Хадис 4482
хасан сахихعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا شَرِبُوا الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُمْ، ثُمَّ إِنْ شَرِبُوا فَاجْلِدُوهُمْ، ثُمَّ إِنْ شَرِبُوا فَاجْلِدُوهُمْ، ثُمَّ إِنْ شَرِبُوا فَاقْتُلُوهُمْ.
Му‘авия ибн Абу Суфьян, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если люди выпьют вина, подвергните их бичеванию, если они сделают это снова, подвергните их бичеванию, если они сделают это снова, подвергните их бичеванию, а если они опять сделают это, убейте их». [Тирмизи, № 1444; Ибн Маджа, № 2573]
Хадис 4483
да‘иф иснадعَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: بِهَذَا الْمَعْنَى، قَالَ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ فِي الْخَامِسَةِ: إِنْ شَرِبَهَا فَاقْتُلُوهُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передал похожий хадис, сказав: «И, кажется, на пятый раз он сказал: “Если он выпьет снова, то убейте его”».
Хадис 4484
хасан сахихعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَا حَدِيثُ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَا حَدِيثُ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنْ شَرِبُوا الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُمْ. وَكَذَا حَدِيثُ ابْنِ أَبِى نُعْمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَذَا حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالشَّرِيدِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي حَدِيثِ الْجَدَلِيّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، أنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَإِنْ عَادَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ، فَاقْتُلُوهُ.
Абу Хурайра передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если человек напился допьяна, подвергните его бичеванию, если он напился допьяна снова, опять подвергните его бичеванию, если он напился допьяна снова, опять подвергните его бичеванию, а если он сделал это в четвёртый раз, убейте его». Абу Давуд сказал: «‘Умар ибн Абу Саляма передаёт от своего отца от Абу Хурайры от Пророка, мир ему и благословение Аллаха: “Если он будет пить вино, то подвергните его бичеванию, а если он сделает это в четвёртый раз, то убейте его”»*. Абу Давуд также сказал: «Сухайль передаёт от Абу Салиха от Абу Хурайры от Пророка, да будет доволен Аллах им и его отцом: “Если они напьются в четвёртый раз, то убейте их”. Ибн Абу Ну‘м передаёт от Ибн ‘Умара от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и ‘Абдуллах ибн ‘Амр передаёт от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и аш-Шарид передаёт от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, а аль-Джадали передаёт от Му‘авии от Пророка, мир ему и благословение Аллах: “А если он сделает это в третий или четвёртый раз, то убейте его”». [Ибн Маджа, № 2572]
Хадис 4485
да‘иф мурсальعَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ. فَأُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ فَجَلَدَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ فَجَلَدَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ فَجَلَدَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ فَجَلَدَهُ، وَرَفَعَ الْقَتْلَ، فَكَانَتْ رُخْصَةً.
Кабиса ибн Зуайб передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто пил вино, того подвергните бичеванию, если он сделал это снова, то подвергните его бичеванию, если он сделал это снова, то подвергните его бичеванию, а кто сделает это в третий или в четвёртый раз, того убейте». А потом к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, привели человека, пившего вино, и он велел бичевать его, потом его привели снова, и он велел бичевать его, потом его привели снова, и он велел бичевать его, потом его привели снова, и он велел бичевать его, то есть убийство было отменено и для людей было сделано послабление.
Хадис 4486
сахихعَنْ عَلِيّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لاَ أَدِي، أَوْ مَا كُنْتُ لأَدِي مَنْ أَقَمْتُ عَلَيْهِ حَدًّا إِلاَّ شَارِبَ الْخَمْرِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَسُنَّ فِيهِ شَيْئاً، إِنَّمَا هُوَ شَىْءٌ قُلْنَاهُ نَحْنُ.
‘Али [ибн Абу Талиб] сказал: «Если я подвергну человека установленному Шариатом наказанию и он умрёт, то возмещение мне придётся платить только за пившего вино, потому что относительно него Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не оставил никакого предписания — это только нечто, сказанное нами*»**. [Бухари, № 6778; Муслим, № 1707; Ибн Маджа, № 2529]
Хадис 4487
хасан сахихعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ قَالَ: كَأَنِّي أنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الآنَ وَهُوَ فِي الرِّحَالِ يَلْتَمِسُ رَحْلَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ، فَقَالَ لِلنَّاسِ: اضْرِبُوهُ. فَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِالنِّعَالِ، وَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِالْعَصَا، وَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِالْمِيتَخَةِ - قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: الْجَرِيدَةُ الرَّطْبَةُ - ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُرَاباً مِنَ الأَرْضِ فَرَمَى بِهِ فِي وَجْهِهِ.
‘Абд-ар-Рахман ибн Азхар [племянник известного сподвижника ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа] сказал: «Я как будто и сейчас смотрю на Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, который ищет среди прочих жилище Халида ибн аль-Валида. И вдруг к нему привели человека, который пил вино. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал людям: “Побейте его”. И одни били его сандалиями, другие — палкой, а третьи — голыми пальмовыми ветвями, а потом Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, взял горсть земли и бросил ему в лицо [сделав это в качестве указания на отвратительность греха]».
Хадис 4488
сахихنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَزْهَرِ قَالَ: اُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَارِبٍ، وَهُوَ بِحُنَيْنٍ، فَحَثَى فِي وَجْهِهِ التُّرَابَ، ثُمَّ أَمَرَ أَصْحَابَهُ فَضَرَبُوهُ بِنِعَالِهِمْ وَمَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ، حَتَّى قَالَ لَهُمُ: ارْفَعُوا. فَرَفَعُوا، فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ جَلَدَ أَبُو بَكْرٍ فِي الْخَمْرِ أَرْبَعِينَ، ثُمَّ جَلَدَ عُمَرُ أَرْبَعِينَ صَدْراً مِنْ إِمَارَتِهِ، ثُمَّ جَلَدَ ثَمَانِينَ فِي آخِرِ خِلاَفَتِهِ، ثُمَّ جَلَدَ عُثْمَانُ الْحَدَّيْنِ كِلَيْهِمَا: ثَمَانِينَ وَأَرْبَعِينَ، ثُمَّ أَثْبَتَ مُعَاوِيَةُ الْحَدَّ ثَمَانِينَ.
‘Абд-ар-Рахман ибн Азхар передаёт, что однажды к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, привели человека, пившего вино, а это было в Хунайне, и [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] бросил ему в лицо землёй, а потом велел своим сподвижникам побить его сандалиями и тем, что было у них в руках. И они били его до тех пор, пока [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] не сказал: «Остановитесь». И они остановились. После смерти Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пившему вино по велению Абу Бакра наносили сорок ударов. В начале правления ‘Умара пившему вино также наносили сорок ударов, а в конце он велел наносить таким людям уже восемьдесят ударов. ‘Усман применял и то, и другое наказание*, а Му‘авия постановил, что пившему вино следует наносить восемьдесят ударов.
Хадис 4489
хасанعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدَاةَ الْفَتْحِ وَأَنَا غُلاَمٌ شَابٌّ يَتَخَلَّلُ النَّاسَ يَسْأَلُ عَنْ مَنْزِلِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، فَأُتِيَ بِشَارِبٍ، فَأَمَرَهُمْ فَضَرَبُوهُ بِمَا فِي أَيْدِيهِمْ: فَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِالسَّوْطِ، وَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِعَصًا، وَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِنَعْلِهِ، وَحَثَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التُّرَابَ، فَلَمَّا كَانَ أَبُو بَكْرٍ أُتِيَ بِشَارِبٍ فَسَأَلَهُمْ عَنْ ضَرْبِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي ضَرَبَهُ، فَحَزَرُوهُ أَرْبَعِينَ، فَضَرَبَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ كَتَبَ إِلَيْهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ: إِنَّ النَّاسَ قَدِ انْهَمَكُوا فِي الشُّرْبِ وَتَحَاقَرُوا الْحَدَّ وَالْعُقُوبَةَ، قَالَ: هُمْ عِنْدَكَ فَسَلْهُمْ، وَعِنْدَهُ الْمُهَاجِرُونَ الأَوَّلُونَ، فَسَأَلَهُمْ، فَأَجْمَعُوا عَلَى أنْ يَضْرِبَ ثَمَانِينَ، قَالَ: وَقَالَ عَلِيٌّ: إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا شَرِبَ افْتَرَى فَأَرَى أَنْ يَجْعَلَهُ كَحَدِّ الْفِرْيَةِ.
‘Абд-ар-Рахман ибн Азхар передаёт: «Утром в день покорения Мекки, будучи юношей, я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спрашивал людей о доме Халида ибн аль-Валида. И тут к нему привели пившего вино, и он велел людям побить его тем, что у них в руках, и одни били его плетью, другие палкой, а третьи сандалиями, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, бросил в него землёй. Позже, когда к Абу Бакру привели пившего вино, он спросил сподвижников о том, сколько ударов велел наносить таким людям Пророк, мир ему и благословение Аллаха, и ему ответили, что сорок, и он тоже велел наносить пившим вино сорок ударов. А когда к власти пришёл ‘Умар, Халид ибн аль-Валид написал ему, что всё больше людей пьют вино и такое наказание их не пугает. Он сказал: “Они у тебя, так спроси же их”. А при ‘Умаре находились первые мухаджиры, и он спросил их и они единогласно решили, что число ударов следует довести до восьмидесяти». Он сказал: «‘Али сказал: “Поистине, когда человек пьёт вино, он начинает клеветать, поэтому я считаю, что его наказание следует приравнять к наказанию за клевету”».