عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، قَالَ: أُغْمِيَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ فَأَفَاقَ، فَقَالَ: ((حَضَرَتِ الصَّلاةُ؟)) فَقَالُوا: نَعَمْ. فَقَالَ: ((مُرُوا بِلالاً فَلْيُؤَذِّنْ، وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ للنَّاسِ))، أَوْ قَالَ: ((بِالنَّاسِ)). قَالَ: ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ، فَأَفَاقَ، فَقَالَ: ((حَضَرَتِ الصَّلاةُ؟)) فَقَالُوا: نَعَمْ. فَقَالَ: ((مُرُوا بِلالاً فَلْيُؤَذِّنْ، وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ))، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: إِنَّ أَبِي رَجُلٌ أَسِيفٌ، إِذَا قَامَ ذَلِكَ الْمَقَامَ بَكَى فَلا يَسْتَطِيعُ، فَلَوْ أَمَرْتَ غَيْرَهُ، قَالَ: ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَأَفَاقَ فَقَالَ: ((مُرُوا بِلالاً فَلْيُؤَذِّنْ، وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ أَوْ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ))، قَالَ: فَأُمِرَ بِلالٌ فَأَذَّنَ، وَأُمِرَ أَبُو بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ خِفَّةً، فَقَالَ: ((انْظُرُوا لِي مَنْ أَتَّكِىءُ عَلَيْهِ))، فَجَاءَتْ بَرِيرَةُ، وَرَجُلٌ آخَرُ، فَاتَّكَأَ عَلَيْهِمَا فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِينْكُصَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنْ يَثْبُتَ مَكَانَهُ، حَتَّى قَضَى أَبُو بَكْرٍ صَلاتَهُ. ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُبِضَ، فَقَالَ عُمَرُ: وَاللَّهِ لا أَسْمَعُ أَحَدًا يَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُبِضَ إِلا ضَرَبْتُهُ بِسَيْفِي هَذَا. قَالَ: وَكَانَ النَّاسُ أُمِّيِّينَ لَمْ يَكُنْ فِيهِمْ نَبِيٌّ قَبْلَهُ، فَأَمْسَكَ النَّاسُ، فَقَالُوا: يَا سَالِمُ، انْطَلِقْ إِلَى صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَادْعُهُ، فَأَتَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ، فَأَتَيْتُهُ أَبْكِي دَهِشًا، فَلَمَّا رَآنِي، قَالَ لِي: أَقُبِضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قُلْتُ: إِنَّ عُمَرَ يَقُولُ: لا أَسْمَعُ أَحَدًا يَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُبِضَ إِلا ضَرَبْتُهُ بِسَيْفِي هَذَا. فَقَالَ لِي: انْطَلِقْ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، فَجَاءَ هُوَ وَالنَّاسُ قَدْ دَخَلُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَفْرِجُوا لِي. فَأَفْرَجُوا لَهُ، فَجَاءَ حَتَّى أَكَبَّ عَلَيْهِ وَمَسَّهُ، فَقَالَ: إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ. ثُمَّ قَالُوا: يَا صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَقُبِضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَعَلِمُوا أَنْ قَدْ صَدَقَ، قَالُوا: يَا صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَيُصَلَّى عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالُوا: وَكَيْفَ؟ قَالَ: يَدْخُلُ قَوْمٌ فَيُكَبِّرُونَ وَيُصَلُّونَ، وَيَدْعُونَ، ثُمَّ يَخْرُجُونَ، ثُمَّ يَدْخُلُ قَوْمٌ فَيُكَبِّرُونَ وَيُصَلُّونَ وَيَدْعُونَ، ثُمَّ يَخْرُجُونَ، حَتَّى يَدْخُلَ النَّاسُ. قَالُوا: يَا صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَيُدْفَنُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالُوا: أَينَ؟ قَالَ: فِي الْمكَانِ الَّذِي قَبَضَ اللَّهُ فِيهِ رُوحَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَقْبِضْ رُوحَهُ إِلا فِي مَكَانٍ طَيِّبٍ. فَعَلِمُوا أَنْ قَدْ صَدَقَ، ثُمَّ أَمَرَهُمْ أَنْ يُغَسِّلَهُ بَنُو أَبِيهِ، وَاجْتَمَعَ الْمُهَاجِرُونَ يَتَشَاوَرُونَ، فَقَالُوا: انْطَلِقْ بِنَا إِلَى إِخْوانِنَا مِنَ الأَنْصَارِ نُدْخِلُهُمْ مَعَنَا فِي هَذَا الأَمْرِ. فَقَالَتِ الأَنْصَارُ: مِنَّا أَمِيرٌ وَمِنْكُمْ أَمِيرٌ. فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: مَنْ لَهُ مِثْلُ هَذِهِ الثَّلاثِ: ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا، مَنْ هُمَا؟ قَالَ: ثُمَّ بَسَطَ يَدَهُ فَبَايَعَهُ، وَبَايَعَهُ النَّاسُ بَيْعَةً حَسَنَةً جَمِيلَةً.
Передают со слов Салима ибн ‘Убайда, одного из сподвижников: «Во время болезни Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, потерял сознание, а потом пришёл в себя и спросил:
– Наступило время молитвы?
– Да, – сказали люди.
Он сказал:
– Велите Билялю возвестить азан, а Абу Бакру – помолиться вместе с людьми.Потом он снова потерял сознание, а когда пришёл в себя, спросил:
– Наступило время молитвы?
– Да, – снова ответили люди.
– Велите Билялю возвестить азан, а Абу Бакру – помолиться вместе с людьми, – сказал он.
‘Аиша сказала:
– Поистине, мой отец удручён горем, и если он займёт это место, то начнёт плакать и не справится. Лучше бы ты поручил это другому.
Потом он снова потерял сознание, а когда пришёл в себя, сказал:
– Велите Билялю возвестить азан, а Абу Бакру – помолиться вместе с людьми. Поистине, вы точно женщины [с которыми столкнулся пророк] Юсуф.
Приказ Пророка, мир ему и благословение Аллаха, был передан, и Биляль возвестил азан, а Абу Бакр возглавил коллективную молитву. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, почувствовал себя лучше и сказал:
– Посмотрите, на кого я могу опереться.
К нему подошли [мауля ‘Аиши] Барира и один мужчина, и он опёрся на них. Увидев его, Абу Бакр захотел отступить, но он подал ему знак остаться на месте. Так Абу Бакр довёл молитву до конца, а потом Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, умер. ‘Умар сказал:
– Клянусь Аллахом, если я услышу, как кто-нибудь говорит, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, умер, то я разрублю его вот этим мечом.
Это были неграмотные люди, к которым прежде не приходили пророки, и они промолчали.
Потом они сказали:
– Салим, ступай и позови спутника Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха.
Я нашёл Абу Бакра в мечети. Я подошёл к нему, плача из-за постигшей нас беды. При виде меня он спросил:
– Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, умер?
– ‘Умар говорит, что разрубит своим мечом того, кто скажет, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, умер, – ответил я.
– Пойдём, – сказал он.
Я пошёл вместе с ним, и, когда мы пришли, люди уже вошли к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха.
Он сказал:
– Люди, дайте мне пройти.
Люди расступились, и он прошёл, склонился над телом и прикоснулся к нему. Потом он прочёл: «Поистине, ты смертен, и они смертны» (сура 39 «Аз-Зумар = Толпы», аят 30).
Люди спросили:
– О спутник Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, умер ли Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?
– Да, – сказал он.Всем стало ясно, что он говорит правду.
– О спутник Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, надо ли совершить заупокойную молитву по Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха? – спросили они.
– Да, – ответил он.
– А как? – спросили они.
– Одни войдут, возвеличат Аллаха, совершат молитву и вознесут мольбы, а потом выйдут, и войдут другие, возвеличат Аллаха, совершат молитву и вознесут мольбы. Потом они выйдут, и так к нему войдут все.
– О спутник Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, нужно ли хоронить Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха? – спросили люди.
– Да, – сказал он.
– Где же? – спросили они.
– В том месте, где он испустил дух, потому что Аллах мог забрать его душу только в благом месте, – сказал он.
Людям было ясно, что он говорит правду. Потом он велел, чтобы его помыли родственники его отца*. Потом мухаджиры собрались на совет. Они сказали:
– Он привёл нас к нашим братьям ансарам. Давайте же разделим власть с ними.
Ансары сказали:
– Один эмир будет от нас, а другой – от вас.
‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал:
– У кого есть эти три [достоинства]: “Он был одним из тех двоих, которые находились в пещере, и сказал своему спутнику: ‹Не скорби, ибо Аллах с нами›” (сура 9 ‹Ат-Тауба = Покаяние›, аят 40)? Кто эти двое? Потом он протянул руку и присягнул Абу Бакру, и люди тоже присягнули ему достойно и красиво». Ибн Маджа.
– Наступило время молитвы?
– Да, – сказали люди.
Он сказал:
– Велите Билялю возвестить азан, а Абу Бакру – помолиться вместе с людьми.Потом он снова потерял сознание, а когда пришёл в себя, спросил:
– Наступило время молитвы?
– Да, – снова ответили люди.
– Велите Билялю возвестить азан, а Абу Бакру – помолиться вместе с людьми, – сказал он.
‘Аиша сказала:
– Поистине, мой отец удручён горем, и если он займёт это место, то начнёт плакать и не справится. Лучше бы ты поручил это другому.
Потом он снова потерял сознание, а когда пришёл в себя, сказал:
– Велите Билялю возвестить азан, а Абу Бакру – помолиться вместе с людьми. Поистине, вы точно женщины [с которыми столкнулся пророк] Юсуф.
Приказ Пророка, мир ему и благословение Аллаха, был передан, и Биляль возвестил азан, а Абу Бакр возглавил коллективную молитву. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, почувствовал себя лучше и сказал:
– Посмотрите, на кого я могу опереться.
К нему подошли [мауля ‘Аиши] Барира и один мужчина, и он опёрся на них. Увидев его, Абу Бакр захотел отступить, но он подал ему знак остаться на месте. Так Абу Бакр довёл молитву до конца, а потом Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, умер. ‘Умар сказал:
– Клянусь Аллахом, если я услышу, как кто-нибудь говорит, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, умер, то я разрублю его вот этим мечом.
Это были неграмотные люди, к которым прежде не приходили пророки, и они промолчали.
Потом они сказали:
– Салим, ступай и позови спутника Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха.
Я нашёл Абу Бакра в мечети. Я подошёл к нему, плача из-за постигшей нас беды. При виде меня он спросил:
– Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, умер?
– ‘Умар говорит, что разрубит своим мечом того, кто скажет, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, умер, – ответил я.
– Пойдём, – сказал он.
Я пошёл вместе с ним, и, когда мы пришли, люди уже вошли к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха.
Он сказал:
– Люди, дайте мне пройти.
Люди расступились, и он прошёл, склонился над телом и прикоснулся к нему. Потом он прочёл: «Поистине, ты смертен, и они смертны» (сура 39 «Аз-Зумар = Толпы», аят 30).
Люди спросили:
– О спутник Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, умер ли Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?
– Да, – сказал он.Всем стало ясно, что он говорит правду.
– О спутник Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, надо ли совершить заупокойную молитву по Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха? – спросили они.
– Да, – ответил он.
– А как? – спросили они.
– Одни войдут, возвеличат Аллаха, совершат молитву и вознесут мольбы, а потом выйдут, и войдут другие, возвеличат Аллаха, совершат молитву и вознесут мольбы. Потом они выйдут, и так к нему войдут все.
– О спутник Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, нужно ли хоронить Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха? – спросили люди.
– Да, – сказал он.
– Где же? – спросили они.
– В том месте, где он испустил дух, потому что Аллах мог забрать его душу только в благом месте, – сказал он.
Людям было ясно, что он говорит правду. Потом он велел, чтобы его помыли родственники его отца*. Потом мухаджиры собрались на совет. Они сказали:
– Он привёл нас к нашим братьям ансарам. Давайте же разделим власть с ними.
Ансары сказали:
– Один эмир будет от нас, а другой – от вас.
‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал:
– У кого есть эти три [достоинства]: “Он был одним из тех двоих, которые находились в пещере, и сказал своему спутнику: ‹Не скорби, ибо Аллах с нами›” (сура 9 ‹Ат-Тауба = Покаяние›, аят 40)? Кто эти двое? Потом он протянул руку и присягнул Абу Бакру, и люди тоже присягнули ему достойно и красиво». Ибн Маджа.