Хадис 1885
сахих
عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ: يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ رَمَلَ بِالْبَيْتِ، وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ، قَالَ: صَدَقُوا وَكَذَبُوا، قُلْتُ: وَمَا صَدَقُوا، وَمَا كَذَبُوا؟ قَالَ: صَدَقُوا، قَدْ رَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَذَبُوا لَيْسَ بِسُنَّةٍ، إِنَّ قُرَيْشاً قَالَتْ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ، دَعُوا مُحَمَّداً وَأَصْحَابَهُ حَتَّى يَمُوتُوا مَوْتَ النَّغَفِ، فَلَمَّا صَالَحُوهُ عَلَى أَنْ يَجِيئُوا مِنَ الْعَاِمِ الْمُقْبِلِ، فَيُقِيمُوا بِمَكَّةَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُشْرِكُونَ مِنْ قِبَلِ قُعَيْقِعَانَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَصْحَابِهِ: ارْمُلُوا بِالْبَيْتِ ثَلاَثاً. وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ. قُلْتُ: يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرِهِ، وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ، فَقَالَ: صَدَقُوا وَكَذَبُوا، قُلْتُ: مَا صَدَقُوا وَمَا كَذَبُوا؟ قَالَ: صَدَقُوا، قَدْ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرِهِ، وَكَذَبُوا: لَيْسَ بِسُنَّةٍ، كَانَ النَّاسُ لاَ يُدْفَعُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلاَ يُصْرَفُونَ عَنْهُ، فَطَافَ عَلَى بَعِيرٍ، لِيَسْمَعُوا كَلاَمَهُ، وَلِيَرَوْا مَكَانَهُ، وَلاَ تَنَالَهُ أَيْدِيهِمْ.
Абу ат-Туфайль сказал: «Я сказал Ибн ‘Аббасу: “Твои соплеменники утверждают, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обходил вокруг Каабы быстрым шагом и что это — сунна”. Он сказал: “Они и сказали правду, и солгали”. Я спросил: “В чём они сказали правду, а в чём солгали?” Он ответил: “Они сказали правду: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, действительно обходил Каабу быстрым шагом. Что же касается того, что это сунна, то они солгали. Просто курайшиты в год Худайбии сказали: ‹Оставьте Мухаммада и его товарищей — пусть умрут как черви*›**. А потом они заключили с ним мирный договор с условием, что мусульмане придут на следующий год и пробудут в Мекке три дня. И на следующий год Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прибыл, а язычники стояли со стороны горы Ку‘айкы‘ан, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал своим сподвижникам: ‹Обходя Каабу, пройдите три круга быстрым шагом›. Однако это не сунна”***. Я сказал: “Твои соплеменники утверждают, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал пробег между холмами Сафа и Марва верхом на верблюде и что это сунна”. Он сказал: “Они и сказали правду, и солгали”. Я спросил: “В чём они сказали правду, а в чём солгали?” Он ответил: “Они сказали правду: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, действительно совершил пробег между холмами Сафа и Марва верхом на верблюде. Что же касается того, что это сунна, то они солгали. Люди не отходили от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он совершил обход на верблюде, чтобы люди слышали его слова и видели его и чтобы их руки не доставали до него”»****.
Хадис 1886
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ وَقَدْ وَهَنَتْهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: إِنَّهُ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ قَوْمٌ قَدْ وَهَنَتْهُمُ الْحُمَّى، وَلَقُوا مِنْهَا شَرًّا، فَأَطْلَعَ اللَّهُ تعالى نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَا قَالُوا: فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ الثَّلاَثَةَ، وَأَنْ يَمْشُوا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ، فَلَمَّا رَأَوْهُمْ رَمَلُوا قَالُوا: هَؤُلاَءِ الَّذِينَ ذَكَرْتُمْ أَنَّ الْحُمَّى قَدْ وَهَنَتْهُمْ! هَؤُلاَءِ أَجْلَدُ مِنَّا! قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَلَمْ يَأْمُرْهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ كلها إِلاَّ الإِبْقَاءً عَلَيْهِمْ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, со своими сподвижниками прибыл в Мекку, они были ослаблены ясрибской лихорадкой* и язычники стали говорить: “Он пришёл к вам, а его люди ослаблены ясрибской лихорадкой”. Всевышний Аллах известил об этом Своего Посланника, мир ему и благословение Аллаха,. И тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел им при обходе Каабы пройти первые три круга быстрым шагом, переходя на обычный шаг между двумя углами**. Увидев, как быстро они двигаются, язычники воскликнули: “И это те, о ком вы утверждаете, что они ослаблены ясрибской лихорадкой?! Да они выносливее нас!”» Ибн ‘Аббас сказал: «И только сострадание по отношению к ним помешало ему приказать им пройти быстрым шагом все семь кругов»***.
Хадис 1887
хасан сахих
عَنْ عُمَرَ بْن الْخَطَّابِ يَقُولُ: فِيمَ الرَّمَلاَنُ الْيَوْمَ، وَالْكَشْفُ عَنِ الْمَنَاكِبِ؟ وَقَدْ أَطَّأَ اللَّهُ الإِسْلاَمَ وَنَفَى الْكُفْرَ وَأَهْلَهُ، مَعَ ذَلِكَ لاَ نَدَعُ شَيْئاً كُنَّا نَفْعَلُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Зачем нам сегодня обходить вокруг Каабы быстрым шагом и открывать плечи, когда Аллах укрепил ислам, изгнал неверие и его приверженцев? И вместе с тем мы не оставляем ничего из того, что мы делали во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха».
Хадис 1888
да‘иф
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّمَا جُعِلَ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَرَمْيُ الْجِمَارِ لإِقَامَةِ ذِكْرِ اللَّهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, обход вокруг Каабы, пробег между холмами Сафа и Марва и бросание камешков были предписаны ради поминания Аллаха».
Хадис 1889
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اضْطَبَعَ فَاسْتَلَمَ فكَبَّرَ، ثُمَّ رَمَلَ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ، وَكَانُوا إِذَا بَلَغُوا الرُّكْنَ الْيَمَانِيَ وَتَغَيَّبُوا مِنْ قُرَيْشٍ مَشَوْا، ثُمَّ يَطْلُعُونَ عَلَيْهِمْ يَرْمُلُونَ، تَقُولُ قُرَيْشٌ: كَأَنَّهُمُ الْغِزْلاَنُ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَكَانَتْ سُنَّةً.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, закидывал конец плаща на левое плечо, прикасался к Чёрному камню и возвеличивал Аллаха. Потом он быстро проходил три круга, причём, когда они оказывались около йеменского угла Каабы, который мешал курайшитам видеть их, они переходили на обычный шаг, а там, где те могли видеть их, они двигались почти бегом. Курайшиты же восклицали: «Они похожи на газелей!»* Ибн ‘Аббас сказал, что поступать так — сунна**.
Хадис 1890
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ اعْتَمَرُوا مِنَ الْجِعْرَانَةِ، فَرَمَلُوا بِالْبَيْتِ ثَلاَثاً، وَمَشَوْا أَرْبَعاً.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и его сподвижники совершили ‘умру из Джи‘раны. Они преодолели в быстром темпе три круга, а оставшиеся четыре прошли обычным шагом.
Хадис 1891
сахих
عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ، وَذَكَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ ذَلِكَ.
Нафи‘ передаёт, что Ибн ‘Умар обходил Каабу в быстром темпе от камня до камня, и упоминал о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, поступал так.