Хадис 1986
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил ‘умру прежде хаджа.
Хадис 1987
хасан
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: وَاللَّهِ مَا أَعْمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَائِشَةَ فِي ذِي الْحِجَّةِ إِلاَّ لِيَقْطَعَ بِذَلِكَ أَمْرَ أَهْلِ الشِّرْكِ، فَإِنَّ هَذَا الْحَيَّ مِنْ قُرَيْشٍ وَمَنْ دَانَ دِينَهُمْ كَانُوا يَقُولُونَ: إِذَا عَفَا الْوَبَرْ وَبَرَأَ الدَّبَرْ، وَدَخَلَ صَفَرْ فَقَدْ حَلَّتِ الْعُمْرَةُ لِمَنِ اعْتَمَرْ، فَكَانُوا يُحَرِّمُونَ الْعُمْرَةَ حَتَّى يَنْسَلِخَ ذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправил ‘Аишу совершать ‘умру в месяц зу-ль-хиджжа лишь для того, чтобы поступить вопреки обычаям язычников. Курайшиты и те, чьи убеждения совпадали с их убеждениями, говорили: “Когда нарастёт мех и заживут раны на спинах верблюдов и наступит сафар, тогда ‘умра становится дозволенной для того, кто решил её совершить”. Они считали запретным совершение ‘умры, пока не закончатся [месяцы] зу-ль-хиджжа и мухаррам».
Хадис 1988
сахих
عَنْ رَسُول مَرْوَانَ الَّذِي أَرْسَلَ إِلَى أُمِّ مَعْقِلٍ قَالَتْ: كَانَ أَبُو مَعْقِلٍ حَاجًّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا قَدِمَ قَالَتْ أُمُّ مَعْقِلٍ: قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ عَلَيَّ حَجَّةً، فَانْطَلَقَا يَمْشِيَانِ حَتَّى دَخَلاَ عَلَيْهِ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عَلَيَّ حَجَّةً، وَإِنَّ لأَبِي مَعْقِلٍ بَكْراً، قَالَ أَبُو مَعْقِلٍ: صَدَقَتْ، جَعَلْتُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَعْطِهَا فَلْتَحُجَّ عَلَيْهِ، فَإِنَّهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ. فَأَعْطَاهَا الْبَكْرَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ قَدْ كَبِرْتُ وَسَقِمْتُ فَهَلْ مِنْ عَمَلٍ يُجْزِئُ عَنِّي مِنْ حَجَّتِي؟ قَالَ: عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تُجْزِئُ حَجَّةً.
Посланец Мервана к Умм Ма‘кыль сказал: «Абу Ма‘кыль отправился в хадж вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Когда он пришёл, Умм Ма‘кыль сказала: “Ты знаешь, что я тоже должна совершить хадж”. Тогда они вдвоём отправились пешком к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Она сказала: “О Посланник Аллаха! Я должна совершить хадж*, а у Абу Ма‘кыля есть молодой верблюд”. Абу Ма‘кыль сказал: “Она говорит правду, однако я пожертвовал его на пути Аллаха”. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Дай ей совершить хадж на нём, ибо это тоже на пути Аллаха”. И он отдал ей молодого верблюда. Тогда Умм Ма‘кыль сказала: “О Посланник Аллаха, я уже старая и больная женщина, так нельзя ли мне заменить хадж чем-нибудь?” [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: “‘Умра, совершённая в рамадан, заменит хадж”».

С точки зрения фикха из хадиса следует, что разрешается держать животное в качестве вакфа.

Из хадиса можно понять, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, приравнял совершающего хадж к выступившему на пути Аллаха, то есть занёс паломничество в статью расходования закята «на пути Аллаха». А учёные разошлись во мнениях относительно этого. Ибн ‘Аббас считал, что нет ничего греховного в том, чтобы дать желающему совершить хадж что-нибудь из средств, собранных в качестве закята. Такого же мнения придерживались Ибн ‘Умар, имам Ахмад и Исхак. Суфьян, ахль ар-райй и имам аш-Шафи‘и сказали, что средства, собранные в качестве закята, нельзя расходовать на желающего совершить хадж. Эти средства предназначены только для военных походов на пути Аллаха.

Хадис 1989
сахих
عَنْ أُمِّ مَعْقِلٍ قَالَتْ: لَمَّا حَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَّةَ الْوَدَاعِ، وَكَانَ لَنَا جَمَلٌ، فَجَعَلَهُ أَبُو مَعْقِلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَأَصَابَنَا مَرَضٌ، وَهَلَكَ أَبُو مَعْقِلٍ، وَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ حَجِّهِ جِئْتُهُ فَقَالَ: يَا أُمَّ مَعْقِلٍ، مَا مَنَعَكِ أَنْ تَخْرُجِي مَعَنَا؟ قَالَتْ: لَقَدْ تَهَيَّأْنَا فَهَلَكَ أَبُو مَعْقِلٍ، وَكَانَ لَنَا جَمَلٌ هُوَ الَّذِي نَحُجُّ عَلَيْهِ، فَأَوْصَى بِهِ أَبُو مَعْقِلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، قَالَ: فَهَلاَّ خَرَجْتِ عَلَيْهِ فَإِنَّ الْحَجَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ. فَأَمَّا إِذْ فَاتَتْكِ هَذِهِ الْحَجَّةُ مَعَنَا فَاعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّهَا كَحَجَّةٍ. فَكَانَتْ تَقُولُ: الْحَجُّ حَجَّةٌ، وَالْعُمْرَةُ عُمْرَةٌ، وَقَدْ قَالَ هَذَا لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَدْرِي أَلِيَ خَاصَّةً.
Умм Ма‘кыль, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал прощальный хадж, у нас был верблюд, и Абу Ма‘кыль отдал его для использования на пути Аллаха. Потом мы заболели, и Абу Ма‘кыль скончался. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, как раз отправился в хадж, и, когда он вернулся, я пришла к нему. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил: “О Умм Ма‘кыль, что помешало тебе сопровождать нас?” Я ответила: “Мы приготовились отправиться в путь, но Абу Ма‘кыль скончался*. У нас был верблюд, на котором мы собирались отправиться в хадж, но Абу Ма‘кыль завещал отдать его в пользование на пути Аллаха**. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Так что же ты не отправилась в путь на этом верблюде? Ведь хадж тоже совершается на пути Аллаха! А поскольку ты пропустила этот хадж с нами, соверши ‘умру в рамадан***, и это будет подобно хаджу [по награде]». Она говорила: «Хадж есть хадж, а ‘умра есть ‘умра, но Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал мне это, и я не знаю, касалось ли это предписание меня одной [или носило общий характер]».
Хадис 1990
хасан сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَجَّ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ لِزَوْجِهَا: أَحِجَّنِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جَمَلِكَ، فَقَالَ مَا عِنْدِي مَا أُحِجُّكِ عَلَيْهِ، قَالَتْ: أَحِجَّنِي عَلَى جَمَلِكَ فُلاَنٍ، قَالَ: ذَاكَ حَبِيسٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ امْرَأَتِي تَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلاَمَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ، وَإِنَّهَا سَأَلَتْنِي الْحَجَّ مَعَكَ، قَالَتْ: أَحِجَّنِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: مَا عِنْدِي مَا أُحِجُّكِ عَلَيْهِ، فَقَالَتْ: أَحِجَّنِي عَلَى جَمَلِكَ فُلاَنٍ، فَقُلْتُ: ذَاكَ حَبِيسٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عزَّ وجلَّ، فَقَالَ: أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَحْجَجْتَهَا عَلَيْهِ كَانَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ. قَالَ: وَإِنَّهَا أَمَرَتْنِي أَنْ أَسْأَلَكَ: مَا يَعْدِلُ حَجَّةً مَعَكَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ r: أَقْرِئْهَا السَّلاَمَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَبَرَكَاتِهِ، وَأَخْبِرْهَا أَنَّهَا تَعْدِلُ حَجَّةً مَعِي. يَعْنِي: عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, собрался совершить прощальный хадж, одна женщина сказала своему мужу: «Отправь меня в хадж вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на твоём верблюде». Муж ответил ей: «Но у меня нет верблюда, на котором я мог бы отправить тебя в хадж». Она сказала: «Отправь меня в хадж на таком-то верблюде». Он возразил: «Но он предназначен для использования на пути Всемогущего и Великого Аллаха». Потом этот человек пошёл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «Моя жена приветствует тебя миром и призывает на тебя милость Аллаха. Она попросила меня отправить её совершать хадж вместе с тобой. Она сказала: “Отправь меня в хадж вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,”. Я ответил ей: “Но у меня нет верблюда, на котором я мог бы отправить тебя в хадж”. Она сказала: “Отправь меня в хадж на таком-то верблюде”. Я возразил: “Но он предназначен для использования на пути Аллаха”». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если бы ты отправил её в хадж, это было бы на пути Аллаха». Он сказал: «Она велела мне спросить у тебя, что может сравниться с хаджем, совершённым вместе с тобой?» Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Передай ей пожелание мира, милости Аллаха и Его благословения и скажи, что она подобна [по награде] хаджу, совершённому вместе со мной». Он имел в виду ‘умру, совершённую в рамадан.
Хадис 1991
сахих
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَمَرَ عُمْرَتَيْنِ: عُمْرَةً فِي ذِي الْقَعْدَةِ، وَعُمْرَةً فِي شَوَّالٍ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил две ‘умры — одну в зу-ль-ка‘де, одну в шаввале.
Хадис 1992
да‘иф
عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ: كَمِ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: مَرَّتَيْنِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: لَقَدْ عَلِمَ ابْنُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِ اعْتَمَرَ ثَلاَثاً سِوَى الَّتِي قَرَنَهَا بِحَجَّةِ الْوَدَاعِ.
Муджахид передаёт, что Ибн ‘Умара спросили: «Сколько раз совершал ‘умру Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?» Он ответил: «Два раза». ‘Аиша, узнав об этом, сказала: «Ибн ‘Умару известно, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил три ‘умры, не считая той, которую он совершил вместе с прощальным хаджем».
Хадис 1993
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: اعْتَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ عُمَرٍ: عُمْرَةَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَالثَّانِيَةَ حِينَ تَوَاطَئُوا عَلى عُمْرَةٍ مِنْ قَابِلٍ، وَالثَّالِثَةَ مِنَ الْجِعْرَانَةِ، وَالرَّابِعَةَ الَّتِي قَرَنَ مَعَ حَجَّتِهِ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил четыре ‘умры. Это ‘умра в год Худайбии*, ‘умра возмещения, ‘умра из Джи‘раны** и ‘умра, которую Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил вместе с прощальным хаджем.
Хадис 1994
сахих
عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرٍ كُلُّهُنَّ فِي ذِي الْقَعْدَةِ، إِلاَّ الَّتِي مَعَ حَجَّتِهِ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَتْقَنْتُ مِنْ هَا هُنَا مِنْ هُدْبَةَ، وَسَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي الْوَلِيدِ وَلَمْ أَضْبِطْهُ: عُمْرَةً زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ، أَوْ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَعُمْرَةَ الْقَضَاءِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ، وَعُمْرَةً مِنَ الْجِعْرَانَةِ، حَيْثُ قَسَمَ غَنَائِمَ حُنَيْنٍ فِي ذِي الْقَعْدَةِ، وَعُمْرَةً مَعَ حَجَّتِهِ.
Анас [ибн Малик], мир ему и благословение Аллаха, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил четыре ‘умры, причём все, кроме той, что была совершена вместе с прощальным хаджем, он совершил в месяце зу-ль-кы‘да. Абу Дауд сказал: «Отсюда я хорошо запомнил его от Худбы, и я слышал его от Абу аль-Валида и не запомнил его хорошо: “Это ‘умра во время [событий в] Худайбии или от Худайбии, ‘умра возмещения в зу-ль-ка‘де, ‘умра от аль-Джи‘раны, где Пророк, мир ему и благословение Аллаха, делил добычу Хунайна в зу-ль-ка‘де и ‘умра, которую [он совершил] вместе со своим хаджем”».