Хадис 4111
хасан иснад
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: ( وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ ) الآيَةَ، فَنُسِخَ وَاسْتُثْنِىَ مِنْ ذَلِكَ: ( وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللاَّتِي لاَ يَرْجُونَ نِكَاحاً ) الآيَةَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал, что исключением из слов Всевышнего «Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали взоры свои…»* стали слова Всевышнего «Нет греха на престарелых женщинах [, у которых уже нет менструаций и которые уже не могут рожать детей], которые не надеются на замужество…»**.
Хадис 4112
да‘иф
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ مَيْمُونَةُ، فَأَقْبَلَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ أُمِرْنَا بِالْحِجَابِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: احْتَجِبَا مِنْهُ. فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَيْسَ أَعْمَى لاَ يُبْصِرُنَا وَلاَ يَعْرِفُنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: أَفَعَمْيَاوَانِ أَنْتُمَا؟ أَلَسْتُمَا تُبْصِرَانِهِ؟ قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هَذَا لأَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ خَاصَّةً أَلاَ تَرَى إِلَى اعْتِدَادِ فَاطِمَةَ بِنْت ِ قَيْسٍ عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، قَدْ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ لِفَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ: اعْتَدِّي عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَإِنَّهُ رَجُلٌ أَعْمَى تَضَعِينَ ثِيَابَكِ عِنْدَهُ.
Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Мы с Маймуной сидели вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и в это время пришёл Ибн Умм Мактум и попросил разрешения войти, а это было после того, как нам было ниспослано предписание о хиджабе. И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Закройтесь от него”. Мы сказали: “О Посланник Аллаха, разве он не слепой, который не может видеть нас и не знает нас?” Тогда он сказал: “А разве вы тоже слепые? Разве вы не можете видеть его?!”» Абу Дауд сказал: «Это относится только к жёнам Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, потому что известно, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел Фатыме бинт Кайс провести свою ‘идду* после третьего развода с мужем в доме Ибн Умм Мактума, сказав ей: “Проведи ‘идду в доме Ибн Умм Мактума, ибо, поистине, он слеп и ты сможешь спокойно снимать верхнюю одежду в его доме”»**. [Тирмизи, № 2778]
Хадис 4113
хасан
عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ عَبْدَهُ أَمَتَهُ فَلاَ يَنْظُرْ إِلَى عَوْرَتِهَا.
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда [‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом] о том, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если один из вас женил своего раба на своей рабыне, пусть не смотрит на её срамные места (аурат)*»**.
Хадис 4114
хасан
نْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ عَبْدَهُ أَوْ أَجِيرَهُ، فَلاَ يَنْظُرْ إِلَى مَا دُونَ السُّرَّةِ وَفَوْقَ الرُّكْبَةِ.
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда [‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом] о том, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если один из вас женил своего раба или наёмного работника на своей невольнице, пусть не смотрит на то, что [у неё] ниже пупка и выше колена».