Хадис 4474
хасан
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: لَمَّا نَزَلَ عُذْرِي قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَذَكَرَ ذَاكَ، وَتَلاَ - تَعْنِي الْقُرْآنَ - فَلَمَّا نَزَلَ مِنَ الْمِنْبَرِ أَمَرَ بِالرَّجُلَيْنِ وَالْمَرْأَةِ فَضُرِبُوا حَدَّهُمْ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда [Всевышний Аллах] ниспослал моё оправдание, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, поднялся на минбар и объявил об этом, прочитав аяты. А спустившись с минбара, он велел подвергнуть двух мужчин и одну женщину наказанию за клевету, что и было сделано». [Тирмизи, № 3180; Ибн Маджа, № 2567]. Подразумевается обвинение в прелюбодеянии.

Речь идёт о словах Всевышнего: «Те, которые возвели навет [на мать верующих ‘Аишу], являются группой из вас самих*. Не считайте это злом для вас. Напротив, это является благом для вас. Каждому мужу из них достанется заработанный им грех. А тому из них, кто взял на себя большую часть этого, уготованы великие мучения. Почему же, когда вы услышали это, верующие мужчины и женщины не подумали о самих себе хорошее и не сказали: “Это — очевидная клевета”?** Почему они не привели для подтверждения этого четырёх свидетелей? Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами. Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам в этом мире и в Последней жизни, то за ваши пространные речи вас коснулись бы великие мучения. Вы распространяете ложь своими языками и говорите своими устами то, о чём у вас нет никакого знания, и полагаете, что этот поступок незначителен, хотя перед Аллахом это — великий грех***. Почему, когда вы услышали это, вы не сказали: “Нам не подобает говорить такое. Пречист Ты! А это — великая клевета”? Аллах наставляет вас никогда не повторять подобного, если вы являетесь верующими. Аллах разъясняет вам знамения. Аллах — Знающий, Мудрый. Поистине, тем, которые любят, чтобы о верующих распространялась мерзость, уготованы мучительные страдания в этом мире и в Последней жизни. Аллах знает, а вы не знаете. Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам и если бы Аллах не был Сострадательным и Милостивым, то грешников постигло бы скорое наказание. О те, которые уверовали! Не следуйте по стопам шайтана. А если кто следует по стопам шайтана, то ведь он призывает к мерзости и предосудительному. И если бы не милосердие и милость Аллаха к вам, то Он никогда бы не очистил никого из вас. Однако Аллах очищает того, кого пожелает. Аллах — Слышащий, Знающий» [24:11–21].

Хадис 4475
хасан с учётом предыдущего хадиса
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ، لَمْ يَذْكُرْ عَائِشَةَ، قَالَ: فَأَمَرَ بِرَجُلَيْنِ وَامْرَأَةٍ مِمَّنْ تَكَلَّمَ بِالْفَاحِشَةِ: حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ وَمِسْطَحِ بْنِ أُثَاثَةَ. قَالَ النُّفَيْلِيُّ: وَيَقُولُونَ: الْمَرْأَةُ حَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ.
В версии Мухаммада ибн Исхака не упомянута ‘Аиша, но говорится, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел наказать двоих мужчин и одну женщину из числа тех, кто распространял клевету [необоснованно обвиняя ‘Аишу в прелюбодеянии]. Это Хассан ибн Сабит* и Мистах ибн Усаса. Ан-Нуфайли сказал: «А [наказанной] женщиной, как говорят, была Хамна бинт Джахш [cестра Зейнаб бинт Джахш, одной из жён Пророка, мир ему и благословение Аллаха]».
Хадис 4476
да‘иф
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَقِتْ فِي الْخَمْرِ حَدًّا. وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: شَرِبَ رَجُلٌ فَسَكِرَ فَلُقِيَ يَمِيلُ فِي الْفَجِّ، فَانْطُلِقَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا حَاذَى بِدَارِ الْعَبَّاسِ انْفَلَتَ فَدَخَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ فَالْتَزَمَهُ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَضَحِكَ وَقَالَ: أَفَعَلَهَا؟ وَلَمْ يَأْمُرْ فِيهِ بِشَيْءٍ .
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не назначил определённого наказания за употребление вина. Ибн ‘Аббас также передал, что один человек выпил вина и опьянел. Его увидели, когда он шёл по дороге, шатаясь. Его повели к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, но, когда они проходили мимо дома аль-‘Аббаса, он вырвался, забежал в дом и вцепился в аль-‘Аббаса. Когда об этом рассказали Пророку, мир ему и благословение Аллаха, он улыбнулся и сказал: «Он и правда это сделал?» И он не отдал относительно него никаких распоряжений.
Хадис 4477
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ، فَقَالَ: اضْرِبُوهُ. قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَمِنَّا الضَّارِبُ بِيَدِهِ، وَالضَّارِبُ بِنَعْلِهِ، وَالضَّارِبُ بِثَوْبِهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: أَخْزَاكَ اللَّهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ تَقُولُوا هَكَذَا، لاَ تُعِينُوا عَلَيْهِ الشَّيْطَانَ.
Абу Хурайра передаёт, что к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, привели человека, который пил вино, и он сказал: «Бейте [не называя конкретное число ударов, так как это еще не было установлено] его». Абу Хурайра сказал: «И мы начали бить его — кто рукой, кто сандалиями, кто [скрученной] одеждой. А когда он уходил, кто-то из присутствующих [‘Умар ибн аль-Хаттаб] сказал: “Да опозорит тебя Аллах!” Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Не говорите так. Не помогайте шайтану [опозорить его, тем самым достигнув своей цели] против него* ” **». [Бухари, № 6777]
Хадис 4478
сахих
عَنِ ابْنِ الْهَادِ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، قَالَ فِيهِ بَعْدَ الضَّرْبِ: ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَصْحَابِهِ: بَكِّتُوهُ. فَأَقْبَلُوا عَلَيْهِ يَقُولُونَ: مَا اتَّقَيْتَ اللهَ، مَا خَشِيتَ اللهَ، وَمَا اسْتَحَيْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَرْسَلُوهُ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ: وَلَكِنْ قُولُوا: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ. وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ الْكَلِمَةَ وَنَحْوَهَا.
В версии хадиса от Ибн аль-Хади с таким же смыслом говорится, что после того, как этого человека побили, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пристыдите его». Тогда люди окружили его и начали говорить: «Ты не боишься Аллаха! Ты не испытываешь страха перед Господом! Ты не стыдишься Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха»*. Затем они отпустили его. А в конце передатчик упомянул, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Лучше говорите: “О Аллах, прости ему, О Аллах, помилуй Его!”» А в других версиях передатчики передают это с добавлениями.
Хадис 4479
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَدَ فِي الْخَمْرِ بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ، وَجَلَدَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَرْبَعِينَ، فَلَمَّا وَلِيَ عُمَرُ دَعَا النَّاسَ فَقَالَ لَهُمْ: إِنَّ النَّاسَ قَدْ دَنَوْا مِنَ الرِّيفِ - وَقَالَ مُسَدَّدٌ مِنَ الْقُرَى وَالرِّيفِ - فَمَا تَرَوْنَ فِي حَدِّ الْخَمْرِ؟ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: نَرَى أَنْ تَجْعَلَهُ كَأَخَفِّ الْحُدُودِ، فَجَلَدَ فِيهِ ثَمَانِينَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ جَلَدَ بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ أَرْبَعِينَ، وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: ضَرَبَ بِجَرِيدَتَيْنِ نَحْوَ الأَرْبَعِينَ.
Анас ибн Малик передаёт, что по велению Пророка, мир ему и благословение Аллаха, за употребление вина наносили удары сандалиями и пальмовыми ветвями и потом по велению Абу Бакра [в годы его правления] наносили сорок ударов. А когда к власти пришёл ‘Умар, он собрал людей и спросил: «Люди стали жить близко к воде и деревням... Что же вы скажете о наказании за употребление вина?»* ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Ауф ** сказал ему: «Мы считаем, что ты должен приравнять его к самому лёгкому из установленных Шариатом наказаний [бичевание в восемьдесят ударов]». С тех пор ‘Умар велел наносить пившему вино восемьдесят ударов***. Абу Давуд передаёт, что Катада передал, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел наносить сорок ударов, а в версии Шу‘бы от Катады от Анаса говорится, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел наносить двумя**** голыми пальмовыми ветвями сорок ударов*****. [Муслим, № 1706; Ибн Маджа, № 2570]
Хадис 4480
сахих
عَنْ حُضَيْن بْن الْمُنْذِرِ الرَّقَاشِيّ - هُوَ أَبُو سَاسَانَ – قَالَ: شَهِدْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَأُتِيَ بِالْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ فَشَهِدَ عَلَيْهِ حُمْرَانُ وَرَجُلٌ اخَرُ، فَشَهِدَ أَحَدُهُمَا أَنَّهُ رَآهُ شَرِبَهَا، يَعْنِي الْخَمْرَ، وَشَهِدَ الآخَرُ أَنَّهُ رَآهُ يَتَقَيَّأُهَا. فَقَالَ عُثْمَانُ: إِنَّهُ لَمْ يَتَقَيَّأْهَا حَتَّى شَرِبَهَا، فَقَالَ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، فَقَالَ عَلِيٌّ لِلْحَسَنِ: أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، فَقَالَ الْحَسَنُ: وَلِّ حَارَّهَا مَنْ تَوَلَّى قَارَّهَا، فَقَالَ عَلِيٌّ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ: أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، قَالَ: فَأَخَذَ السَّوْطَ فَجَلَدَهُ وَعَلِيٌّ يَعُدُّ، فَلَمَّا بَلَغَ أَرْبَعِينَ قَالَ: حَسْبُكَ، جَلَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعِينَ، أَحْسِبُهُ قَالَ: وَجَلَدَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ، وَعُمَرُ ثَمَانِينَ، وَكُلٌّ سُنَّةٌ، وَهَذَا أَحَبُّ إِلَيَّ.
Худайн ибн аль-Мунзир ар-Ракаши, то есть Абу Сасан сказал: «Я видел, как к ‘Усману ибн ‘Аффану привели аль-Валида ибн ‘Укбу [наместник Куфы, смещённый халифом ‘Усманом]. Против аль-Валида свидетельствовал Хумран [вольноотпущенник ‘Усмана ибн ‘Аффана] и ещё один человек, и один из них сказал, что он видел, как тот пил вино, другой же засвидетельствовал, что видел, как его стошнило вином. ‘Усман сказал: “Его стошнило вином только после того, как он выпил его”, а потом велел ‘Али, да будет доволен им Аллах: “Подвергни его установленному наказанию” *. ‘Али сказал [своему сыну] Хасану: “Подвергни его установленному наказанию” **. Хасан сказал: “Поручи горячее тому же, кому досталось прохладное” ***. ‘Али сказал ‘Абдуллаху ибн Джа‘фару: “Подвергни его установленному наказанию”. И тот взял плеть и стал наносить аль-Валиду удары, ‘Али же считал их. Дойдя до сорока, он велел: “Хватит”, а потом сказал: “[По велению] Пророка, мир ему и благословение Аллаха, наносили сорок ударов [здесь передатчик сказал: «И кажется, он сказал ещё…»] и [по велению] Абу Бакра наносили сорок ударов****, а [по велению] ‘Умара наносили восемьдесят*****, и всё это — сунна, но мне больше нравятся [сорок]”»******. [Муслим, № 1707]

Он велел прекратить после сорокового удара. Это является доказательством того, что основой в установленном Шариатом наказании за употребление вина являются сорок ударов, а не восемьдесят, потому что, если бы основой были восемьдесят ударов, они не имели бы права останавливаться раньше. А всё, что сверх сорока, является воспитательным наказанием (та‘зир). А размер воспитательного наказания определяет правитель (судья). Это мнение имама аш-Шафи‘и.

Имам Малик, имам Абу Ханифа и его товарищи сказали: «Наказание за употребление вина — восемьдесят ударов, и у правителя нет иного выбора».

Хадис 4481
сахих
عَنْ عَلِيّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: جَلَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَمْرِ وَأَبُو بَكْرٍ أرْبَعِينَ، وَكَمَّلَهَا عُمَرُ ثَمَانِينَ، وَكُلٌّ سُنَّةٌ.
‘Али передаёт: «В подобных случаях Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, наносил сорок ударов и Абу Бакр наносил сорок ударов, ‘Умар же наносил восемьдесят, и всё это — сунна».
Хадис 4482
хасан сахих
عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا شَرِبُوا الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُمْ، ثُمَّ إِنْ شَرِبُوا فَاجْلِدُوهُمْ، ثُمَّ إِنْ شَرِبُوا فَاجْلِدُوهُمْ، ثُمَّ إِنْ شَرِبُوا فَاقْتُلُوهُمْ.
Му‘авия ибн Абу Суфьян, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если люди выпьют вина, подвергните их бичеванию, если они сделают это снова, подвергните их бичеванию, если они сделают это снова, подвергните их бичеванию, а если они опять сделают это, убейте их». [Тирмизи, № 1444; Ибн Маджа, № 2573]
Хадис 4483
да‘иф иснад
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: بِهَذَا الْمَعْنَى، قَالَ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ فِي الْخَامِسَةِ: إِنْ شَرِبَهَا فَاقْتُلُوهُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передал похожий хадис, сказав: «И, кажется, на пятый раз он сказал: “Если он выпьет снова, то убейте его”».
Хадис 4484
хасан сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَا حَدِيثُ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَا حَدِيثُ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنْ شَرِبُوا الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُمْ. وَكَذَا حَدِيثُ ابْنِ أَبِى نُعْمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَذَا حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالشَّرِيدِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي حَدِيثِ الْجَدَلِيّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، أنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَإِنْ عَادَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ، فَاقْتُلُوهُ.
Абу Хурайра передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если человек напился допьяна, подвергните его бичеванию, если он напился допьяна снова, опять подвергните его бичеванию, если он напился допьяна снова, опять подвергните его бичеванию, а если он сделал это в четвёртый раз, убейте его». Абу Давуд сказал: «‘Умар ибн Абу Саляма передаёт от своего отца от Абу Хурайры от Пророка, мир ему и благословение Аллаха: “Если он будет пить вино, то подвергните его бичеванию, а если он сделает это в четвёртый раз, то убейте его”»*. Абу Давуд также сказал: «Сухайль передаёт от Абу Салиха от Абу Хурайры от Пророка, да будет доволен Аллах им и его отцом: “Если они напьются в четвёртый раз, то убейте их”. Ибн Абу Ну‘м передаёт от Ибн ‘Умара от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и ‘Абдуллах ибн ‘Амр передаёт от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и аш-Шарид передаёт от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, а аль-Джадали передаёт от Му‘авии от Пророка, мир ему и благословение Аллах: “А если он сделает это в третий или четвёртый раз, то убейте его”». [Ибн Маджа, № 2572]
Хадис 4485
да‘иф мурсаль
عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ. فَأُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ فَجَلَدَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ فَجَلَدَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ فَجَلَدَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ فَجَلَدَهُ، وَرَفَعَ الْقَتْلَ، فَكَانَتْ رُخْصَةً.
Кабиса ибн Зуайб передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто пил вино, того подвергните бичеванию, если он сделал это снова, то подвергните его бичеванию, если он сделал это снова, то подвергните его бичеванию, а кто сделает это в третий или в четвёртый раз, того убейте». А потом к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, привели человека, пившего вино, и он велел бичевать его, потом его привели снова, и он велел бичевать его, потом его привели снова, и он велел бичевать его, потом его привели снова, и он велел бичевать его, то есть убийство было отменено и для людей было сделано послабление.
Хадис 4486
сахих
عَنْ عَلِيّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لاَ أَدِي، أَوْ مَا كُنْتُ لأَدِي مَنْ أَقَمْتُ عَلَيْهِ حَدًّا إِلاَّ شَارِبَ الْخَمْرِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَسُنَّ فِيهِ شَيْئاً، إِنَّمَا هُوَ شَىْءٌ قُلْنَاهُ نَحْنُ.
‘Али [ибн Абу Талиб] сказал: «Если я подвергну человека установленному Шариатом наказанию и он умрёт, то возмещение мне придётся платить только за пившего вино, потому что относительно него Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не оставил никакого предписания — это только нечто, сказанное нами*»**. [Бухари, № 6778; Муслим, № 1707; Ибн Маджа, № 2529]
Хадис 4487
хасан сахих
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ قَالَ: كَأَنِّي أنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الآنَ وَهُوَ فِي الرِّحَالِ يَلْتَمِسُ رَحْلَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ، فَقَالَ لِلنَّاسِ: اضْرِبُوهُ. فَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِالنِّعَالِ، وَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِالْعَصَا، وَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِالْمِيتَخَةِ - قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: الْجَرِيدَةُ الرَّطْبَةُ - ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُرَاباً مِنَ الأَرْضِ فَرَمَى بِهِ فِي وَجْهِهِ.
‘Абд-ар-Рахман ибн Азхар [племянник известного сподвижника ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа] сказал: «Я как будто и сейчас смотрю на Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, который ищет среди прочих жилище Халида ибн аль-Валида. И вдруг к нему привели человека, который пил вино. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал людям: “Побейте его”. И одни били его сандалиями, другие — палкой, а третьи — голыми пальмовыми ветвями, а потом Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, взял горсть земли и бросил ему в лицо [сделав это в качестве указания на отвратительность греха]».
Хадис 4488
сахих
نْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَزْهَرِ قَالَ: اُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَارِبٍ، وَهُوَ بِحُنَيْنٍ، فَحَثَى فِي وَجْهِهِ التُّرَابَ، ثُمَّ أَمَرَ أَصْحَابَهُ فَضَرَبُوهُ بِنِعَالِهِمْ وَمَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ، حَتَّى قَالَ لَهُمُ: ارْفَعُوا. فَرَفَعُوا، فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ جَلَدَ أَبُو بَكْرٍ فِي الْخَمْرِ أَرْبَعِينَ، ثُمَّ جَلَدَ عُمَرُ أَرْبَعِينَ صَدْراً مِنْ إِمَارَتِهِ، ثُمَّ جَلَدَ ثَمَانِينَ فِي آخِرِ خِلاَفَتِهِ، ثُمَّ جَلَدَ عُثْمَانُ الْحَدَّيْنِ كِلَيْهِمَا: ثَمَانِينَ وَأَرْبَعِينَ، ثُمَّ أَثْبَتَ مُعَاوِيَةُ الْحَدَّ ثَمَانِينَ.
‘Абд-ар-Рахман ибн Азхар передаёт, что однажды к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, привели человека, пившего вино, а это было в Хунайне, и [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] бросил ему в лицо землёй, а потом велел своим сподвижникам побить его сандалиями и тем, что было у них в руках. И они били его до тех пор, пока [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] не сказал: «Остановитесь». И они остановились. После смерти Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пившему вино по велению Абу Бакра наносили сорок ударов. В начале правления ‘Умара пившему вино также наносили сорок ударов, а в конце он велел наносить таким людям уже восемьдесят ударов. ‘Усман применял и то, и другое наказание*, а Му‘авия постановил, что пившему вино следует наносить восемьдесят ударов.
Хадис 4489
хасан
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدَاةَ الْفَتْحِ وَأَنَا غُلاَمٌ شَابٌّ يَتَخَلَّلُ النَّاسَ يَسْأَلُ عَنْ مَنْزِلِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، فَأُتِيَ بِشَارِبٍ، فَأَمَرَهُمْ فَضَرَبُوهُ بِمَا فِي أَيْدِيهِمْ: فَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِالسَّوْطِ، وَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِعَصًا، وَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِنَعْلِهِ، وَحَثَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التُّرَابَ، فَلَمَّا كَانَ أَبُو بَكْرٍ أُتِيَ بِشَارِبٍ فَسَأَلَهُمْ عَنْ ضَرْبِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي ضَرَبَهُ، فَحَزَرُوهُ أَرْبَعِينَ، فَضَرَبَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ كَتَبَ إِلَيْهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ: إِنَّ النَّاسَ قَدِ انْهَمَكُوا فِي الشُّرْبِ وَتَحَاقَرُوا الْحَدَّ وَالْعُقُوبَةَ، قَالَ: هُمْ عِنْدَكَ فَسَلْهُمْ، وَعِنْدَهُ الْمُهَاجِرُونَ الأَوَّلُونَ، فَسَأَلَهُمْ، فَأَجْمَعُوا عَلَى أنْ يَضْرِبَ ثَمَانِينَ، قَالَ: وَقَالَ عَلِيٌّ: إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا شَرِبَ افْتَرَى فَأَرَى أَنْ يَجْعَلَهُ كَحَدِّ الْفِرْيَةِ.
‘Абд-ар-Рахман ибн Азхар передаёт: «Утром в день покорения Мекки, будучи юношей, я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спрашивал людей о доме Халида ибн аль-Валида. И тут к нему привели пившего вино, и он велел людям побить его тем, что у них в руках, и одни били его плетью, другие палкой, а третьи сандалиями, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, бросил в него землёй. Позже, когда к Абу Бакру привели пившего вино, он спросил сподвижников о том, сколько ударов велел наносить таким людям Пророк, мир ему и благословение Аллаха, и ему ответили, что сорок, и он тоже велел наносить пившим вино сорок ударов. А когда к власти пришёл ‘Умар, Халид ибн аль-Валид написал ему, что всё больше людей пьют вино и такое наказание их не пугает. Он сказал: “Они у тебя, так спроси же их”. А при ‘Умаре находились первые мухаджиры, и он спросил их и они единогласно решили, что число ударов следует довести до восьмидесяти». Он сказал: «‘Али сказал: “Поистине, когда человек пьёт вино, он начинает клеветать, поэтому я считаю, что его наказание следует приравнять к наказанию за клевету”».
Хадис 4490
хасан
عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ أَنَّهُ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُسْتَقَادَ فِي الْمَسْجِدِ، وَأَنْ تُنْشَدَ فِيهِ الأَشْعَارُ، وَأَنْ تُقَامَ فِيهِ الْحُدُودُ.
Хаким ибн Хизам* передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил осуществлять в мечети воздаяние равным за убийство [дабы не проливать кровь в мечети], а также читать там стихи [не стихи вообще, а скверные из их числа] и применять установленные Шариатом наказания.**
Хадис 4491
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَّقِ الْوَجْهَ.
Абу Хурайра передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда кто-то из вас бьёт, пусть избегает бить по лицу».

Учёные разошлись во мнениях относительно того, каким именно должно быть воспитательное наказание (та‘зир).

Имам Ахмад считал, что человек вправе бить своего раба за оставление обязательной молитвы и за ослушание Аллаха, однако при этом он не должен наносить ему больше десяти ударов. Такого же мнения придерживался Исхак ибн Рахавейхи.

Аш-Ша‘би считал, что воспитательное наказание может составлять от одного до десяти ударов плетью.

Имам аш-Шафи‘и считал, что воспитательное наказание не должно доходить до сорока ударов. Такого же мнения придерживались имам Абу Ханифа и Мухаммад ибн аль-Хасан.

А Абу Юсуф сказал, что воспитательное наказание должно соответствовать тяжести совершённого греха (преступления). Это решает правитель, исходя из выдержки преступника, и число ударов не должно превышать восемьдесят.

Ибн Абу Лейля считал, что воспитательное наказание составляет семьдесят пять ударов плетью.

Имам Малик сказал: «Воспитательное наказание должно соответствовать тяжести совершённого преступления, и если преступление по своей тяжести превосходит клевету, то преступнику можно наносить и сто, и более ударов».

Абу Саур сказал: «Воспитательное наказание должно соответствовать тяжести совершённого преступления. При этом нужно смотреть на положение и особенности преступника и подбирать наказание в индивидуальном порядке, выбирая наиболее действенное именно для этого человека. При этом воспитательное наказание может превосходить по суровости установленные Шариатом наказания, если преступление относится к числу очень серьёзных, например человек убил своего раба, отрезал ему какую-либо часть тела или подверг его изуверскому наказанию. В соответствии с преступлением назначается воспитательное наказание, причём это функция правителя, если он справедливый».

Некоторые учёные сказали, что воспитательное наказание не должно превышать самое лёгкое из установленных Шариатом наказаний — двадцать ударов. Это наказание для раба за употребление вина.

Некоторые шафииты истолковали слова имама аш-Шафи‘и о том, что воспитательное наказание может быть больше десяти ударов плетью, но не должно превышать сорок ударов, и сказали, что десять ударов наносятся плетью, а остальные — сандалиями, пальмовыми ветвями и так далее. Количество ударов определяет правитель.

Согласно мнению большинства факыхов, воспитательное наказание не должно превышать по числу ударов установленные Шариатом наказания, поскольку преступления, за которые назначается воспитательное наказание, менее тяжкие, нежели те, за которые преступник подвергается установленным Шариатом наказаниям. Это подобно возмещению за повреждённые органы. Если за повреждение органа целиком полагается возмещение известного размера, то очевидно, что за повреждение части органа возмещение должен быть меньше.

Хадис 4492
сахих
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كان يقَولَ: لاَ يُجْلَدُ فَوْقَ عَشْرِ جَلَدَاتٍ إِلاَّ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.
Абу Бурда [Хани ибн ‘Амр] передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Никому не следует давать больше десяти плетей, за исключением [тех случаев, когда виновный подвергается одному из] наказаний, установленных Всемогущим и Великим Аллахом». [Бухари, № 6848; Муслим, № 1708; Тирмизи, № 1463; Ибн Маджа, № 2601]
Хадис 4493
сахих
عَنْ أَبي بُرْدَةَ الأَنْصَارِيّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ .
Абу Бурда аль-Ансари передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха...» И он передал похожий хадис.