عَنْ سَالِم بْن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُكْرِي أَرْضَهُ حَتَّى بَلَغَهُ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ الأَنْصَارِيَّ حَدَّثَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم كَانَ يَنْهَى عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ، فَلَقِيَهُ عَبْدُ اللَّهِ، فَقَالَ: يَا ابْنَ خَدِيجٍ، مَاذَا تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فِي كِرَاءِ الأَرْضِ؟ قَالَ رَافِعٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: سَمِعْتُ عَمَّيَّ وَكَانَا قَدْ شَهِدَا بَدْراً يُحَدِّثَانِ أَهْلَ الدَّارِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَعْلَمُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم أَنَّ الأَرْضَ تُكْرَى. ثُمَّ خَشِيَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم أَحْدَثَ فِي ذَلِكَ شَيْئاً لَمْ يَكُنْ عَلِمَهُ، فَتَرَكَ كِرَاءَ الأَرْضِ.
Салим, сын ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Ибн ‘Умар отдавал свою землю для возделывания до тех пор, пока не услышал о том, что Рафи‘ ибн Хадидж аль-Ансари передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил издольщину. ‘Абдуллах встретился с ним и сказал: «О Ибн Хадидж! Что ты передаёшь от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, о запрете издольщины?» Рафи‘ сказал ‘Абдуллаху ибн ‘Умару: «Я слышал от двух своих дядей по отцу, которые участвовали в битве при Бадре, как они пересказывали своим домочадцам, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил издольщину». ‘Абдуллах сказал: «Клянусь Аллахом, во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, я знал случаи издольщины!» Потом ‘Абдуллах отказался от издольщины, опасаясь, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, мог оставить какое-то постановление относительно издольщины, которого он не знал.