عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أَتَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ تَبْكِي عَلَى صَبِيٍّ لَهَا، فَقَالَ لَهَا: اتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي. فَقَالَتْ: وَمَا تُبَالِي أَنْتَ بِمُصِيبَتِي؟ فَقِيلَ لَهَا: هَذَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَأَتَتْهُ، فَلَمْ تَجِدْ عَلَى بَابِهِ بَوَّابِينَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَعْرِفْكَ، فَقَالَ: إِنَّمَا الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى. أَوْ: عِنْدَ أَوَّلِ صَدْمَةٍ.
عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : الصَبْرُ رِضَاءٌ.
عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : الصَبْرُ رِضَاءٌ.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, проходил мимо какой-то женщины, оплакивавшей своего ребёнка, и сказал ей: «Бойся Аллаха и терпи [в надежде на награду от Аллаха]». Она же сказала ему в ответ: «Какое тебе дело до моего горя?!» Ей сказали: «Это Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха!» Тогда она пришла к нему и не обнаружила у его дверей привратников*. Она сказала: «О Посланник Аллаха! Я не знала тебя». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, терпение [особенно важно] при потрясении [или в самом начале потрясения]**»***.
Абу Муса, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: "Терпение — довольство"».
Абу Муса, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: "Терпение — довольство"».