Хадис 4056
сахих
عَنْ أَنَسٍ قَالَ: رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَلِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ فِي قُمُصِ الْحَرِيرِ فِي السَّفَرِ مِنْ حِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разрешил во время путешествия* ‘Абду-р-Рахману ибн ‘Ауфу и аз-Зубайру ибн аль-‘Авваму носить шёлковые рубахи, потому что они страдали от чесотки**». [Бухари, № 2919; Муслим, № 2076; Ибн Маджа, № 3592]
Хадис 4057
сахих
عَنْ عَلِيّ بْن أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ حَرِيراً فَجَعَلَهُ فِي يَمِينِهِ، وَأَخَذَ ذَهَباً فَجَعَلَهُ فِي شِمَالِهِ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي.
‘Али ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Поистине, Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, взял шёлк в правую руку и золото — в левую, а потом сказал: “Поистине, эти две вещи запретны для мужчин* моей общины”»**. [Ибн Маджа, № 3595]
Хадис 4058
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ رَأَى عَلَى أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ بُرْداً سِيَرَاءَ. قَالَ وَالسِّيَرَاءُ الْمُضَلَّعُ بِالْقَزِّ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что он видел на Умм Кульсум, дочери Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, плащ с полосками шёлка*. [Бухари, № 5842; Ибн Маджа, № 3598]
Хадис 4059
сахих
عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كُنَّا نَنْزِعُهُ عَنِ الْغِلْمَانِ، وَنَتْرُكُهُ عَلَى الْجَوَارِي.
Джабир [ибн ‘Абдуллах], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Мы снимали [шёлковую одежду] с мальчиков* и оставляли её на девочках».
Хадис 4060
сахих
عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: قُلْنَا لأَنَسٍ، يَعْنِي ابْنَ مَالِكٍ، أَيُّ اللِّبَاسِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَوْ أَعْجَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: الْحِبَرَةُ.
Катада передаёт: «Мы спросили Анаса ибн Малика, какую одежду Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, любил больше всего [или: какая одежда нравилась Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, больше всего], и он ответил: “Хлопковую йеменскую одежду с полосами (хибара)*”». [Бухари, № 5812; Муслим, № 2079; Тирмизи, № 1787]
Хадис 4061
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ، فَإِنَّهَا خَيْرُ ثِيَابِكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ، وَإِنَّ خَيْرَ أَكْحَالِكُمُ الإِثْمِدُ: يَجْلُو الْبَصَرَ، وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Из вашей одежды носите белую*, ибо она является лучшей из ваших одежд, и заворачивайте в неё своих покойных. А лучшее средство для подводки глаз — сурьма. Она улучшает зрение и способствует росту волос [ресниц]».
Хадис 4062
сахих
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى رَجُلاً شَعِثاً قَدْ تَفَرَّقَ شَعْرُهُ، فَقَالَ: أَمَا كَانَ يَجِدُ هَذَا مَا يُسَكِّنُ بِهِ شَعْرَهُ؟ وَرَأَى رَجُلاً آخَرَ وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ وَسِخَةٌ فَقَالَ: أَمَا كَانَ هَذَا يَجِدُ مَاءً يَغْسِلُ بِهِ ثَوْبَهُ؟
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, зашёл к нам и, увидев человека с взъерошенными волосами, сказал: “Неужели он не нашёл ничего, с помощью чего можно привести в порядок волосы?” А увидев другого человека в грязной одежде, он сказал: “Неужели он не нашёл воды, чтобы постирать одежду?”».
Хадис 4063
сахих иснад
عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبٍ دُونٍ، فَقَالَ: أَلَكَ مَالٌ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: مِنْ أَيِّ الْمَالِ؟ قَالَ: قَدْ أَتَانِيَ اللهُ مِنَ الإِبِلِ وَالْغَنَمِ وَالْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ، قَالَ: فَإِذَا أَتَاكَ اللهُ مَالاً فَلْيُرَ أَثَرُ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْكَ وَكَرَامَتِهِ.
Абу аль-Ахвас передаёт от своего отца: «Я пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, в поношенной одежде, и он спросил: “Есть ли у тебя имущество?”» Он ответил: «Да». Он спросил: «А какое имущество?» Он ответил: «Аллах даровал мне верблюдов, овец, лошадей и рабов». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Если Аллах даровал тебе имущество, пусть же на тебе будут видны следы Его милости к тебе и Его почёта»*.
Хадис 4064
сахих иснад
عَنْ زَيْدٍ، يَعْنِي ابْنَ أَسْلَمَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَصْبُغُ لِحْيَتَهُ بِالصُّفْرَةِ حَتَّى تَمْتَلِئَ ثِيَابُهُ مِنَ الصُّفْرَةِ، فَقِيلَ لَهُ: لِمَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ ؟ فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَصْبُغُ بِهَا، وَلَمْ يَكُنْ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْهَا، وَقَدْ كَانَ يَصْبُغُ بِهَا ثِيَابَهُ كُلَّهَا حَتَّى عِمَامَتَهُ.
Зейд ибн Аслям передаёт, что [‘Абдуллах] ибн ‘Умар красил бороду куркумой так, что его одежда становилась жёлтой. Однажды его спросили: «Почему ты красишься куркумой?» Он ответил: «Потому что я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, красился таким образом, и это была его любимая краска. Он красил ею всю свою одежду и даже чалму».
Хадис 4065
сахих
عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُ عَلَيْهِ بُرْدَيْنِ أَخْضَرَيْنِ.
Абу Римса передаёт: «Я подошёл вместе с отцом к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и увидел на нём одеяние из двух зелёных* полотен».
Хадисы 4066-4067
хасан, сахих макту‘
نْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: هَبَطْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ مِنْ ثَنِيَّةٍ، فَالْتَفَتَ إِلَيَّ وَعَلَيَّ رَيْطَةٌ مُضَرَّجَةٌ بِالْعُصْفُرِ، فَقَالَ: مَا هِذِهِ الرَّيْطَةُ عَلَيْكَ؟ فَعَرَفْتُ مَا كَرِهَ، فَأَتَيْتُ أَهْلِي وَهُمْ يَسْجُرُونَ تَنُّوراً لَهُمْ، فَقَذَفْتُهَا فِيهِ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الْغَدِ، فَقَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، مَا فَعَلَتِ الرَّيْطَةُ؟ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: أَلاَ كَسَوْتَهَا بَعْضَ أَهْلِكَ، فَإِنَّهُ لاَ بَأْسَ بِهِ لِلنِّسَاءِ.
قَالَ هِشَامٌ، يَعْنِي ابْنَ الْغَازِ: الْمُضَرَّجَةُ الَّتِي لَيْسَتْ بِمُشَبَّعَةٍ وَلاَ الْمُوَرَّدَةُ.
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда [‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом]: «Мы спускались вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, по горной дороге. Он повернулся ко мне, а на мне была одежда, слабо окрашенная шафраном, и он спросил: “Что это за одежда на тебе?” И я понял, что ему не понравилось. Я пришёл к своим домочадцам, а они как раз разожгли огонь в очаге, и я бросил эту одежду в огонь. На следующий день я пришёл [к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха], и он сказал мне: “О ‘Абдуллах, что случилось с той одеждой?” Я рассказал ему, и он сказал: “Почему же ты не отдал её кому-то из своих женщин? Ведь женщинам такую одежду носить можно”»*.
Хишам ибн аль-Газ сказал: «Подразумевается одежда, окрашенная не в тёмно-красный цвет, но и не в розовый».
Хадис 4068
да‘иф
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيَّ ثَوْبٌ مَصْبُوغٌ بِعُصْفُرٍ مُوَرَّدٍ، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ فَانْطَلَقْتُ فَأَحْرَقْتُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: مَا صَنَعْتَ بِثَوْبِكَ؟ فَقُلْتُ: أَحْرَقْتُهُ، قَالَ: أَفَلاَ كَسَوْتَهُ بَعْضَ أَهْلِكَ؟
‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, увидел меня, когда на мне была окрашенная шафраном в розовый цвет одежда, и спросил: “Что это?” Тогда я пошёл и сжёг эту одежду. Потом Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил: “Что ты сделал со своей одеждой?” Я ответил: “Я сжёг её”. Он спросил: “Почему же ты не отдал её кому-то из своих женщин [жене или кому-то из своих родственниц]?”»

Следует отметить, что мужчинам было запрещено носить именно окрашенную шафраном одежду, которая была красновато-жёлтой. Если же одежда была окрашена в жёлтый цвет, но не шафраном, носить её не запрещалось. Таким образом, причиной запрета был именно шафран, а не цвет одежды.

Хадис 4069
да‘иф
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَحْمَرَانِ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр [ибн аль-‘Ас], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Мимо Пророка, мир ему и благословение Аллаха, проходил один человек, на котором были две красные одежды, и он поприветствовал его, но Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не ответил на его приветствие». [Тирмизи, № 2807]
Хадис 4070
да‘иф иснад
عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَوَاحِلِنَا وَعَلَى إِبِلِنَا أَكْسِيَةً فِيهَا خُيُوطُ عِهْنٍ حُمْرٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: أَلاَ أَرَى هَذِهِ الْحُمْرَةَ قَدْ عَلَتْكُمْ ؟ فَقُمْنَا سِرَاعاً لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَفَرَ بَعْضُ إِبِلِنَا، فَأَخَذْنَا الأَكْسِيَةَ فَنَزَعْنَاهَا عَنْهَا.
Рафи‘ ибн Хадидж, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Мы отправились в путь вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, увидел на наших верблюдах покрывала с красными шерстяными нитями. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил: “Я вижу, вас одолела эта краснота!” Тогда мы вскочили со своих мест так быстро, что некоторые из наших верблюдов даже испугались, и сняли с них эти покрывала».
Хадис 4071
да‘иф иснад
عَنْ حُرَيْثِ بْنِ الأَبَحِّ السَّلِيحِيِّ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ قَالَتْ: كُنْتُ يَوْماً عِنْدَ زَيْنَبَ امْرَأَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَصْبُغُ ثِيَاباً لَهَا بِمَغْرَةٍ، فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَأَى الْمَغْرَةَ رَجَعَ، فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ زَيْنَبُ عَلِمَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَرِهَ مَا فَعَلَتْ فَأَخَذَتْ فَغَسَلَتْ ثِيَابَهَا وَوَارَتْ كُلَّ حُمْرَةٍ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ رَجَعَ، فَاطَّلَعَ، فَلَمَّا لَمْ يَرَ شَيْئاً دَخَلَ.
Хурайс ибн аль-Абахх ас-Салихи передаёт, что одна женщина из племени бану Асад сказала: «Однажды я была у Зейнаб, жены Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и мы вместе окрашивали её одежду красной глиной. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, заглянул к нам и увидел красную краску из глины. Тогда он молча вышел. Зейнаб сразу поняла, что ему не понравилось то, что она сделала. Тогда она выстирала свою одежду и убрала всю красную краску. Потом Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вернулся и снова заглянул к нам. Не увидев ничего, он вошёл»*.
Хадис 4072
сахих
عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ لَهُ شَعْرٌ يَبْلُغُ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ، وَرَأَيْتُهُ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ، لَمْ أَرْ شَيْئاً قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ.
Аль-Бара [ибн ‘Азиб], да будет доволен им Аллах,  передаёт: «Волосы Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, доходили до мочек ушей, и я видел его в красном наряде [из изара и накидки], и я никогда не видел человека более прекрасного, чем он». [Бухари, № 3551; Муслим, № 2337; Тирмизи, № 2811]
Хадис 4073
сахих
نْ هِلاَلِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى يَخْطُبُ عَلَى بَغْلَةٍ، وَعَلَيْهِ بُرْدٌ أَحْمَرُ، وَعَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَمَامَهُ يُعَبِّرُ عَنْهُ.
Хиляль ибн ‘Амир передаёт от своего отца: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обращался к людям с проповедью в Мине, сидя на своей мулице. На нём был красный плащ, а ‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах,  стоял перед ним, повторяя его слова громким голосом*».

Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил мужчинам носить одежду, окрашенную шафраном, а также красную, однако это относится лишь к той одежде, которая была окрашена уже после того, как её сшили. Запрет не распространяется на одежду, которая была изготовлена из уже окрашенной пряжи.

Йеменские плащи изготавливались из уже окрашенной пряжи и были разных цветов — красных, жёлтых, зелёных и так далее.

Хадис 4074
сахих
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: صَنَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ بُرْدَةً سَوْدَاءَ فَلَبِسَهَا، فَلَمَّا عَرَقَ فِيهَا وَجَدَ رِيحَ الصُّوفِ فَقَذَفَهَا، قَالَ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَكَانَ تُعْجِبُهُ الرِّيحُ الطَّيِّبَةُ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я сделала Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, чёрный плащ, и он надел его*. Вспотев в нём, он ощутил исходящий от плаща запах шерсти. Он снял его и отложил его». [Передатчик сказал о другом передатчике]: «И, кажется он сказал: “[Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] любил приятные запахи”».
Хадис 4075
да‘иф
عَنْ جَابِرٍ، يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمٍ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْتَبٍ بِشَمْلَةٍ وَقَدْ وَقَعَ هُدْبُهَا عَلَى قَدَمَيْهِ.
Джабир [ибн Суляйм] передаёт: «Я пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и увидел, что он сидит, завернувшись в плащ*, бахрома которого касалась его ступней»**.
Хадис 4076
сахих
عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَامَ الْفَتْحِ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ.
Джабир [ибн ‘Абдуллах], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вступил в Мекку в год её покорения, на нём была чёрная чалма. [Муслим, № 1358; Тирмизи, № 1735; Ибн Маджа, № 3585]
Хадис 4077
сахих
عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ قَدْ أَرْخَى طَرَفَيْهَا بَيْنَ كَتِفَيْهِ.
Джа‘фар ибн ‘Амр ибн Хурайс передаёт от своего отца: «Я видел Пророка, мир ему и благословение Аллаха, на минбаре. На нём была чёрная чалма, два конца которой он оставил свисать между лопаток». [Муслим, № 1359; Ибн Маджа, № 3587]
Хадис 4078
да‘иф
نْ أَبِي جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رُكَانَةَ صَارَعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، فَصَرَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، قَالَ رُكَانَةُ: وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: فَرْقُ مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُشْرِكِينَ الْعَمَائِمُ عَلَى الْقَلاَنِسِ.
Абу Джа‘фар ибн Мухаммад ибн ‘Али ибн Рукана передаёт от своего отца, что однажды Рукана вступил в поединок с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, победил его. Рукана сказал: «Я слышал, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Нас отличает от многобожников ношение чалмы вместе с шапочкой*”». [Тирмизи, № 1784]
Хадис 4079
да‘иф
عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ يَقُولُ: عَمَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَسَدَلَهَا بَيْنَ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي.
‘Абду-р-Рахман ибн ‘Ауф, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, надел на меня чалму и опустил один её край спереди, а другой — сзади»*.
Хадис 4080
сахих иснад
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَنْ لِبْسَتَيْنِ: أَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ مُفْضِياً بِفَرْجِهِ إِلَى السَّمَاءِ، وَيَلْبِسَ ثَوْبَهُ وَأَحَدُ جَانِبَيْهِ خَارِجٌ وَيُلْقِي ثَوْبَهُ عَلَى عَاتِقِهِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил два способа ношения одежды: когда человек сидит, согнув ноги в коленях и заворачивается в одежду, оставляя половые органы неприкрытыми* напротив неба [, то есть между ними и небесами нет преграды], и когда человек носит одежду, оставляя открытым один бок и закинув её на плечо**».
Хадис 4081
сахих
عَنْ جَابِرٍ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّمَّاءِ وَعَنْ الاِحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ.
Джабир [ибн ‘Абдуллах], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил заворачиваться в одежду с руками [иначе говоря, таким образом, что ему неоткуда высунуть руку], и запретил сидеть, обняв колени, накинув при этом на тело только одну одежду.
Хадис 4082
сахих
نْ مُعَاوِيَة بْن قُرَّةَ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنْ مُزَيْنَةَ، فَبَايَعْنَاهُ، وَإِنَّ قَمِيصَهُ لَمُطْلَقُ الأَزْرَارِ، قَالَ: فَبَايَعْتُهُ ثُمَّ أَدْخَلْتُ يَدِي فِي جَيْبِ قَمِيصِهِ فَمَسِسْتُ الْخَاتَمَ. قَالَ عُرْوَةُ: فَمَا رَأَيْتُ مُعَاوِيَةَ وَلاَ ابْنَهُ قَطُّ إِلاَّ مُطْلِقِي أَزْرَارِهِمَا فِي شِتَاءٍ وَلاَ حَرٍّ، وَلاَ يُزَرِّرَانِ أَزْرَارَهُمَا أَبَداً.
Му‘авия ибн Курра передаёт: «Мой отец рассказывал мне: “Я пришёл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, с несколькими товарищами из племени Музайна и присягнул ему. А пуговицы его рубашки были расстёгнуты. Присягнув ему, я протянул руку и, просунув её в ворот его рубахи, коснулся печати пророчества [, которая была у Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, между лопаток]”». [Передатчик этого хадиса] ‘Урва сказал: «И я никогда не видел, чтобы Му‘авия или его сын застёгивали пуговицы на своих рубашках. Они ходили так зимой и летом». [Ибн Маджа, № 3578]
Хадис 4083
сахих
عَنْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ فِي بَيْتِنَا فِي نَحْرِ الظَّهِيرَةِ قَالَ قَائِلٌ لأَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ مُقْبِلاً مُتَقَنِّعاً فِي سَاعَةٍ لَمْ يَكُنْ يَأْتِينَا فِيهَا، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَأْذَنَ، فَأُذِنَ لَهُ، فَدَخَلَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда мы сидели в нашем доме в жаркий полдень, кто-то сказал Абу Бакру, да будет доволен им Аллах: “Это Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, идёт к нам, прикрыв лицо*”. А в такое время он никогда не приходил к нам. И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, подошёл к дому, спросил разрешения войти и, получив разрешение, вошёл».
Хадис 4084
сахих
عَنْ أَبِي جُرَيٍّ جَابِرِ بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَجُلاً يَصْدُرُ النَّاسُ عَنْ رَأْيِهِ، لاَ يَقُولُ شَيْئاً إِلاَّ صَدَرُوا عَنْهُ، قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: عَلَيْكَ السَّلاَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَرَّتَيْنِ. قَالَ: لاَ تَقُلْ: عَلَيْكَ السَّلاَمُ، فَإِنَّ عَلَيْكَ السَّلاَمُ تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ، قُلِ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ. قَالَ: قُلْتُ: أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: أَنَا رَسُولُ اللَّهِ الَّذِي إِذَا أَصَابَكَ ضُرٌّ فَدَعَوْتَهُ كَشَفَهُ عَنْكَ، وَإِنْ أَصَابَكَ عَامُ سَنَةٍ فَدَعَوْتَهُ أَنْبَتَهَا لَكَ، وَإِذَا كُنْتَ بِأَرْضٍ قَفْرَاءَ أَوْ فَلاَةٍ فَضَلَّتْ رَاحِلَتُكَ فَدَعَوْتَهُ رَدَّهَا عَلَيْكَ. قُلْتُ: اعْهَدْ إِلَيَّ. قَالَ: لاَ تَسُبَّنَّ أَحَداً. قَالَ: فَمَا سَبَبْتُ بَعْدَهُ حُرًّا وَلاَ عَبْداً وَلاَ بَعِيراً وَلاَ شَاةً. قَالَ: وَلاَ تَحْقِرَنَّ شَيْئاً مِنَ الْمَعْرُوفِ، وَأَنْ تُكَلِّمَ أَخَاكَ وَأَنْتَ مُنْبَسِطٌ إِلَيْهِ وَجْهُكَ، إِنَّ ذَلِكَ مِنَ الْمَعْرُوفِ، وَارْفَعْ إِزَارَكَ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ، فَإِنْ أَبَيْتَ فَإِلَى الْكَعْبَيْنِ، وَإِيَّاكَ وَإِسْبَالَ الإِزَارِ فَإِنَّهَا مِنَ الْمَخِيلَةِ، وَإِنَّ اللهَ لاَ يُحِبُّ الْمَخِيلَةَ، وَإِنِ امْرُؤٌ شَتَمَكَ وَعَيَّرَكَ بِمَا يَعْلَمُ فِيكَ فَلاَ تُعَيِّرْهُ بِمَا تَعْلَمُ فِيهِ، فَإِنَّمَا وَبَالُ ذَلِكَ عَلَيْهِ.
Абу Тамима аль-Джухайми передаёт от Абу Джурайя Джабира ибн Суляйма: «Я увидел человека, к мнению которого неизменно прислушивались люди, принимая от него всё, что он говорил. Я спросил: “Кто это?” Мне сказали: “Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха”. Я сказал дважды: “Тебе мир, о Посланник Аллаха!” Он сказал: “Не говори: ‹Тебе мир› (‘аляйка-с-салям), ибо это приветствие мёртвых. Говори: ‹Мир тебе› (Ассаляму ‘аляйкя). Я спросил: “Ты — Посланник Аллаха?” Он ответил: “Я — Посланник Аллаха, к Которому если воззовёшь ты, когда тебя коснётся вред, Он непременно отведёт его от тебя, и если воззовёшь ты к Нему в голодный год, Он взрастит для тебя растения, и если воззовёшь ты к Нему, когда верблюдица твоя потеряется в пустыне, Он непременно вернёт её тебе”. Я попросил: “Дай мне какое-нибудь наставление”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Ты не должен никого поносить”. И с тех пор я не обругал ни свободного, ни раба, ни верблюда, ни овцу. И [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Пусть никакое доброе дело не кажется тебе незначительным, даже если речь идёт всего лишь о том, чтобы у тебя было приветливое выражение лица, когда ты говоришь со своим братом. Это тоже доброе дело. Подними свой изар до середины голени, а если не желаешь так, тогда до щиколоток. И ни за что не опускай изар ещё ниже, ведь это — признак высокомерия, а, поистине, Аллах не любит проявления высокомерия. И если кто-то начнёт поносить тебя, попрекая тебя тем, что знает о тебе, не попрекай его тем, что знаешь о нём, и тогда грех за это ляжет на него*”»**.
Хадис 4085
сахих
نْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: إِنَّ أَحَدَ جَانِبَيْ إِزَارِي يَسْتَرْخِي، إِنِّي لأَتَعَاهَدُ ذَلِكَ مِنْهُ. قَالَ: لَسْتَ مِمَّنْ يَفْعَلُهُ خُيَلاَءَ.
Салим ибн ‘Абдуллах передаёт от своего отца [‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом], что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто волочит по земле подол своей одежды из высокомерия, на того не посмотрит Аллах в Судный день». Тогда Абу Бакр сказал: «Мой изар съезжает с одной стороны [, так как худой], если я вовремя не поправлю его». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Ты не из тех, кто делает это из высокомерия»*. [Бухари, № 3665]
Хадис 4086
да‘иф
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: بَيْنَمَا رَجُلٌ يُصَلِّي مُسْبِلاً إِزَارَهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: اذْهَبْ فَتَوَضَّأْ. فَذَهَبَ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ جَاءَ، ثُمَّ قَالَ: اذْهَبْ فَتَوَضَّأْ. فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَكَ أَمَرْتَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ ثُمَّ سَكَتَّ عَنْهُ، قَالَ: إِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ مُسْبِلٌ إِزَارَهُ، وَإِنَّ اللهَ لاَ يَقْبَلُ صَلاَةَ رَجُلٍ مُسْبِلٍ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда один человек, изар которого был опущен ниже щиколоток, молился, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: “Пойди и соверши малое омовение”*. Он пошёл и совершил малое омовение. Когда он вернулся, [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, снова] сказал ему: “Пойди и соверши малое омовение”. Другой человек спросил: “О Посланник Аллаха! Почему ты велел ему совершить малое омовение, а потом ничего не говоришь ему [о причине]?” [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Он совершал молитву в опущенном [ниже щиколоток] изаре, а Аллах не принимает молитву того, кто опускает изар”**».