Хадис 3532
сахих
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ هِنْداً أُمَّ مُعَاوِيَةَ جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فَقَالَتْ: إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ، وَإِنَّهُ لاَ يُعْطِينِي مَا يَكْفِينِي وَبَنِيَّ، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ أَنْ آخُذَ مِنْ مَالِهِ شَيْئاً؟ قَالَ: خُذِي مَا يَكْفِيكِ وَبَنِيكِ بِالْمَعْرُوفِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Однажды Хинд, мать Му‘авии, пришла к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказала: “Поистине, Абу Суфьян* — человек скупой, и он не даёт мне столько, сколько необходимо мне и моим сыновьям, так будет ли грехом, если я сама стану брать что-то из его имущества?” [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Бери столько, сколько хватает тебе и твоим сыновьям сообразно обычаю”».

С точки зрения фикха, из хадиса следует, что муж обязан содержать жену так же, как обязан он содержать своих родителей.

Из хадиса можно понять, что расходовать на жену человек должен в достаточном количестве.

Из хадиса можно понять, что судья имеет право выносить решение на основе своего знания, поскольку в данном случае Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не просил женщину представить доказательства того, о чём она утверждала. Дело было в том, что и Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и остальным сподвижникам было известно, что Хинд бинт ‘Утба является женой Абу Суфьяна и что Абу Суфьян — скупой человек.

Этот хадис является доказательством того, что разрешается выносить решение в отсутствие ответчика.

Из хадиса также можно понять, что при необходимости разрешается упоминать о недостатках определённого человека.

Некоторые используют этот хадис в качестве доказательства того, что мужчина обязан содержать слугу жены. Сторонники этого мнения сказали: «Абу Суфьян был одним из лидеров своего племени, и трудно предположить, что он действительно был скуп до такой степени, что лишал свою семью того, что ей было нужно. Поэтому, вероятнее всего, речь идёт о слугах Хинд, которых он отказывался содержать».

А Аллах знает обо всём лучше.

Хадис 3533
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: جَاءَتْ هِنْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مُمْسِكٌ، فَهَلْ عَلَيَّ مِنْ حَرَجٍ أَنْ أُنْفِقَ عَلَى عِيَالِهِ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: لاَ حَرَجَ عَلَيْكِ أَنْ تُنْفِقِي عَلَيْهِمْ بِالْمَعْرُوفِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Хинд пришла к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказала: «О Посланник Аллаха, поистине, Абу Суфьян — человек прижимистый, так будет ли грехом, если я стану расходовать на его детей что-то из его денег без его разрешения?» Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «На тебе не будет греха, если ты будешь расходовать на них сообразно обычаю».
Хадис 3534
сахих
عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ الْمَكِّيِّ قَالَ: كُنْتُ أَكْتُبُ لِفُلاَنٍ نَفَقَةَ أَيْتَامٍ كَانَ وَلِيَّهُمْ، فَغَالَطُوهُ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ، فَأَدَّاهَا إِلَيْهِمْ، فَأَدْرَكْتُ لَهُمْ مِنْ مَالِهِمْ مِثْلَيْهَا. قَالَ: قُلْتُ: أَقْبِضُ الأَلْفَ الَّذِي ذَهَبُوا بِهِ مِنْكَ؟ قَالَ: لاَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ: أَدِّ الأَمَانَةَ إِلَى مَنِ ائْتَمَنَكَ، وَلاَ تَخُنْ مَنْ خَانَكَ.
Юсуф ибн Махак аль-Макки передаёт: «Я записывал расходы одного человека, который был попечителем сирот, и они стали утверждать, что он должен им тысячу дирхемов*, и он отдал им эти деньги. А потом я обнаружил, что на самом деле он расходовал всё правильно и не был ничего должен им. Я спросил его: “Может, забрать из их имущества твою тысячу?” Он ответил: “Нет… Мой отец рассказывал мне, что слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Оправдывай доверие тех, кто доверяет тебе, и не поступай вероломно с тем, кто поступил вероломно с тобой›».
Хадис 3535
хасан сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: أَدِّ الأَمَانَةَ إِلَى مَنِ ائْتَمَنَكَ وَلاَ تَخُنْ مَنْ خَانَكَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Отдавай оставленное тебе на хранение тому, кто оставил тебе его, и не поступай вероломно с тем, кто поступил вероломно с тобой».