عَنْ عُرْوَةَ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيِّ، قَالَ: أَعْطَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم دِينَاراً يَشْتَرِي بِهِ أُضْحِيَةً أَوْ شَاةً، فَاشْتَرَى شَاتَيْنِ، فَبَاعَ إِحْدَاهُمَا بِدِينَارٍ، فَأَتَاهُ بِشَاةٍ وَدِينَارٍ، فَدَعَا لَهُ بِالْبَرَكَةِ فِي بَيْعِهِ، فَكَانَ لَوِ اشْتَرَى تُرَاباً لَرَبِحَ فِيهِ.
عَنْ عُرْوَة الْبَارِقِيّ، بِهَذَا الْخَبَرِ، وَلَفْظُهُ مُخْتَلِفٌ.
عَنْ عُرْوَة الْبَارِقِيّ، بِهَذَا الْخَبَرِ، وَلَفْظُهُ مُخْتَلِفٌ.
‘Урва ибн Абу аль-Джа‘д аль-Барикы, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, дал ему динар, чтобы он купил для него жертвенное животное или овцу. Он пошёл и купил две овцы на этот динар, а потом продал одну за динар и отдал [Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] овцу и динар. Тогда [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] обратился [к Всевышнему] с мольбой*, чтобы Он благословил его покупку, и после этого он всегда получал прибыль, даже если покупал почву.
Передаётся похожий хадис от ‘Урвы аль-Барикы, но с некоторыми отличиями.
Передаётся похожий хадис от ‘Урвы аль-Барикы, но с некоторыми отличиями.