عَنْ أَبِي مَاجِدَةَ قَالَ: قَطَعْتُ مِنْ أُذُنِ غُلاَمٍ، أَوْ قُطِعَ مِنْ أُذُنِي، فَقَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو بَكْرٍ حَاجًّا، فَاجْتَمَعْنَا إِلَيْهِ، فَرَفَعَنَا إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّ هَذَا قَدْ بَلَغَ الْقِصَاصَ، ادْعُوا لِي حَجَّاماً لِيَقْتَصَّ مِنْهُ، فَلَمَّا دُعِيَ الْحَجَّامُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ: إِنِّي وَهَبْتُ لِخَالَتِي غُلاَماً، وَأَنَا أَرْجُو أَنْ يُبَارَكَ لَهَا فِيهِ، فَقُلْتُ لَهَا: لاَ تُسَلِّمِيهِ حَجَّاماً وَلاَ صَائِغاً وَلاَ قَصَّاباً.
عَنِ ابْنِ مَاجِدَةَ السَّهْمِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم مِثْلَهُ.
عَنِ ابْنِ مَاجِدَةَ السَّهْمِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، نَحْوَهُ.
Ибн Абу Маджида передаёт: «Я отрезал одному слуге часть уха [или мне отрезали часть уха]. А к нам как раз приехал Абу Бакр, который совершал хадж. Мы пришли к нему, и он отправил нас к ‘Умару ибн аль-Хаттабу. ‘Умар сказал: “Это уже тот случай, когда требуется воздаяние равным. Позовите ко мне цирюльника и пусть он воздаст ему равным”. А когда позвали цирюльника, ‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал: “Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Я подарил своей тёте по матери слугу, и я надеюсь, что Аллах сделает его благодатным для неё. И я сказал ей: ‘Не отдавай его в [в учение] отворяющему кровь, ювелиру или мяснику’›».
Подобный хадис передаётся другим путём, также в передаче Ибн Маджиды ас-Сахми со слов ‘Умара ибн аль-Хаттаба от Пророка, мир ему и благословение Аллаха.
Похожий хадис передаётся другим путём, также в передаче Ибн Маджиды ас-Сахми со слов ‘Умара ибн аль-Хаттаба от Пророка, мир ему и благословение Аллаха.