Хадис 1979
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ، قَالَ: اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ، قَالَ: وَالْمُقَصِّرِينَ.
‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О Аллах! Помилуй обривших головы!» Люди сказали: «И укоротивших волосы, о Посланник Аллаха!» Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, снова сказал: «О Аллах! Помилуй обривших головы!»* Люди сказали: «И укоротивших волосы, о Посланник Аллаха!» Он сказал: «И укоротивших волосы!»**

Большинство сподвижников, которые сопровождали Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в прощальном хадже, не гнали с собой жертвенный скот, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, гнал жертвенный скот. А тем, кто гнал жертвенный скот, было предписано не обривать голову до жертвоприношения. А когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел тем, кто не гнал жертвенный скот, выйти из состояния ихрама, они внутренне воспротивились этому, желая, чтобы Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разрешил им остаться в состоянии ихрама и завершить хадж. Однако они всё же подчинились Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и, когда дело дошло до выбора между укорачиванием волос и обриванием головы, они выбрали укорачивание. Заметив это, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, упомянул их в своей мольбе после тех, кто выбрал обривание головы и поспешил подчиниться Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,. Однако и тех, и других он упомянул в своей мольбе, призвав на них милость Всевышнего.

Хадис 1980
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَلَقَ رَأْسَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обрил голову во время прощального хаджа.
Хадисы 1981-1982
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ بِمِنًى فَدَعَا بِذِبْحٍ فَذُبِحَ، ثُمَّ دَعَا بِالْحَلاَّقِ فَأَخَذَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ فَحَلَقَهُ، فَجَعَلَ يَقْسِمُ بَيْنَ مَنْ يَلِيهِ الشَّعْرَةَ وَالشَّعْرَتَيْنِ، ثُمَّ أَخَذَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْسَرِ فَحَلَقَهُ، ثُمَّ قَالَ: هَا هُنَا أَبُو طَلْحَةَ؟ فَدَفَعَهُ إِلَى أَبِي طَلْحَةَ.
عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا قَالَ فِيهِ: قَالَ لِلْحَالِقِ: ابْدَأْ بِالشِقِّ الأَيْمَنِ فَاحْلِقْهُ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что в день жертвоприношения Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, бросил камешки, затем вернулся к тому месту в Мине, где остановился, потом велел привести животных и совершил жертвоприношение, после чего позвал цирюльника*. Тот обрил сначала правую сторону его головы**, и он стал делить волосы между стоявшими перед ним людьми, давая им по одному или по два волоска. Затем он обрил левую сторону его головы. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил: «Здесь ли Абу Тальха?» — и отдал сбритые волосы Абу Тальхе***. [Муслим, № 1305]
А в версии хадиса от Хишама ибн Хассана имеется добавление о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал цирюльнику: «Начинай брить с правой стороны»****. [Тирмизи, № 912]
Хадис 1983
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسْأَلُ يَوْمَ مِنًى فَيَقُولُ: لاَ حَرَجَ. فَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، قَالَ: اذْبَحْ وَلاَ حَرَجَ. قَالَ: إِنِّي أَمْسَيْتُ وَلَمْ أَرْمِ، قَالَ: ارْمِ وَلاَ حَرَجَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророка, мир ему и благословение Аллаха, спрашивали в день Мины [о допущенных ошибках] и он неизменно отвечал: «Ничего страшного»*. Один человек сказал: «Я обрил голову до того, как зарезал жертвенное животное». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Режь сейчас, ничего страшного». А другой сказал: «Я не бросал камешки до самого вечера». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Бросай сейчас, ничего страшного»**.
Хадис 1984
сахих
عَنْ ابْن عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ الحَلْقٌ، إِنَّمَا عَلَى النِّسَاءِ التَّقْصِيرُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Женщины не должны брить голову. Им следует только укоротить волосы».
Хадис 1985
сахих
عَنْ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ الْحَلْقُ، إِنَّمَا عَلَى النِّسَاءِ التَّقْصِيرُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Женщины не должны брить голову. Им следует только укоротить волосы».