Хадисы 2260-2262
сахихعَنِ الزُّهْرِيِّ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، قَالَ: وَهُوَ حِينَئِذٍ يُعَرِّضُ بِأَنْ يَنْفِيَهُ.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَماً أَسْوَدَ وَإِنِّي أُنْكِرُهُ. فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
Аз-Зухри передал этот хадис и сказал: «Этот человек намекал, что [ребёнок не от него и он] хочет отказаться от него».
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что один бедуин пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «Поистине, моя жена родила темнокожего ребёнка, и сердце моё неспокойно в отношении него…» И он передал такую же историю.
Хадис 2263
да‘ифХадис 2264
да‘ифХадисы 2265-2266
хасанعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، زَادَ: وَهُوَ وَلَدُ زِنًا لأَهْلِ أُمِّهِ مَنْ كَانُوا حُرَّةً كانت أَوْ أَمَةً، وَذَلِكَ فِيمَا اسْتُلْحِقَ فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ، فَمَا اقْتُسِمَ مِنْ مَالٍ قَبْلَ الإِسْلاَمِ فَقَدْ مَضَى.
В другой версии имеется добавление: «Этот незаконнорождённый ребёнок относится к своим родственникам по матери, кем бы они ни были, и неважно, свободная она или рабыня. Это — в исламе. Что же касается имущества, которое было разделено до ислама, то оно остаётся в прежнем положении».
Эти постановления имели место в самом начале ислама и касались событий, происходивших в конце времён невежества — начале ислама. Во времена невежества некоторые люди заставляли своих невольниц заниматься блудом и отдавать им заработанные таким способом деньги. Об этом упомянул Всевышний Аллах, сказав: «Не принуждайте своих невольниц к блуду» (сура 24 «Свет», аят 33). Бывало так, что владелец невольницы вступал с ней в половые отношения, а когда у неё рождался ребёнок, на отцовство начинал претендовать и он, и кто-то из тех, с кем она совершала прелюбодеяние за деньги. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, постановил, что в таком случае ребёнок считается рождённым от владельца рабыни, поскольку изначально она принадлежит ему и он вступает с ней в половые отношения. Если один из совершивших прелюбодеяние с этой невольницей утверждал, что это его ребёнок, а владелец рабыни не утверждал, что ребёнок от него, но и не отрицал этого до самой своей смерти, а потом его наследники стали утверждать, что это был его ребёнок, он начинал считаться сыном умершего хозяина невольницы, однако не наследовал ему вместе с остальными его детьми, если наследство было поделено до того, как они начали утверждать, что он является членом их семьи. Если же это произошло до раздела наследства, он наследует наравне с остальными наследниками, и если кто-то из его братьев умрёт, не оставив того, кто имеет больше прав наследовать ему, чем сын этой невольницы, он наследует ему. Если же владелец невольницы отрицал, что ребёнок его, и никогда не утверждал обратное, то он не считается его ребёнком и наследники владельца рабыни после его смерти не имеют права объявить ребёнка этой невольницы членом их семьи. Вспомним историю ‘Абда ибн Зам‘ы и Са‘да, которые претендовали на ребёнка невольницы Зам‘ы. Са‘д сказал: «Он сын моего брата, и брат дал мне наказ относительно него». А ‘Абд ибн Зама сказал: «Он мой брат, рождённый на постели моего отца!» Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, постановил, что «ребёнок принадлежит постели» и объявил его сыном Зам‘ы.
Хадисы 2267-2268
сахихعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، قَالَ: قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ مَسْرُوراً تَبْرُقُ أَسَارِيرُ وَجْهِهِ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ صَالِحٍ يَقُولُ: كَانَ أُسَامَةُ أَسْوَدَ شَدِيدَ السَّوَادِ مِثْلَ الْقَارِ، وَكَانَ زَيْدٌ أَبْيَضَ مِثْلَ الْقُطْنِ.
В версии Ибн Шихаба упоминается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передавая этот хадис, сказала: «И он зашёл ко мне радостный, и лицо его светилось от радости». Абу Дауд сказал: «Я слышал от Ахмада ибн Салиха такие слова: “Усама [ибн Зейд] был тёмным, как смола, а сам Зейд — светлым, как хлопок”»***.
Хадис 2269
сахихХадис 2270
сахихХадис 2271
да‘ифХадис 2272
сахихХадис 2273
сахихВо времена невежества люди часто покупали молодых невольниц и обязывали их платить подать. Те зарабатывали посредством блуда. У них существовала традиция: называть ребёнка сыном того человека, от кого родила его эта невольница, как если бы он родился в законном браке. У Зам‘ы была невольница, с которой он вступал в половые отношения, и он обязал её выплачивать подать, и она зарабатывала посредством блуда. Считали, что этот ребёнок — от ‘Утбы ибн Абу Ваккаса. ‘Утба ушёл из жизни неверующим, так и не приняв ислам, однако перед смертью поручил своему брату Са‘ду ибн Абу Ваккасу забрать ребёнка этой невольницы как его сына. А у Зам‘ы был сын по имени ‘Абд, который не пожелал отдавать сына невольницы своего отца. Са‘д сказал: «Это сын моего брата», поскольку во времена невежества существовала традиция называть ребёнка сыном того человека, от кого родила его невольница. А ‘Абд ибн Зам‘а сказал: «Он мой брат, сын невольницы моего отца, рождённый на постели моего отца», поскольку ислам отменил обычаи времён невежества и в исламе действовало постановление Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Ребёнок принадлежит постели». Поэтому Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, постановил, что ребёнок должен считаться сыном Зам‘ы, которому принадлежала невольница, и перечеркнул обычаи времён невежества.
Хадис 2274
хасан сахихПосланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ребёнок принадлежит постели», имея в виду хозяина постели.
Многие думают, что под словом хаджар подразумевается камень, то есть побивание камнями. Однако не всех прелюбодеев побивают камнями, а только состоящих в браке. Имеются в виду лишения и унижения.
Хадис 2275
да‘ифХадис 2276
хасанХадис 2277
сахихХадисы 2278-2279
сахихعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، بِهَذَا الْخَبَرِ، وَلَيْسَ بِتَمَامِهِ، قَالَ: وَقَضَى بِهَا لِجَعْفَرٍ لأنَّ خَالَتَهَا عِنْدَهُ.
Абу ‘Абду-р-Рахман ибн Абу Лейля передаёт этот хадис, но не полностью. Он сказал: «И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отдал её Джа‘фару [ибн Абу Талибу], потому что он был женат на её тёте по матери».
Хадис 2280
сахихХадис 2281
хасанХадис 2282
хасанХадис 2283
сахихХадис 2284
сахихУчёные разошлись во мнениях относительно содержания и жилья в случае с женщиной, получившей окончательный развод. Некоторые учёные сказали: «Ей не полагается ни жильё, ни содержание, кроме тех случаев, когда женщина беременна». Такого же мнения придерживались Ибн ‘Аббас и имам Ахмад. От Фатымы также передают, что она сказала: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не назначил окончательно разведённой ни содержания, ни жилья».
А другие учёные сказали, что ей полагается содержание и жильё независимо от того, беременна она или нет. Такого же мнения придерживались Суфьян ас-Саури и ахль ар-райй.
Другие учёные сказали, что после третьего (окончательного) развода женщине не полагается содержание, но полагается жильё. Такого же мнения придерживались имам Малик, аль-Авза‘и, Ибн Абу Лейля, имам аш-Шафи‘и, Ибн аль-Мусайяб, аль-Хасан, ‘Ата и аш-Ша‘би. В качестве доказательства они приводят Слова Всевышнего «Поселяйте их…». Это веление общего характера предоставлять жёнам жильё. Что же касается того обстоятельства, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел Фатыме бинт Кайс соблюдать ‘идду не в доме родственников её мужа, а в доме Ибн Умм Мактума, то это вовсе не означает, что ей не полагалось жильё. Напротив, ей полагалось жильё, просто Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, выбрал для неё наиболее удобное место.
Учёные разошлись во мнениях относительно причин этого. ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала, что Фатыма жила в отдалённом месте, где не было других домов, и был повод опасаться за неё. Поэтому Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разрешил ей перебраться в другое место.
А Ибн аль-Мусайяб сказал: «Она переехала из дома родственников мужа, потому что у неё был острый язык». Это и есть значение слов Всевышнего: «Не выгоняйте их из их домов, и пусть они не выходят из них, если только они не совершат явную мерзость» (65:1).
Хадис 2285
сахихХадисы 2286-2287
сахихعَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ: كُنْتُ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ، فَطَلَّقَنِي الْبَتَّةَ، ثُمَّ سَاقَ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ، قَالَ فِيهِ: وَلاَ تَفُوتِينِي بِنَفْسِكِ. عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلاَثاً.
Фатыма бинт Кайс, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я была замужем за человеком из бану Махзум, и он дал мне окончательный развод». Далее приводится похожая история, только в ней говорится, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не предпринимай ничего без меня». От Фатымы бинт Кайс также передаётся, что её муж дал ей развод трижды.
Хадис 2288
сахихХадис 2289
сахихХадис 2290
сахихХадис 2291
сахих маукуфХадис 2292
хасанХадисы 2293-2294
сахих - да‘ифعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، فِي خُرُوجِ فَاطِمَةَ قَالَ: إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ مِنْ سُوءِ الْخُلُقِ.
Сулейман ибн Ясар сказал о выходе Фатымы [бинт Кайс] из своего дома: «Причиной тому был [её] скверный нрав!»
Из хадиса можно понять, что этот человек намекнул Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что ребёнок, которого родила его жена, не от него, и желал получить от него соответствующее постановление. Однако он не заявил о том, что не считает ребёнка своим, прямо. А Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал, что изначально ребёнок считается сыном мужа родившей его женщины и различия во внешности не являются доказательством того, что ребёнок не от него. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, привёл этому человеку пример, спросив его, почему среди светло-рыжих верблюдов вдруг появляются верблюды другого цвета.
В этом хадисе Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, утвердил аналогию: из хадиса можно понять, что постановление ислама (хукм — حكم) относительно похожих явлений одинаково.
Этот хадис является доказательством того, что подвергается наказанию за клевету только человек, который обвиняет другого открыто, а не посредством намёков.