عَنْ خَارِجَة بْن زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِالتَّمْرِ وَالرُّطَبِ.
Хариджа ибн Зейд ибн Сабит передаёт от своего отца, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, разрешил обменивать несобранный урожай свежих фиников на сухие и свежие финики (арайа).
Имам аш-Шафи‘и приводит сообщение, из которого следует, что несколько ансаров пожаловались Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на то, что, когда в Медине появляются свежие финики, у них не бывает денег, чтобы купить их, как покупают остальные люди; при этом у них есть излишки сушёных фиников. И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разрешил им.
Слово арайа происходит от глагола, означающего ‘отдавать что-либо в безвозмездное пользование’. Этот глагол используют, говоря о том случае, когда один человек разрешает другому есть плоды с его пальмы и тот приходит к пальме, когда пожелает, и берёт финики.
Согласно другой версии, пальмы называют арайа потому, что их владелец отделяет их от остальных и исключает их при продаже своих пальм, оставляя их себе. При этом он может использовать собранный с таких пальм урожай сам, или подарить эти пальмы кому-то, или сделать с ними что-то ещё.