Хадис 4419
сахих, за исключением слов «может, он…»
عَنْ يَزِيد بْن نُعَيْمِ بْنِ هَزَّالٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ يَتِيماً فِي حِجْرِ أَبِي فَأَصَابَ جَارِيَةً مِنَ الْحَيِّ، فَقَالَ لَهُ أَبِي: ائْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبِرْهُ بِمَا صَنَعْتَ، لَعَلَّهُ يَسْتَغْفِرُ لَكَ، وَإِنَّمَا يُرِيدُ بِذَلِكَ رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ لَهُ مَخْرَجاً. فَأَتَاهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي زَنَيْتُ فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، فَعَادَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي زَنَيْتُ فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ، حَتَّى قَالَهَا أَرْبَعَ مِرَارٍ، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّكَ قَدْ قُلْتَهَا أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَبِمَنْ؟ قَالَ: بِفُلاَنَةَ، قَالَ: هَلْ ضَاجَعْتَهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: هَلْ بَاشَرْتَهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: هَلْ جَامَعْتَهَا؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُرْجَمَ، فَأُخْرِجَ بِهِ إِلَى الْحَرَّةِ، فَلَمَّا رُجِمَ فَوَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ جَزِعَ فَخَرَجَ يَشْتَدُّ، فَلَقِيَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُنَيْسٍ وَقَدْ عَجَزَ أَصْحَابُهُ فَنَزَعَ لَهُ بِوَظِيفِ بَعِيرٍ فَرَمَاهُ بِهِ فَقَتَلَهُ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: هَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ لَعَلَّهُ أَنْ يَتُوبَ فَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَيْهِ.
Язид ибн Ну‘айм ибн Хаззаль передаёт от своего отца: «Ма‘из ибн Малик был сиротой, и мой отец заботился о нём и воспитывал его. И однажды он совершил прелюбодеяние с одной рабыней из нашего квартала. Мой отец сказал: “Иди к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и расскажи ему о том, что ты сделал. Может, он попросит для тебя прощения”. Он надеялся, что для него найдётся выход из положения. И он пришёл [к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] и сказал: “О Посланник Аллаха! Поистине, я совершил прелюбодеяние. Сделай же со мной то, что велит Книга Аллаха”. Однако [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] отвернулся от него. Тогда он снова сказал ему: “О Посланник Аллаха! Поистине, я совершил прелюбодеяние. Сделай же со мной то, что велит Книга Аллаха”. Однако Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, опять отвернулся от него. И только когда он повторил свои слова в четвёртый раз, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Ты повторил это четыре раза… С кем же ты совершил прелюбодеяние?” Он ответил: “С такой-то”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: “Ты спал с ней?” Он ответил: “Да”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: “Ты прикасался к ней?” Он сказал: “Да”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: “Ты совершал с ней половое сношение?” Он ответил: “Да”. Тогда [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] велел побить его камнями. Его вывели на пустырь, но, когда в него полетели камни, он испугался и бросился бежать. ‘Абдуллах ибн Унайс, повстречавший его после того, как остальные не могли догнать его, ударил его верблюжьей костью и убил его, а потом пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и рассказал ему обо всём. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Почему же вы не оставили его в покое? Может, он раскаялся бы и Аллах принял бы его покаяние!”»

Учёные разошлись во мнениях относительно того, были ли эти многократные подтверждения необходимым условием для применения к Ма‘изу установленного Шариатом наказания, или же они служили лишь пояснениями и развеивали сомнения, которые могли возникнуть относительно совершённого Ма‘изом прелюбодеяния.

Некоторые считали это непременным условием подтверждения (признания), однако при этом они не считали, что применение установленного Шариатом наказания становится обязательным после четырёхкратного подтверждения. Такого же мнения придерживались аль-Хакам ибн ‘Уяйна, Ибн Абу Лейля, имам Абу Ханифа и его товарищи, имам Ахмад и Исхак ибн Рахавейхи. В качестве доказательства они приводят слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «Ты повторил это четыре раза», однако они высказали разные мнения относительно того случая, когда все четыре признания произносятся разом.

Имам Абу Ханифа и его товарищи сказали, что, если человек разом произносит все четыре признания, это равносильно одному признанию.

Ибн Абу Лейля и имам Ахмад сказали, что, если человек повторил своё признание четыре раза кряду, то его побивают камнями.

Имам Малик, имам аш-Шафи‘и и Абу Саур сказали: «Достаточно одного признания, после чего он подвергается побиванию камнями. Это подобно признанию в убийстве или воровстве: достаточно одного признания, чтобы подвергнуть человека установленному наказанию».

Такого же мнения придерживались аль-Хасан аль-Басри и Хаммад ибн Абу Сулейман.

Сторонники этого мнения считали, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, игнорировал признания Ма‘иза раз за разом, поскольку сомневался в том, что он действительно сделал то, о чём говорит. Поэтому он спросил присутствующих, не сумасшедший ли перед ним, и попросил присутствующих определить, не исходит ли от него запах вина, поскольку допускал, что Ма‘из мог быть пьян и это и стало причиной его признания. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, также хотел убедиться в том, что этот человек понимает, что такое прелюбодеяние, поэтому он спрашивал его: «Может, ты просто поцеловал её? Может, ты просто прикоснулся к ней?» И только когда все сомнения в виновности Ма‘иза были устранены, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел побить его камнями. Таким образом, основанием для применения наказания стало именно четвёртое признание, потому что именно после этого признания Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, закончил выяснение обстоятельств преступления и устранение сомнений.

В качестве доказательства используют и слова женщины из племени Джухайна: «О Посланник Аллаха, почему ты прогоняешь меня? Может быть, ты прогоняешь меня по той же причине, что и Ма‘иза?» Из её слов можно понять, что повторение признания определённое число раз не является непременным условием для его принятия и применения к человеку установленного Шариатом наказания.

Что же касается слов Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «Ты повторил это четыре раза», то возможно, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, имел в виду, что, когда он повторил свои слова в четвёртый раз, выяснилось, что он в своём уме и нет никаких препятствий для принятия его признания и применения к нему установленного наказания.

Слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «Почему же вы не оставили его в покое?» являются доказательством того, что, если человек признался в прелюбодеянии, а потом отказался от своего признания, применение наказания отменяется вне зависимости от того, начато оно или нет. Такого же мнения придерживались ‘Ата, аз-Зухри, Хаммад ибн Абу Сулейман и имам Абу Ханифа и его товарищи, а также имам аш-Шафи‘и, имам Ахмад и Исхак ибн Рахавейхи.

Имам Малик, Ибн Абу Лейля и Абу Саур сказали: «Отказ от признания в прелюбодеянии не принимается и наказание не отменяется». Такого же мнения придерживались захириты, а также аль-Хасан аль-Басри и Са‘ид ибн Джубайр. Такое же мнение передаётся от Джабира ибн ‘Абдуллаха.

Сторонники этого мнения считают, что слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «Почему же вы не оставили его в покое?» означают, что им следовало выяснить, почему человек хочет избежать наказания. Но об отмене наказания речь не идёт.

Они сказали: «Если бы наказание должно было отмениться, тогда его убийство следовало бы расценивать как неумышленное убийство и их родственники со стороны отца должны были выплачивать возмещение (дийа). Однако этого не было, а значит, его казнь была обязательной».

Согласно первому мнению, слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «Почему же вы не оставили его в покое?» являются доказательством того, что наказание должно отменяться в случае отказа преступника от своего признания, а также того, что, если верующий пустил стрелу в неверующего и тот принял ислам до того, как стрела поразила его, убийца не несёт ответственности за своё преступление и тот, кому поручено воздать убийце равным, также не несёт ответственности за убийство, если покровитель убитого простил его, в то время как он убил его.

Сторонники этого мнения считают также, что, если пивший вино и признавшийся в этом потом сказал: «Я солгал», его следует отпустить. И если признавшийся вор отказался от своего признания, сказав: «Я солгал», ему не отрубают руку, однако штраф он всё равно должен выплатить, поскольку в данном случае речь идёт о соблюдении прав других людей.

Хадис 4420
хасан
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: ذَكَرْتُ لِعَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ قِصَّةَ مَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ، فَقَالَ لِي: حَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ذَلِكَ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ: مَنْ شِئْتُمْ مِنْ رِجَالِ أَسْلَمَ مِمَّنْ لاَ أَتَّهِمُ، قَالَ: وَلَمْ أَعْرِفْ هَذَا الْحَدِيثَ، قَالَ: فَجِئْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، فَقُلْتُ: إِنَّ رِجَالاً مِنْ أَسْلَمَ يُحَدِّثُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُمْ حِينَ ذَكَرُوا لَهُ جَزَعَ مَاعِزٍ مِنَ الْحِجَارَةِ حِينَ أَصَابَتْهُ: أَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ. وَمَا أَعْرِفُ الْحَدِيثَ ؟! قَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ بِهَذَا الْحَدِيثِ، كُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَ الرَّجُلَ، إِنَّا لَمَّا خَرَجْنَا بِهِ فَرَجَمْنَاهُ فَوَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ صَرَخَ بِنَا: يَا قَوْمِ رُدُّونِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّ قَوْمِى قَتَلُونِي وَغَرُّونِي مِنْ نَفْسِي، وَأَخْبَرُونِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُ قَاتِلِي !! فَلَمْ نَنْزِعْ عَنْهُ حَتَّى قَتَلْنَاهُ، فَلَمَّا رَجَعْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَخْبَرْنَاهُ قَالَ: فَهَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ وَجِئْتُمُونِي بِهِ. لِيَسْتَثْبِتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُ، فَأَمَّا لِتَرْكِ حَدٍّ فَلاَ. قَالَ: فَعَرَفْتُ وَجْهَ الْحَدِيثِ.
Мухаммад ибн Исхак передаёт: «Я пересказал ‘Асыму ибн ‘Умару ибн Катаде историю Ма‘иза ибн Малика и он сказал мне: “Хасан ибн Мухаммад ибн ‘Али ибн Абу Талиб* рассказал мне: мол, я передаю это со слов Посланника Аллаха, да будет доволен Аллах им и его отцом: ‹Почему же они не оставили его в покое?› Возьмите кого пожелаете из аслямитов [передавших мне это], честность никого из них я не могу поставить под сомнение”». Он сказал: «А я не знал этот хадис». Он сказал: «И я пришёл к Джабиру и сказал: “Поистине, некие аслямиты рассказывают, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал им, когда они рассказали ему о страхе, объявшем Ма‘иза после того, как полетевшие в него камни причинили ему боль: ‹Почему же вы не оставили его в покое?› Но я не знаю этот хадис”. Тогда он сказал: “О сын брата моего! Я больше других людей знаю об этом хадисе, ибо я был среди тех, кто побивал камнями этого мужчину. Когда мы вывели его и начали бросать в него камни, он закричал: ‹О люди! Отведите меня назад к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха! Мои соплеменники погубили и обольстили меня, утверждая, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не станет убивать меня!› Однако мы не оставляли его в покое, пока не убили его. Вернувшись к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, мы рассказали ему обо всём, и он сказал: ‹Почему же вы не оставили его и не пришли с ним ко мне?› То есть чтобы Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, удостоверился, что он стоит на своём**. Что же касается отмены наказания, то об этом речь не шла”. И тогда я понял смысл хадиса». [Бухари, № 6826; Муслим, № 1691]
Хадис 4421
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّهُ زَنَى، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، فَأَعَادَ عَلَيْهِ مِرَاراً، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، فَسَأَلَ قَوْمَهُ: أَمَجْنُونٌ هُوَ؟ قَالُوا: لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، قَالَ: أَفَعَلْتَ بِهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُرْجَمَ، فَانْطُلِقَ بِهِ فَرُجِمَ، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ.
‘Абдуллах ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Ма‘из ибн Малик пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал, что совершил прелюбодеяние. Однако он отвернулся от него. Ма‘из повторил свои слова несколько раз. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] отвернулся от него, а потом спросил его соплеменников: «Он сумасшедший?»* Они ответили: «Нет, с ним всё в порядке». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил: «Ты действительно совершил с ней прелюбодеяние?» Он ответил: «Да». Тогда [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] велел побить его камнями, что и было сделано, и он не стал совершать по нему погребальную молитву. [Тирмизи, № 1429]
Хадис 4422
сахих
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: رَأَيْتُ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ حِينَ جِيءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلاً قَصِيراً أَعْضَلَ لَيْسَ عَلَيْهِ رِدَاءٌ، فَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ أَنَّهُ قَدْ زَنَى، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَلَعَلَّكَ قَبَّلْتَهَا؟ قَالَ: لاَ، وَاللَّهِ إِنَّهُ قَدْ زَنَى الآخِرُ. قَالَ: فَرَجَمَهُ ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ: أَلاَ كُلَّمَا نَفَرْنَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ خَلَفَ أَحَدُهُمْ لَهُ نَبِيبٌ كَنَبِيبِ التَّيْسِ يَمْنَحُ إِحْدَاهُنَّ الْكُثْبَةَ، أَمَا إِنَّ اللهَ إِنْ يُمَكِّنِّي مِنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ إِلاَّ نَكَلْتُهُ عَنْهُنَّ.
Джабир ибн Самура передаёт: «Я видел Ма‘иза ибн Малика, когда его привели к Пророку, мир ему и благословение Аллаха. Это был одетый в изар без накидки низкий и мускулистый мужчина. Он четырежды* засвидетельствовал, что совершил прелюбодеяние. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил: “Может, ты просто поцеловал её?” Тот ответил: “Нет, клянусь Аллахом, подлый именно совершил с ней прелюбодеяние”. Потом по велению Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, его подвергли побиванию камнями. После этого [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] обратился к людям с речью, сказав: “Всякий раз, как мы отправлялись в поход на пути Аллаха, кто-то из них** оставался, издавая звуки, подобные тем, что издаёт козёл во время случки, и давал одной из женщин немного молока [или другой еды] (кусба). Поистине, над кем бы из них Аллах ни дал мне власть, я непременно подвергну его примерному наказанию!” [побиванию камнями или бичеванию, в зависимости от того, состоял прелюбодей в браке или нет]». [Муслим, № 1692]
Хадис 4423
сахих
نْ جَابِر بْن سَمُرَة، بِهَذَا الْحَدِيثِ، وَالأَوَّلُ أَتَمُّ، قَالَ: فَرَدَّهُ مَرَّتَيْنِ، قَالَ سِمَاكٌ: فَحَدَّثْتُ بِهِ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ فَقَالَ: إِنَّهُ رَدَّهُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ.
Джабир ибн Самура передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, дважды велел [Ма‘изу] уйти. А Са‘ид ибн Джубайр говорил, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, четыре раза прогонял его.
Хадис 4424
сахих макту‘
قَالَ شُعْبَةُ: فَسَأَلْتُ سِمَاكاً عَنِ الْكُثْبَةِ، فَقَالَ: اللَّبَنُ الْقَلِيلُ.
Шу‘ба передаёт: «Я спросил Симака о том, что такое «кусба», и он сказал: “Небольшое количество молока”».
Хадис 4425
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ: أَحَقٌّ مَا بَلَغَنِي عَنْكَ؟ قَالَ: وَمَا بَلَغَكَ عَنِّي؟ قَالَ: بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ وَقَعْتَ عَلَى جَارِيَةِ بَنِى فُلاَنٍ. قَالَ: نَعَمْ، فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ، فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил Ма‘иза: «Правда ли то, что сообщили мне о тебе?» [Ма‘из] спросил: «А что тебе сказали обо мне?» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Мне сказали, что ты совершил прелюбодеяние с невольницей таких-то людей». [Ма‘из] сказал: «Да, это так». И он засвидетельствовал четыре раза, после чего по велению [Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] его побили камнями. [Муслим, № 1693; Тирмизи, № 1427]
Хадис 4426
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاعْتَرَفَ بِالزِّنَا مَرَّتَيْنِ، فَطَرَدَهُ، ثُمَّ جَاءَ فَاعْتَرَفَ بِالزِّنَا مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ: شَهِدْتَ عَلَى نَفْسِكَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Ма‘из ибн Малик пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и дважды засвидетельствовал, что совершил прелюбодеяние. Однако Пророк, мир ему и благословение Аллаха, прогнал его. Потом он подошёл к нему снова и опять дважды признался в том, что совершил прелюбодеяние. Тогда [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Ты четырежды засвидетельствовал, что совершил прелюбодеяние… Уведите его и побейте камнями”».
Хадис 4427
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ: لَعَلَّكَ قَبَّلْتَ أَوْ غَمَزْتَ أَوْ نَظَرْتَ؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: أَفَنِكْتَهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَعِنْدَ ذَلِكَ أَمَرَ بِرَجْمِهِ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал Ма‘изу ибн Малику: «Может быть, ты поцеловал её, или прикасался к ней, или смотрел на неё?»* Он ответил: «Нет». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: «Ты овладел ею?» Ма‘из сказал: «Да». Тогда [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] велел побить его камнями. [Бухари, № 6824]
Хадис 4428
да‘иф
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ يَقُولُ: جَاءَ الأَسْلَمِىُّ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَنَّهُ أَصَابَ امْرَأَةً حَرَاماً أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، كُلُّ ذَلِكَ يُعْرِضُ عَنْهُ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقْبَلَ فِي الْخَامِسَةِ فَقَالَ: أَنِكْتَهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: حَتَّى غَابَ ذَلِكَ مِنْكَ فِي ذَلِكَ مِنْهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: كَمَا يَغِيبُ الْمِرْوَدُ فِي الْمُكْحُلَةِ وَالرِّشَاءُ فِي الْبِئْرِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَهَلْ تَدْرِي مَا الزِّنَا؟ قَالَ: نَعَمْ أَتَيْتُ مِنْهَا حَرَاماً مَا يَأْتِى الرَّجُلُ مِنِ امْرَأَتِهِ حَلاَلاً. قَالَ: فَمَا تُرِيدُ بِهَذَا الْقَوْلِ؟ قَالَ: أُرِيدُ أَنْ تُطَهِّرَنِي. فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ. فَسَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِهِ يَقُولُ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: انْظُرْ إِلَى هَذَا الَّذِي سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَلَمْ تَدَعْهُ نَفْسُهُ حَتَّى رُجِمَ رَجْمَ الْكَلْبِ، فَسَكَتَ عَنْهُمَا، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً حَتَّى مَرَّ بِجِيفَةِ حِمَارٍ شَائِلٍ بِرِجْلِهِ، فَقَالَ: أَيْنَ فُلاَنٌ وَفُلاَنٌ؟ فَقَالاَ: نَحْنُ ذَانِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: انْزِلاَ فَكُلاَ مِنْ جِيفَةِ هَذَا الْحِمَارِ. فَقَالاَ: يَا نَبِيّ اللَّهِ مَنْ يَأْكُلُ مِنْ هَذَا؟ قَالَ: فَمَا نِلْتُمَا مِنْ عِرْضِ أَخِيكُمَا آنِفاً اَشَدُّ مِنْ أَكْلٍ مِنْهُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ الآنَ لَفِي أَنْهَارِ الْجَنَّةِ يَنْغَمِسُ فِيهَا.
Абу Хурайра передаёт, что к Пророку Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пришёл один человек из племени Аслям и засвидетельствовал, что он вступил в половую связь с запретной для него женщиной. Он повторил свои слова четыре раза, но каждый раз Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отворачивался от него. На пятый раз [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] повернулся к нему и спросил: «Ты совершил с ней половое сношение?» Он ответил: «Да». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил: «Так, что твой [половой орган] скрылся в её [половых органах] Он ответил: «Да». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: «Подобно тому, как скрывается палочка для подводки глаз в ёмкости с сурьмой и подобно тому, как скрывается верёвка с ведром в колодце?» Он ответил: «Да». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: «Знаешь ли ты, что такое прелюбодеяние?» Он ответил: «Да. Я сделал с ней запретным образом то, что дозволено делать мужчине со своей женой». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: «Чего же ты хочешь добиться, произнося эти слова?» Он сказал: «Я хочу, чтобы ты очистил меня». Тогда [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] велел побить его камнями. После этого Пророк, мир ему и благословение Аллаха, услышал, как два человека из числа его сподвижников говорят друг другу: «Посмотри на этого [имея в виду побитого камнями Ма‘иза] … Аллах покрыл его грех, а он сам пришёл, и его побили камнями, как собаку!» Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, промолчал. Через некоторое время, когда они проезжали мимо туши дохлого осла, раздувшейся настолько, что одна нога поднялась. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Где такой-то и такой-то?» Они ответили: «Мы здесь, о Посланник Аллаха». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поспешите поесть эту тушу!» Они воскликнули: «О Пророк Аллаха! Кто же станет это есть?» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «То, как вы задели честь вашего брата недавно, гораздо хуже, чем поедание этой туши! Клянусь Тем, в Чьей Длани душа моя, поистине, он сейчас окунается в райские реки!».
Хадис 4429
да‘иф
عَنِ ابْنِ عَمِّ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ، بِنَحْوِهِ، زَادَ: وَاخْتَلَفُوا، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: رُبِطَ إِلَى شَجَرَةٍ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: وَقَفَ.
Двоюродный брат Абу Хурайры передал от Абу Хурайры хадис, подобный предыдущему. [Передатчик аль-Хасан ибн ‘Али] добавил: «Они разошлись во мнениях, и кто-то утверждал, что его привязали к дереву, а кто-то — что он просто стоял».
Хадис 4430
сахих
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَسْلَمَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاعْتَرَفَ بِالزِّنَا، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ اعْتَرَفَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، حَتَّى شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَبِكَ جُنُونٌ؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: أَحْصَنْتَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُجِمَ فِي الْمُصَلَّى، فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ فَرَّ، فَأُدْرِكَ فَرُجِمَ حَتَّى مَاتَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْراً، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ.
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пришёл один человек из племени Аслям и признался, что совершил прелюбодеяние. Однако [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] отвернулся от него. Он снова признался, но [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] опять отвернулся от него. Так продолжалось до тех пор, пока он не засвидетельствовал против себя четырежды. Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил его: «Ты сумасшедший?»* Он ответил: «Нет». [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] спросил: «Ты вступал в половую связь в браке?» Он ответил: «Да». Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел побить его камнями. Его начали побивать камнями в том месте, где обычно совершалась молитва**. Когда в него полетели камни, он побежал. Однако его настигли и бросали в него камни, пока он не умер. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал о нём благие слова, но не стал совершать погребальную молитву по нему***. [Бухари, № 5270; Муслим, № 1691; Тирмизи, № 1429].

Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил этого человека, не является ли он сумасшедшим, потому что у него возникли сомнения по этому поводу, и именно поэтому он не подверг его установленному наказанию сразу после первого признания.

Этот хадис является доказательством того, что состоящий в браке прелюбодей подвергается побиванию камнями, но не бичеванию.

Хадис 4431
сахих
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: لَمَّا أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجْمِ مَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ خَرَجْنَا بِهِ إِلَى الْبَقِيعِ، فَوَاللَّهِ مَا أَوْثَقْنَاهُ وَلاَ حَفَرْنَا لَهُ، وَلَكِنَّهُ قَامَ لَنَا، قَالَ أَبُو كَامِلٍ: قَالَ - فَرَمَيْنَاهُ بِالْعِظَامِ وَالْمَدَرِ وَالْخَزَفِ، فَاشْتَدَّ وَاشْتَدَدْنَا خَلْفَهُ حَتَّى أَتَى عُرْضَ الْحَرَّةِ فَانْتَصَبَ لَنَا فَرَمَيْنَاهُ بِجَلاَمِيدِ الْحَرَّةِ حَتَّى سَكَتَ، قَالَ: فَمَا اسْتَغْفَرَ لَهُ وَلاَ سَبَّهُ.
Абу Са‘ид передаёт: «Когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел побить камнями Ма‘иза ибн Малика, мы отвели его к Аль-Бакы‘. И, клянусь Аллахом, мы не привязывали его и не рыли для него яму*. Он сам встал перед нами, и мы стали бросать в него кости, куски засохшей глины и обломки глиняной посуды [при побивании прелюбодея могут быть использованы не только камни], и он не выдержал и побежал. Мы побежали за ним. Добежав до лавового поля, он снова встал, и мы бросали в него камни, которые подбирали там же, до тех пор, пока он не затих, и [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] не просил для него прощения у Аллаха**, но и не ругал его». [Муслим, № 1694]
Хадис 4432
да‘иф мурсаль
عَنْ أَبِي نَضْرَة قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ وَلَيْسَ بِتَمَامِهِ، قَالَ: ذَهَبُوا يَسُبُّونَهُ فَنَهَاهُمْ، قَالَ: ذَهَبُوا يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ فَنَهَاهُمْ، قَالَ: هُوَ رَجُلٌ أَصَابَ ذَنْباً، حَسِيبُهُ اللَّهُ.
Абу Надра передаёт, что к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, пришёл [совершивший прелюбодеяние] человек. Он передал нечто подобное предыдущему хадису, но не полностью, и сказал: «А потом люди начали поносить его, но [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] запретил им*. Тогда они начали просить у Аллаха прощения для него, однако [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] запретил им и это**, сказав: “Поистине, это человек, совершивший грех, и Аллах будет судить его”».
Хадис 4433
сахих
عَنِ ابْنِ بُرَيْدَة، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَنْكَهَ مَاعِزاً.
[Суляйман] ибн Бурайда передаёт от своего отца, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел людям понюхать [дыхание] Ма‘иза. [Муслим, № 1695].

Из хадиса можно понять, что у Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, возникли сомнения относительно Ма‘иза и он счёл нужным проверить, не пьян ли тот. Этот хадис могут использовать в качестве доказательства те, кто считает, что развод пьяного недействителен. Такого же мнения придерживались имам Малик и аль-Музани.

Хадис 4434
да‘иф
عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن بُرَيْدَة، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ نَتَحَدَّثُ أَنَّ الْغَامِدِيَّةَ وَمَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ لَوْ رَجَعَا بَعْدَ اعْتِرَافِهِمَا أَوْ قَالَ: لَوْ لَمْ يَرْجِعَا بَعْدَ اعْتِرَافِهِمَا، لَمْ يَطْلُبْهُمَا، وَإِنَّمَا رَجَمَهُمَا عِنْدَ الرَّابِعَةِ.
‘Абдуллах ибн Бурайда передаёт от своего отца: «Мы, сподвижники Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорили, что, если бы гамидитка и Ма‘из ибн Малик вернулись [домой] после своего признания [или: не вернулись к нему после своего признания], то [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не стал бы посылать за ними], а побиванию камнями он их подверг только после того, как они признались в совершении прелюбодеяния четыре раза».
Хадисы 4435-4436
хасан иснад
عَنْ اللَّجْلاَجَ أَنَّه كَانَ قَاعِداً يَعْتَمِلُ فِي السُّوقِ، فَمَرَّتِ امْرَأَةٌ تَحْمِلُ صَبِيًّا، فَثَارَ النَّاسُ مَعَهَا وَثُرْتُ فِيمَنْ ثَارَ، فَانْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: مَنْ أَبُو هَذَا مَعَكِ؟ فَسَكَتَتْ، فَقَالَ شَابٌّ حَذْوَهَا: أَنَا أَبُوهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَقْبَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ: مَنْ أَبُو هَذَا مَعَكِ؟ قَالَ الْفَتَى: أَنَا أَبُوهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَعْضِ مَنْ حَوْلَهُ يَسْأَلُهُمْ عَنْهُ، فَقَالُوا: مَا عَلِمْنَا إِلاَّ خَيْراً، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَحْصَنْتَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ. قَالَ: فَخَرَجْنَا بِهِ، فَحَفَرْنَا لَهُ حَتَّى أَمْكَنَّا ثُمَّ رَمَيْنَاهُ بِالْحِجَارَةِ حَتَّى هَدَأَ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْأَلُ عَنِ الْمَرْجُومِ، فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا: هَذَا جَاءَ يَسْأَلُ عَنِ الْخَبِيثِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَهُوَ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ. فَإِذَا هُوَ أَبُوهُ، فَأَعَنَّاهُ عَلَى غُسْلِهِ وَتَكْفِينِهِ وَدَفْنِهِ، وَمَا أَدْرِي قَالَ: وَالصَّلاَةِ عَلَيْهِ، أَمْ لاَ ؟
عَنْ خَالِدِ بْنِ اللَّجْلاَجِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِبَعْضِ هَذَا الْحَدِيثِ.
Аль-Ляджлях передаёт: «Я сидел на рынке, занимаясь своим ремеслом, и мимо меня прошла женщина с ребёнком, и люди окружили её, и я пошёл с ними. Когда я дошёл до Пророка, мир ему и благословение Аллаха, он говорил ей: “Кто отец ребёнка, который с тобой?” Она молчала. Тогда юноша, стоявший напротив неё, сказал: “Я его отец, о Посланник Аллаха”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] снова повернулся к ней и спросил: “Кто отец ребёнка, который с тобой?” Она молчала. Юноша повторил: “Я его отец, о Посланник Аллаха”. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, посмотрел на окружавших его людей и спросил о нём. Они ответили: “Мы не знаем ничего, кроме благого”. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил его: “Ты вступал в половую связь в браке?” Он ответил: “Да”. Тогда [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] велел побить его камнями. Мы вывели его, вырыли для него яму*, поставили его туда и побивали его камнями, пока он не затих. Потом пришёл один человек, чтобы спросить об убитом. Мы отвели его к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказали: “Вот этот пришёл спросить о нечестивце”. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Пред Аллахом он лучше аромата мускуса!” А этот человек оказался отцом прелюбодея, и мы помогли ему омыть тело, завернуть в саван и похоронить». Передатчик хадиса сказал: «И я не знаю, что он сказал насчёт погребальной молитвы: совершали они её над ним или нет?»
От Халида ибн аль-Ляджляджа от его отца от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, передаётся также сокращённая версия этого хадиса.
Хадис 4437
сахих
نْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَجُلاً أَتَاهُ فَأَقَرَّ عِنْدَهُ أَنَّهُ زَنَى بِامْرَأَةٍ سَمَّاهَا لَهُ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَرْأَةِ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ، فَأَنْكَرَتْ أَنْ تَكُونَ زَنَتْ، فَجَلَدَهُ الْحَدَّ وَتَرَكَهَا.
Сахль ибн Са‘д передаёт, что к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, пришёл мужчина, который признался, что совершил прелюбодеяние с одной женщиной и назвал её имя. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, послал человека к названной женщине, однако она отрицала, что совершила прелюбодеяние, и [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] велел нанести ему положенное число ударов в качестве наказания, а её оставил в покое [потому, что против неё не было четырёх свидетелей, а в прелюбодеянии она не призналась].
Хадис 4438
да‘иф иснад
عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً زَنَى بِامْرَأَةٍ، فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجُلِدَ الْحَدَّ، ثُمَّ أُخْبِرَ أَنَّهُ مُحْصَنٌ، فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ.
Джабир, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что один человек совершил прелюбодеяние и по велению Пророка, мир ему и благословение Аллаха, ему нанесли положенное число ударов в качестве наказания, а потом кто-то сказал, что он был женат, и его побили камнями.
Хадис 4439
да‘иф
عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَجُلاً زَنَى بِامْرَأَةٍ فَلَمْ يَعْلَمْ بِإِحْصَانِهِ فَجُلِدَ، ثُمَّ عَلِمَ بِإِحْصَانِهِ فَرُجِمَ.
Джабир, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что один человек совершил прелюбодеяние и ему [по велению Посланника Аллаха, да будет доволен Аллах им и его отцом] нанесли положенное число ударов в качестве наказания, не зная, что он состоял в браке, [а потом Пророк, мир ему и благословение Аллаха, узнал, что он состоял в браке], и тогда его побили камнями.