عَنْ أُمّ سَلَمَة زَوْج النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ حِينَ ذَكَرَ الإِزَارَ: فَالْمَرْأَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: تُرْخِي شِبْراً، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: إِذاً يَنْكَشِفُ عَنْهَا، قَالَ: فَذِرَاعاً، لاَ تَزِيدُ عَلَيْهِ.
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ.
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ.
Жена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, заговорил о длине изара*, она спросила его: «А женщина?» Он сказал: «Пусть опускает изар на пядь». Умм Саляма сказала: «Тогда [их ноги] будут раскрываться [во время ходьбы]». Он сказал: «В таком случае пусть [опускают подолы] на локоть, но не больше».
Этот хадис передаётся от Умм Салямы разными путями.
Этот хадис передаётся от Умм Салямы разными путями.