عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: مَا كُنَّا نَرَى بِالْمُزَارَعَةِ بَأْساً، حَتَّى سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم نَهَى عَنْهَا. فَذَكَرْتُهُ لِطَاوُسٍ، فَقَالَ: قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم لَمْ يَنْهَ عَنْهَا، وَلَكِنْ قَالَ: لأَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَرْضَهُ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا خَرَاجاً مَعْلُوماً.
‘Амр ибн Динар передаёт: «Я слышал, как Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, говорил: “Мы не видели ничего запретного в издольщине, пока Рафи‘ ибн Хадидж не сообщил нам, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил это”. Я сообщил об этом Тавусу, и он сказал: “Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: ‹Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не запрещал издольщину. Он только сказал: Лучше для любого из вас безвозмездно отдавать свою землю во временное пользование, чем брать известную плату›”».