня жертвоприношения в течение трёх дней. Он приходил и возвращался пешком и говорил, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, поступал так.
Хадис 1970
сахих
عَنْ جَابِر بْن عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ يَقُولُ: لِتَأْخُذُوا مَنَاسِكَكُمْ، قال: لاَ أَدْرِي لَعَلِّي لاَ أَحُجُّ بَعْدَ حَجَّتِي هَذِهِ.
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, бросал камешки, сидя на своей верблюдице, в день жертвоприношения. При этом он говорил нам: “Перенимайте от меня ваши обряды” *. И он сказал: “Я не знаю, может быть, мне уже не доведётся совершить хадж после этого хаджа”»**.
Хадис 1971
сахих
عَنْ جَابِر بْن عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى، فَأَمَّا بَعْدَ ذَلِكَ فَبَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ.
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, бросал камешки утром* в день жертвоприношения, а в остальные дни он делал это после того, как солнце отклонялось от точки зенита».
Хадис 1972
сахих
عَنْ وَبَرَةَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ: مَتَى أَرْمِي الْجِمَارَ؟ قَالَ: إِذَا رَمَى إِمَامُكَ فَارْمِ، فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ الْمَسْأَلَةَ فَقَالَ: كُنَّا نَتَحَيَّنُ زَوَالَ الشَّمْسِ، فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ رَمَيْنَا.
Вабара [ибн ‘Абду-р-Рахман] передаёт: «Я спросил Ибн ‘Умара, когда следует бросать камешки, и он сказал: “Если твой имам бросил, бросай и ты”*. Однако я снова задал ему этот вопрос**, и он сказал: “Мы ждали, пока солнце отклонится от точки зенита, а потом бросали***».
Хадис 1973
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مِنًى، فَمَكَثَ بِهَا لَيَالِيَ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ، يَرْمِي الْجَمْرَةَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، كُلَّ جَمْرَةٍ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ، وَيَقِفُ عِنْدَ الأُولَى وَالثَّانِيَةِ فَيُطِيلُ الْقِيَامَ وَيَتَضَرَّعُ، وَيَرْمِي الثَّالِثَةَ وَلاَ يَقِفُ عِنْدَهَا.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, уехал в последний день после того*, как совершил полуденную молитву (зухр), и вернулся в Мину. Там он провёл ночи дней ташрика. Он бросал камешки, когда солнце отклонялось от точки зенита. В каждый столб он бросал семь камешков, произнося такбир с каждым броском. Он останавливался у первого и второго столбов, причём стоял он долго и в это время обращался к Аллаху с мольбами, а в третий столб он бросал камешки, но не останавливался около него»**.
Хадис 1974
сахих
عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: لَمَّا انْتَهَى إِلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى جَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ وَمِنًى عَنْ يَمِينِهِ، وَرَمَى الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، وَقَالَ: هَكَذَا رَمَى الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ.
[‘Абдуллах] ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, подошёл к самому большому столбу так, что Кааба осталась у него с левой стороны, а Мина — с правой. Он бросил в столб семь маленьких камешков и сказал: Так бросал тот, кому была ниспослана сура “Корова”».
Хадисы 1975-1976
сахих
عَنْ عَاصِمٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِرِعَاءِ الإِبِلِ فِي الْبَيْتُوتَةِ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ يَرْمُونَ الْغَدَ، وَمِنْ بَعْدِ الْغَدِ بِيَوْمَيْنِ، وَيَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ.
عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا يَوْماً وَيَدَعُوا يَوْماً.
‘Асым [ибн ‘Ади], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разрешил пастухам верблюдов бросить камешки в день жертвоприношения, а потом бросить камешки, которые предписано бросать в течение двух дней, в один из этих дней, а потом бросить камешки в день отбытия*.
Абу аль-Баддах ибн ‘Ади передаёт от своего отца, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, разрешил пастухам бросать камешки через день**.
Хадис 1977
сахих
عَنْ أَبي مِجْلَزٍ يَقُولُ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجِمَارِ، فَقَالَ: مَا أَدْرِي أَرَمَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسِتٍّ أَوْ بِسَبْعٍ.
Абу Миджляз передаёт: «Я задавал Ибн ‘Аббасу вопросы, связанные с бросанием камешков, и тот сказал: “Я не знаю, по сколько он бросал — по шесть или по семь”».
Хадис 1978
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا رَمَى أَحَدُكُمْ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَقَدْ حَلَّ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ إِلاَّ النِّسَاءَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда один из вас бросит камешки в последний столб (джамрат аль-‘акаба), всё становится разрешённым для него, кроме женщин».