Хадис 2008
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: إِنَّمَا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُحَصَّبَ لِيَكُونَ أَسْمَحَ لِخُرُوجِهِ، وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ فَمَنْ شَاءَ نَزَلَهُ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَنْزِلْهُ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, останавливался в ущелье Мухассаб, которое выходило в Абтах, чтобы легче было выйти, однако это не сунна, и кто желает, может остановиться там, а кто не желает, тот может не останавливаться».
Хадис 2009
сахих
عَنْ أَبي رَافِعٍ: لَمْ يَأْمُرْنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَنْزِلَهُ، وَلَكِنْ ضَرَبْتُ قُبَّتَهُ فَنَزَلَهُ. قَالَ مُسَدَّدٌ: وَكَانَ عَلَى ثَقَلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ عُثْمَانُ: يَعْنِي فِي الأَبْطَحِ.
Абу Рафи‘, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не давал мне распоряжения останавливаться там (т.е. в Абтахе), однако я поставил его палатку, и он остановился там». Мусаддад сказал: «А он (т.е. Абу Рафи‘) отвечал за поклажу Пророку, мир ему и благословение Аллаха». ‘Усман [ибн Абу Шейба] пояснял: «Дело было в Абтахе».
Хадисы 2010-2011
сахих
عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيْنَ تَنْزِلُ غَداً؟ فِي حَجَّتِهِ قَالَ: هَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مَنْزِلاً؟ ثُمَّ قَالَ: نَحْنُ نَازِلُونَ بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ، حَيْثُ قَاسَمَتْ قُرَيْشٌ عَلَى الْكُفْرِ. يَعْنِي الْمُحَصَّبَ، وَذَلِكَ أَنَّ بَنِي كِنَانَةَ حَالَفَتْ قُرَيْشاً عَلَى بَنِي هَاشِمٍ أَنْ لاَ يُنَاكِحُوهُمْ وَلاَ يُؤوهُمْ وَلاَ يُبَايِعُوهُمْ.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: حِينَ أَرَادَ أَنْ يَنْفِرَ مِنْ مِنًى: نَحْنُ نَازِلُونَ غَداً. فَذَكَرَ نَحْوَهُ، لَمْ يَذْكُرْ أَوَّلَهُ، وَلاَ ذَكَرَ: الْخَيْفُ الْوَادِي.
Усама ибн Зейд, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что он сказал: «О Посланник Аллаха, где ты остановишься завтра?»* Это было, когда он совершал свой хадж. Он ответил: «А разве оставил ‘Акыль** место, где можно остановиться?» Затем он сказал: «Мы остановимся в долине бану Кинана, где курайшиты поклялись друг другу в неверии». Он имел в виду место под названием Мухассаб, где курайшиты и кинаниты заключили между собой союз против бану Хашим, договорившись не заключать с ними браков, не давать им приюта и не заключать с ними торговых сделок до тех пор, пока они не выдадут им Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха***.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, собрался покинуть долину Мина, он сказал: «Завтра мы остановимся…» И он привёл похожую историю, не упомянув её начало и не упоминая долину. [Бухари, № 1590; Муслим, № 1314]

Хадис 2012
сахих
عَنْ ابْن عُمَرَ كَانَ يَهْجَعُ هَجْعَةً بِالْبَطْحَاءِ، ثُمَّ يَدْخُلُ مَكَّةَ، وَيَزْعُمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, спал немного в Батхе и только потом входил в Мекку, утверждая, что так поступал Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха.
Хадис 2013
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْبَطْحَاءِ، ثُمَّ هَجَعَ بها هَجْعَةً، ثُمَّ دَخَلَ مَكَّةَ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил полуденную (зухр) и послеполуденную молитвы (‘аср), а также закатную (магриб) и вечернюю (‘иша) в Батхе, после чего поспал немного, а потом уже вошёл в Мекку. И сам Ибн ‘Умар поступал так же.