عَنْ عَبْد الرَّحْمَنِ بْن عَمْرٍو السُّلَمِىُّ وَحُجْر بْن حُجْرٍ، قَالاَ: أَتَيْنَا الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ، وَهُوَ مِمَّنْ نَزَلَ فِيهِ: ( وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لاَ اَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ ) فَسَلَّمْنَا، وَقُلْنَا: أَتَيْنَاكَ زَائِرِينَ وَعَائِدِينَ وَمُقْتَبِسِينَ. فَقَالَ الْعِرْبَاضُ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا، فَوَعَظَنَا مَوْعِظَةً بَلِيغَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ، فَقَالَ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَأَنَّ هَذِهِ مَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ، فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا؟ فَقَالَ: أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْداً حَبَشِيًّا، فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ بَعْدِى فَسَيَرَى اخْتِلاَفاً كَثِيراً، فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِى وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الْمَهْدِيِّينَ الرَّاشِدِينَ تَمَسَّكُوا بِهَا وَعَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ، وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ، فَإِنَّ كُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ.
‘Абду-р-Рахман ибн ‘Амр ас-Сулями и Худжр ибн Худжр рассказывают: «Мы пришли к аль-‘Ирбаду ибн Сарии, а он был один из тех, относительно кого было ниспослано: “Также нет греха на тех, которым, когда они пришли к тебе, чтобы ты обеспечил их верховыми животными, ты сказал: ‹Я не могу найти животных для вас›”. Мы поприветствовали его и сказали: “Мы пришли навестить тебя и проведать, а также перенять от тебя полезное знание”. Аль-‘Ирбад [ибн Сария] сказал: “Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил с нами молитву, а потом увещевал нас и наставлял так, что слёзы текли из наших глаз, а сердца наши наполнялись страхом, и кто-то сказал: ‹О Посланник Аллаха! Это наставления человека, который прощается... Что же ты наказываешь нам?› Он сказал: ‹Я наказываю вам бояться Аллаха и подчиняться правителю, даже если это будет раб-эфиоп. Тот из вас, кто переживёт меня, увидит много разногласий, и потому вы должны придерживаться моей Сунны и сунны праведных халифов, ведомых правильным путём. Держитесь за неё как можно крепче. И остерегайтесь новоизобретённого, ибо каждое новшество [в религии] — нововведение, а каждое нововведение — заблуждение›”». [Тирмизи, № 2676; Ибн Маджа, № 42]
Известно, что правители должны быть курайшитами, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, упомянул чернокожего раба. Этот хадис является доказательством того, что можно приводить в качестве примера то, чего не бывает в жизни, или то, что крайне маловероятно. Вспомним хадис Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Кто построит ради Аллаха мечеть размером хотя бы с яйцо куропатки, тому построит Аллах дом в Раю». Очевидно, что таких мечетей не бывает. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, также сказал: «Если бы Фатыма украла, я бы отрубил руку и ей!» При этом очевидно, что Фатыма, дочь Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, никогда не решилась бы украсть. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, также сказал: «Проклял Аллах вора, который ворует яйцо, и ему отрубают руку». Можно привести ещё множество подобных примеров. В хадисе буквально сказано: «Держитесь за неё (Сунну) задними зубами», то есть держитесь как можно крепче и проявляйте терпение, не отпуская её, что бы вас ни постигло.
Под новоизобретённым понимается не просто всё новое в религии, а только то, что не имеет основы в Шариате, то есть такое, которое не обосновано правилами основ фикха и не согласуется с религией. Дело, которое основано на этих правилах и может быть возвращено к ним в случае необходимости, не является запретным и порицаемым нововведением.
А слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха «Вы должны придерживаться моей Сунны и сунны праведных халифов, ведомых правильным путём» указывают на то, что, если мнению праведного халифа противоречит мнение другого сподвижника, мы должны выбирать мнение праведного халифа и следовать ему