Хадис 4127
сахихعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَيْنَا كِتَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ بِأَرْضِ جُهَيْنَةَ وَأَنَا غُلاَمٌ شَابٌّ: أَنْ لاَ تَسْتَمْتِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلاَ عَصَبٍ.
‘Абдуллах ибн ‘Укайм передаёт: «Когда мы были в землях [племени] Джухайна, нам зачитали письмо Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. А я тогда был юношей. В письме говорилось: “Не используйте шкуру и жилы мертвечины”». [Тирмизи, № 1729; Ибн Маджа, № 3613]
Хадис 4128
сахихعَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، أَنَّهُ انْطَلَقَ هُوَ وَنَاسٌ مَعَهُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ، قَالَ الْحَكَمُ: فَدَخَلُوا وَقَعَدْتُ عَلَى الْبَابِ، فَخَرَجُوا إِلَيَّ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُكَيْمٍ أَخْبَرَهُمْ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى جُهَيْنَةَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِشَهْرٍ: أَنْ لاَ يَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلاَ عَصَبٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: فَإِذَا دُبِغَ لاَ يُقَالُ لَهُ: إِهَابٌ، إِنَّمَا يُسَمَّى شَنًّا وَقِرْبَةً. قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ: يُسَمَّى إِهَاباً مَا لَمْ يُدْبَغْ.
Аль-Хакам ибн ‘Утайба передаёт, что он отправился вместе с другими людьми к ‘Абдуллаху ибн ‘Укайму, человеку из племени Джухайна. Аль-Хакам сказал: «И они вошли, а я сел у двери, а потом они вышли и сообщили мне, что ‘Абдуллах ибн ‘Укайм сообщил им, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, написал [племени] Джухайна за месяц до своей смерти: “Не используйте шкуру и жилы мертвечины”»*.** Абу Давуд сказал: «После дубления шкура уже не называется словом “ихаб”, а называется “шанн” или “кырба”». Ан-Надр ибн Шумайль сказал: «Шкура называется “ихаб”, пока она не подвергнется дублению». [Тирмизи, № 1729]