عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَفَرَرْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَبَا عُمَارَةَ؟ فَقَالَ: لا وَاللَّهِ مَا وَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَكِنْ وَلَّى سَرَعَانُ النَّاسِ، تَلَقَّتْهُمْ هَوَازِنُ بِالنَّبْلِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى بَغْلَتِهِ، وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ آخِذٌ بِلِجَامِهَا، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: ((أَنَا النَّبِيُّ لا كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ)).
Передают, что один мужчина спросил аль-Бару ибн ‘Азиба: «Абу ‘Умара, вы сбежали, оставив Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?» Он сказал: «Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не побежал, но побежали люди поторопившиеся, которых племя хавазин встретило стрелами. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сидел верхом на своей белой мулице, а Абу Суфьян ибн аль-Харис ибн ‘Абд-аль-Мутталиб держал её под уздцы. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, повторял: Я – Пророк, и лжи нет места, Я – внук ‘Абд-аль-Мутталиба».
В оригинале сказане не ‘внук’, а ‘сын’, и такой оборот допустим в арабском языке. Возможно, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, назвал себя сыном ‘Абд аль-Мутталиба, подбирая рифму, или потому, что его отец ‘Абдаллах умер молодым и не был так известен, как его дед, который при жизни был вождём курайшитов. На этот счёт есть и другие мнения, а Аллах знает лучше.