عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: ابْتَاعَ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ عَامِرِ بْنِ نَوْفَلٍ خُبَيْباً، وَكَانَ خُبَيْبٌ هُوَ قَتَلَ الْحَارِثَ بْنَ عَامِرٍ يَوْمَ بَدْرٍ، فَلَبِثَ خُبَيْبٌ عِنْدَهُمْ أَسِيراً، حَتَّى أَجْمَعُوا لِقَتْلِهِ، فَاسْتَعَارَ مِنَ ابْنَةِ الْحَارِثِ مُوسَى يَسْتَحِدُّ بِهَا، فَأَعَارَتْهُ، فَدَرَجَ بُنَيٌّ لَهَا وَهِيَ غَافِلَةٌ حَتَّى أَتَتْهُ فَوَجَدَتْهُ مُخْلِياً وَهُوَ عَلَى فَخِذِهِ وَالْمُوسَى بِيَدِهِ فَفَزِعَتْ فَزْعَةً عَرَفَهَا فِيهَا، فَقَالَ: أَتَخْشَيْنَ أَنْ أَقْتُلَهُ؟ مَا كُنْتُ لأَفْعَلَ ذَلِكَ. عَنِ ابْنَة الْحَارِثِ، أَنَّهُمْ حِينَ اجْتَمَعُوا، يَعْنِي لِقَتْلِهِ، اسْتَعَارَ مِنْهَا مُوسَى يَسْتَحِدُّ بِهَا فَأَعَارَتْهُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Хубайба купили сыновья аль-Хариса ибн ‘Амира ибн Науфаля ибн Манафа, которого Хубайб убил в битве при Бадре, и он оставался у них в качестве пленника некоторое время, пока они не решили убить его*. Узнав об этом, Хубайб одолжил у одной из дочерей аль-Хариса бритву, чтобы побрить волосы на теле, и она дала ему эту бритву, а потом маленький сын этой женщины по её недосмотру подошёл к Хубайбу. Она увидела, как Хубайб, который был один и в руках у которого была бритва, посадил мальчика к себе на бедро, и испугалась так, что Хубайб заметил это по её лицу и сказал: «Ты боишься, что я убью его? Я ни за что этого не сделаю!» От дочери аль-Хариса передаётся, что когда они собрались, чтобы убить его, он попросил у неё бритву, чтобы сбрить волосы на теле, и она дала ему.