Хадис 4691
хасан
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: الْقَدَرِيَّةُ مَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ: إِنْ مَرِضُوا فَلاَ تَعُودُوهُمْ، وَإِنْ مَاتُوا فَلاَ تَشْهَدُوهُمْ.
Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кадариты — огнепоклонники этой общины. Если они заболеют, не навещайте их, а если они умрут, не сопровождайте их погребальные носилки».

Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, уподобил этих людей огнепоклонникам из-за схожести их убеждений. Огнепоклонники (маги), как известно, верят в существование двух начал — света и тьмы. Они считают, что добро исходит от света, а зло — от тьмы. Кадариты же относят добро к Всевышнему Аллаху, а зло — к кому угодно, только не к Нему, то есть к Его творениям. Иначе говоря, в их убеждениях также имеет место дуализм. В действительности же и добро, и зло созданы Всевышним Аллахом и ни одно из них не случается иначе, как по Его воле. Он создал добро и зло для определённой цели, с определённым умыслом. Соответственно, и добро, и зло относится к Нему в одинаковой степени. Оба эти понятия относятся к Всевышнему, Который сотворил их, и к тому, кто совершает такие деяния.

Хадис 4692
да‘иф
عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسٌ، وَمَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ الَّذِينَ يَقُولُونَ: لاَ قَدَرَ. مَنْ مَاتَ مِنْهُمْ فَلاَ تَشْهَدُوا جَنَازَتَهُ، وَمَنْ مَرِضَ مِنْهُمْ فَلاَ تَعُودُوهُمْ، وَهُمْ شِيعَةُ الدَّجَّالِ، وَحَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُلْحِقَهُمْ بِالدَّجَّالِ.
Хузайфа передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «У каждой общины есть свои огнепоклонники, и огнепоклонники этой общины — люди, которые отрицают предопределение. Если кто-то из них умрёт, не сопровождайте его погребальные носилки, а если кто-то из них заболеет, не навещайте его. Они — сподвижники ад-Даджжаля*, и Аллах непременно присоединит их к ад-Даджжалю».
Хадис 4693
сахих
عَنْ أَبي مُوسَى الأَشْعَرِىّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الأَرْضِ، فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الأَرْضِ: جَاءَ مِنْهُمُ الأَحْمَرُ وَالأَبْيَضُ، وَالأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ، وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ، وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ. زَادَ فِى حَدِيثِ يَحْيَى: وَبَيْنَ ذَلِكَ.
Абу Муса аль-Аш‘ари передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, Аллах сотворил Адама из пригоршни почвы, которую собрал Он со всей земли, и потомки Адама получились такими, какой была эта земля: среди них есть краснокожие и белокожие, чернокожие и обладатели кожи других оттенков, с хорошим характером и с трудным, скверные и хорошие». А в версии Яхьи имеется добавление: «…и средние». [Тирмизи, № 2955; Ахмад, № 19599]
Хадис 4694
сахих
عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: كُنَّا فِى جَنَازَةٍ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، فَجَلَسَ وَمَعَهُ مِخْصَرَةٌ، فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِالْمِخْصَرَةِ فِى الأَرْضِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ، مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلاَّ قَدْ كَتَبَ اللَّهُ مَكَانَهَا مِنَ النَّارِ اَوْ مِنَ الْجَنَّةِ، إِلاَّ قَدْ كُتِبَتْ شَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً. قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: يَا نَبِىَّ اللَّهِ أَفَلاَ نَمْكُثُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ، فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ لَيَكُونَنَّ إِلَى السَّعَادَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشِّقْوَةِ لَيَكُونَنَّ إِلَى الشِّقْوَةِ. قَالَ: اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ: أَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِلسَّعَادَةِ، وَأَمَّا أَهْلُ الشِّقْوَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِلشِّقْوَةِ. ثُمَّ قَالَ نَبِىُّ اللَّهِ: (فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى. وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى. فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى. وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى. وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى. فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى).
‘Али передаёт: «Мы участвовали в похоронной процессии вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в Бакы‘-аль-Гаркад. К нам подошёл Пророк, мир ему и благословение Аллаха, и сел, а у него с собой была небольшая палка. Он стал ковырять этой палкой землю, а потом поднял голову и сказал: “Нет никого среди вас, как нет и вообще ни одной живой души, место которой в Аду или в Раю уже не было бы определено. Определено также, какой она является, — злосчастной или счастливой”. Один человек сказал: “О Пророк Аллаха, так не положиться ли нам на то, что уже предопределено, и не отказаться ли от дел? Ведь тот, кто относится к числу счастливых, всё равно придёт к делам счастливых. А относящийся к числу злосчастных всё равно придёт к делам злосчастных”. (Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Трудитесь, ибо каждому будет облегчено [то, для чего он был создан]. Что касается счастливых, то для них будет облегчено совершение дел счастливых, что же касается злосчастных, то для них будет облегчено совершение дел злосчастных”. Затем Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прочитал: “Что касается того, кто отдавал, и был богобоязненным, и признавал наилучшее, то Мы облегчим ему путь к легчайшему”»*. [Бухари, № 1362; Муслим, № 2647; Тирмизи, № 3344; Ибн Маджа, № 78]

Этот хадис даёт желающему разобраться в вопросе предопределения достаточно сведений. В нём содержатся ответы на все основные вопросы в данной теме. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, дал спрашивающему понять, что в вопросе предопределения неприменимы аналогии, он не похож ни на один другой вопрос и не похож ни на что из того, что происходит с людьми в этом мире в их повседневной жизни. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пояснил, что дела — это признак, по которому можно приблизительно судить об участи человека в мире вечном. Относительно человека, которому облегчаются благие дела, мы можем надеяться, что он принадлежит к числу обитателей Рая. А для того, кому облегчаются скверные дела, мы должны бояться погибели. Однако это лишь внешние признаки, и на основе их мы можем делать лишь предположения, но не однозначные постановления, потому что Всевышний Аллах скрыл от нас сокровенное и у нас нет возможности узнать его. Например, никто из нас не может узнать, когда наступит Судный день. Однако нам известны некоторые признаки его приближения. Например, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал, что к признакам Судного дня относится то, что рабыня родит свою госпожу и что нагие, босые и нищие люди будут состязаться между собой в высоте своих жилищ.

Хадис 4695
сахих
عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ قَالَ: كَانَ أَوَّلَ مَنْ تَكَلَّمَ فِى الْقَدَرِ بِالْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِىُّ، فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِىُّ حَاجَّيْنِ، أَوْ مُعْتَمِرَيْنِ، فَقُلْنَا: لَوْ لَقِينَا أَحَداً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلاَءِ فِى الْقَدَرِ، فَوَفَّقَ اللَّهُ لَنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ دَاخِلاً فِى الْمَسْجِدِ، فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِى، فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِى سَيَكِلُ الْكَلاَمَ إِلَىَّ، فَقُلْتُ: أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنَّهُ قَدْ ظَهَرَ قِبَلَنَا نَاسٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، وَيَتَفَقَّرُونَ الْعِلْمَ، يَزْعُمُونَ أَنْ لاَ قَدَرَ، وَالأَمْرُ أُنُفٌ. فَقَالَ: إِذَا لَقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّى بَرِىءٌ مِنْهُمْ، وَهُمْ بُرَآءُ مِنِّى، وَالَّذِى يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ أَنَّ لأَحَدِهِمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَباً فَأَنْفَقَهُ مَا قَبِلَهُ اللَّهُ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ، ثُمَّ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ، شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ، لاَ يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلاَ نَعْرِفُهُ، حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ، وَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَخْبِرْنِى عَنِ الإِسْلاَمِ، فَقَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: الإِسْلاَمُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ، وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ، وَتُؤْتِىَ الزَّكَاةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ، وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلاً. قَالَ: صَدَقْتَ، قَالَ: فَعَجِبْنَا لَهُ: يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ. قَالَ: فَأَخْبِرْنِى عَنِ الإِيمَانِ، قَالَ: أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَمَلاَئِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ، وَالْيَوْمِ الآخِرِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ. قَالَ: صَدَقْتَ، قَالَ: فَأَخْبِرْنِى عَنِ الإِحْسَانِ، قَالَ: أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ. قَالَ: فَأَخْبِرْنِى عَنِ السَّاعَةِ، قَالَ: مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ. قَالَ: فَأَخْبِرْنِى عَنْ أَمَارَاتِهَا، قَالَ: أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِى الْبُنْيَانِ. قَالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ، فَلَبِثْتُ ثَلاَثاً، ثُمَّ قَالَ: يَا عُمَرُ، هَلْ تَدْرِى مَنِ السَّائِلُ؟ قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ.
Яхья ибн Я‘мар передаёт: «Ма‘бад аль-Джухани был первым в Басре, кто начал отрицать предопределение. Мы с Хумайдом ибн ‘Абду-р-Рахманом аль-Химьяри отправились совершать хадж или ‘умру. При этом мы подумали, что было бы хорошо встретить кого-нибудь из сподвижников Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и спросить его о том, что говорят эти люди о предопределении. По воле Аллаха, мы встретили ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, который как раз входил в мечеть. Мы подошли к нему, оказавшись с двух сторон от него. Я подумал, что мой товарищ предоставит говорить мне, и сказал: “О Абу ‘Абду-р-Рахман, там, где мы живём, появились люди, которые читают Коран и приобретают знание, но при этом отрицают предопределение и считают, что дела свершаются [без предопределения]*!” Он сказал в ответ: “Когда встретите их, передайте им, что я отрекаюсь от них и они не имеют ко мне отношения. Клянусь Тем, Кем клянётся ‘Абдуллах ибн ‘Умар, даже если у одного из них будет целая гора золота и он потратит её на благие дела, Аллах не примет это от него до тех пор, пока он не уверует в предопределение!”»
Затем [‘Абдуллах ибн ‘Умар] сказал: «‘Умар ибн аль-Хаттаб рассказывал мне: “Однажды, когда мы сидели с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, перед нами появился человек в белоснежной одежде, с очень чёрными волосами, на нём не было следов пребывания в пути, и никто из нас не знал его. Он сел перед Пророком, мир ему и благословение Аллаха, почти прислонился своими коленями к его коленям, положил руки себе на бедра и сказал: ‹О Мухаммад, расскажи мне об исламе›. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Ислам — это когда ты свидетельствуешь, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, совершаешь молитву, выплачиваешь закят, соблюдаешь пост в месяце рамадан и совершаешь хадж к Дому, если имеешь такую возможность›. Тот человек сказал: ‹Твоя правда›. Мы удивились: ведь он и спрашивает Посланника Аллаха, и подтверждает его правоту. Он сказал: ‹Расскажи мне о вере (иман)›. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Это когда ты веруешь в Аллаха, в Его ангелов, в Его Писания, в Его посланников, в Последний день и веруешь в предопределённость и добра, и зла›. Он сказал: ‹Твоя правда› — и попросил: ‹Расскажи мне о совершенстве в поклонении Аллаху (ихсан)›. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Это когда ты поклоняешься Аллаху так, как будто ты Его видишь. Ведь если ты и не видишь Его, то, воистину, Он видит тебя›. Тот человек сказал: ‹Расскажи мне о Часе›. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Вопрошаемый знает о нём не более, нежели вопрошающий›. Он сказал: ‹Расскажи мне о его знамениях›. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Когда рабыня родит свою госпожу** и когда ты увидишь босых, раздетых, нуждающихся пастухов состязающимися в высоте своих домов***›. Тот человек ушёл, и прошло три дня. А потом [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: ‹О ‘Умар, знаешь ли, кто этот задававший вопросы?› Я сказал: ‹Аллах и Его Посланник знают об этом лучше›. Тогда он сказал: ‹Поистине, это Джибриль приходил к вам, дабы научить вас вашей религии!›”****». [Муслим, № 8; Тирмизи, № 2610; Ибн Маджа, № 63]

‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: «Когда встретите их, передайте им, что я отрекаюсь от них и они не имеют ко мне отношения». Эти слова указывают на то, что, если разногласия возникают в области убеждений, необходимо отречение, тогда как при возникновении разногласий в области норм Шариата не требуется отречение и отдаление от сторонника иного мнения. Из хадиса можно понять, что ислам и вера — разные вещи и что ислам — в действиях, а вера — в словах. Это мнение прямо противоположно мнению аз-Зухри в хадисе Са‘да ибн Абу Ваккаса. Он считал, что ислам — слова, а вера — дела.

Следует отметить, что в действительности мы не говорим о двух совершенно разных понятиях. Мы уже приводили хадис Ибн ‘Аббаса: «Когда к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прибыла делегация племени ‘Абду-ль-Кайса, он велел им верить в Аллаха и спросил: “Знаете ли вы, что такое вера в Аллаха?” Они ответили: “Аллах и Его Посланник знают об этом лучше”. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Это свидетельство, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, совершение молитвы, выплата закята, пост в рамадане, а также выделение пятой части военной добычи”». Он присоединил все упомянутые действия к свидетельству о том, что нет божества, кроме Аллаха, и включил их в понятие веры. Отсюда можно понять, что название ислам может распространяться на веру. Верно и обратное, потому что вера означает подтверждение, убеждённость в истинности чего-либо, а ислам означает покорность, смирение. Значение слов может осуществляться [проявляться] посредством действий, совершаемых органами тела, а действия могут осуществляться и являться действительными благодаря вере, которая в сердце, и правильному, искреннему намерению. А всё это вместе именуется религией, и именно на это указывают слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Это Джибриль, который пришёл, дабы научить вас вашей религии».

Ихляс в данном случае — это искренность исповедания веры. Это непременное условие (шарт — شرط) правильности [действительности] и веры, и ислама. Если человек произносит слова и совершает действия без намерения и искренности, это означает отсутствие ихсана и вера такого человека не является правильной и полноценной, хотя с точки зрения норм Шариата жизнь такого человека остаётся неприкосновенной и он считается мусульманином.

Суфьян ас-Саури говорил, что вера — это слова, знание, действия и намерение. Вероятнее всего, он размышлял над хадисом и пришёл к такому выводу.

Имам Ахмад добавлял к этим четырём условиям ещё и пятое — Сунну, то есть следование Сунне.

В действительности ислам включает в себя все эти понятия. Недаром Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Это Джибриль, который пришёл к вам, дабы научить вас вашей религии». А Всевышний Аллах сказал: «Поистине, религия пред Аллахом — ислам».

А его слова «Рабыня родит свою госпожу» — указание на грядущее расширение и распространение ислама. Увеличится число наложниц, которые будут рожать детей своим господам, и дочь такой женщины будет фактически её госпожой, потому что наложница — рабыня, а её дочь от её господина — свободная. К тому же наложница — часть имущества её господина, а его дети наследуют его имущество.

Этот хадис могут использовать в качестве доказательства те, кто считает, что после смерти господина наложниц не продают. Они переходят в собственность их детей, рождённых от господина, а поскольку сын или дочь не могут владеть родителями, те автоматически становятся свободными. Однако это утверждение всё же можно подвергнуть сомнению.

Хадис 4696
сахих
عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: لَقِينَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، فَذَكَرْنَا لَهُ الْقَدَرَ وَمَا يَقُولُونَ فِيهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، زَادَ: قَالَ: وَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ مُزَيْنَةَ، أَوْ جُهَيْنَةَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فِيمَا نَعْمَلُ؟ أَفِى شَىْءٍ قَدْ خَلاَ أَوْ مَضَى، أَوْ شَىْءٍ يُسْتَأْنَفُ الآنَ؟ قَالَ: فِى شَىْءٍ قَدْ خَلاَ وَمَضَى. فَقَالَ الرَّجُلُ أَوْ بَعْضُ الْقَوْمِ: فَفِيمَ الْعَمَلُ؟ قَالَ: إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ أَهْلَ النَّارِ يُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ.
Яхья ибн Я‘мар и Хумайд ибн ‘Абд-ар-Рахман передают: «Мы встретили ‘Абдуллаха ибн ‘Умара и упомянули при нём о предопределении и о том, что говорят о нём…» И он рассказал нечто похожее, но с добавлением: «Один человек из племени Музайна или Джухайна спросил его: “О Посланник Аллаха, для чего мы трудимся? Для того, что уже прошло, или для того, что продолжается сейчас?” Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Для того, что уже прошло”*. Этот человек или кто-то из людей спросил: “Для чего же тогда мы трудимся?” [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Поистине, обитателям Рая облегчаются дела обитателей Рая, а обитателям Огня облегчаются дела обитателей Огня”».
Хадис 4697
сахих
عَنِ ابْنِ يَعْمَرَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ، قَالَ: فَمَا الإِسْلاَمُ؟ قَالَ: إِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَحَجُّ الْبَيْتِ، وَصَوْمُ شَهْرِ رَمَضَانَ، وَالاِغْتِسَالُ مِنَ الْجَنَابَةِ.
Яхья ибн Я‘мар передаёт приведённый выше хадис с добавлениями и сокращениями, и в его версии сказано, что [Джибриль (мир ему)] спросил: «А что такое ислам?» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] ответил: «Это совершение молитвы, выплата закята, хадж к Дому, пост в месяце рамадан и совершение полного омовения в случае большого осквернения».
Хадис 4698
сахих
عَنْ أَبِى ذَرٍّ وَأَبِى هُرَيْرَةَ، قَالاَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَجْلِسُ بَيْنَ ظَهْرَىْ أَصْحَابِهِ، فَيَجِىءُ الْغَرِيبُ فَلاَ يَدْرِى أَيُّهُمْ هُوَ حَتَّى يَسْأَلَ، فَطَلَبْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَجْعَلَ لَهُ مَجْلِساً يَعْرِفُهُ الْغَرِيبُ إِذَا أَتَاهُ، قَالَ: فَبَنَيْنَا لَهُ دُكَّاناً مِنْ طِينٍ، فَجَلَسَ عَلَيْهِ، وَكُنَّا نَجْلِسُ بِجَنْبَتَيْهِ، وَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا الْخَبَرِ، فَأَقْبَلَ رَجُلٌ فَذَكَرَ هَيْئَتَهُ حَتَّى سَلَّمَ مِنْ طَرْفِ السِّمَاطِ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ. قَالَ: فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِىُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ.
Абу Зарр и Абу Хурайра (да будет доволен Аллах ими обоими) передают: «Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сидел со своими сподвижниками и приходил чужеземец, он не знал, который из сидящих Мухаммад, и вынужден был спрашивать. И мы предложили Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сделать для него особое место для сидения, чтобы любой чужеземец сразу узнавал его. И мы сделали для него возвышение из глины, и он садился на него. А мы садились с двух сторон от него. И вот однажды пришёл человек [передатчик описал его внешность] и поприветствовал его с одного края сидящих, сказав: “Мир тебе, о Мухаммад!” И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, ответил ему».
Хадис 4699
сахих
عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِىِّ قَالَ: أَتَيْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ فَقُلْتُ لَهُ: وَقَعَ فِى نَفْسِى شَىْءٌ مِنَ الْقَدَرِ، فَحَدِّثْنِى بِشَىْءٍ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُذْهِبَهُ مِنْ قَلْبِى، فَقَالَ: لَوْ أَنَّ اللَّهَ عَذَّبَ أَهْلَ سَمَوَاتِهِ وَأَهْلَ أَرْضِهِ: عَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ، وَلَوْ رَحِمَهُمْ كَانَتْ رَحْمَتُهُ خَيْراً لَهُمْ مِنْ أَعْمَالِهِمْ، وَلَوْ أَنْفَقْتَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَباً فِى سَبِيلِ اللَّهِ مَا قَبِلَهُ اللَّهُ مِنْكَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ، وَتَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، وَلَوْ مُتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا لَدَخَلْتَ النَّارَ. قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَحَدَّثَنِي عَنِ النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ.
Ибн ад-Дейлями рассказывает: «Я пришёл к Убайю ибн Ка‘бу и сказал ему: “Душа моя что-то неспокойна в отношении предопределения… Скажи мне что-нибудь — может, Аллах изгонит это из моего сердца”. Он сказал: “Если бы Аллах подверг мучениям обитателей небес и земли, это не было бы несправедливостью и притеснением* с Его стороны, и если бы Он помиловал их, Его милость превзошла бы дела их**, и если бы ты потратил на пути Аллаха золото размером с гору Ухуд, Аллах не принял бы его от тебя до тех пор, пока ты не уверуешь в предопределение. И знай, что постигшее тебя не могло обойти тебя стороной, а то, что обошло тебя стороной, не могло тебя постигнуть. Если ты умрёшь, не веруя в это, ты попадёшь в Огонь”. Потом я пришёл к ‘Абдуллаху ибн Мас‘уду, и он сказал мне нечто подобное. Потом я пришёл к Хузайфе ибн аль-Яману, и он сказал мне нечто подобное. А потом я пришёл к Зайду ибн Сабиту, и он передал мне от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, нечто подобное…» [Ибн Маджа, № 77]
Хадис 4700
сахих
عَنْ أَبِى حَفْصَةَ قَالَ: قَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ لاِبْنِهِ: يَا بُنَىَّ إِنَّكَ لَنْ تَجِدَ طَعْمَ حَقِيقَةِ الإِيمَانِ حَتَّى تَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَمَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ، فَقَالَ لَهُ: اكْتُبْ. قَالَ: رَبِّ وَمَاذَا أَكْتُبُ؟ قَالَ: اكْتُبْ مَقَادِيرَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ. يَا بُنَىَّ اِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ مَاتَ عَلَى غَيْرِ هَذَا فَلَيْسَ مِنِّى.
Абу Хафса передаёт, что ‘Убада ибн ас-Самит сказал своему сыну: «Сынок, ты не ощутишь истинный вкус веры до тех пор, пока не поймёшь, что постигшее тебя не могло обойти тебя стороной, а то, что обошло тебя стороной, не могло постигнуть тебя. Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: “Первым, что сотворил Аллах, стала Письменная трость, которой Он сказал: ‹Пиши!› Она сказала: ‹Господи, а что мне писать?› Он сказал: ‹Пиши всё, что будет›, и она записала всё, чему суждено произойти до наступления Часа… Сынок, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Кто умер, придерживаясь иного*, тот не имеет ко мне отношения”».
Хадис 4701
сахих
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى، فَقَالَ مُوسَى: يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُونَا خَيَّبْتَنَا وَأَخْرَجْتَنَا مِنَ الْجَنَّةِ، فَقَالَ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلاَمِهِ وَخَطَّ لَكَ التَّوْرَاةَ بِيَدِهِ، تَلُومُنِى عَلَى أَمْرٍ قَدَّرَهُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِى بِأَرْبَعِينَ سَنَةً؟ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى.
Абу Хурайра передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Адам вступит в спор с Мусой. Муса скажет: “О Адам! Ты наш праотец, и это ты оставил нас в убытке и вывел нас из Рая!”* Адам скажет: “Ты Муса, Аллах избрал тебя, дабы говорить с тобой, и записал для тебя Тору Рукою Своей… И ты порицаешь меня за то, что я совершил нечто такое, что Аллах предопределил мне совершить за сорок лет до того, как Он создал меня**?” Так Адам победит Мусу в споре»***. [Бухари, № 3409, 6614; Муслим, № 2652; Тирмизи, № 2134; Ибн Маджа, № 80]
Хадис 4702
хасан
عَنْ عُمَرَ بْن الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ مُوسَى قَالَ: يَا رَبِّ، أَرِنَا آدَمَ الَّذِى أَخْرَجَنَا وَنَفْسَهُ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَرَاهُ اللهُ آدَمَ، فَقَالَ: أَنْتَ اَبُونَا آدَمُ؟ فَقَالَ لَهُ آدَمُ: نَعَمْ، قَالَ: أَنْتَ الَّذِى نَفَخَ اللهُ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ، وَعَلَّمَكَ الأَسْمَاءَ كُلَّهَا، وَأَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَمَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ أَخْرَجْتَنَا وَنَفْسَكَ مِنَ الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ لَهُ آدَمُ: وَمَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا مُوسَى، قَالَ: أَنْتَ نَبِىُّ بَنِى إِسْرَائِيلَ الَّذِى كَلَّمَكَ اللَّهُ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ لَمْ يَجْعَلْ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ رَسُولاً مِنْ خَلْقِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَفَمَا وَجَدْتَ أَنَّ ذَلِكَ كَانَ فِى كِتَابِ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَفِيمَ تَلُومُنِى فِى شَىْءٍ سَبَقَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى فِيهِ الْقَضَاءُ قَبْلِى؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى.
‘Умар ибн аль-Хаттаб передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, Муса скажет: “Господи, покажи нам Адама, который вывел и нас, и себя из Рая”. И Аллах покажет ему Адама. Муса спросит: “Ты наш праотец Адам?” Адам ответит ему: “Да”. Муса спросит: “Ты тот, в кого Аллах вдохнул от Своего духа, и кого научил всем именам, и перед кем повелел пасть ниц ангелам?” Он ответил: “Да”. Муса спросит: “А что побудило тебя [сделать то, из-за чего ты] вывел и нас, и себя из Рая?” Адам скажет ему: “А ты кто?” Муса ответит: “Я Муса”. Адам спросит: “Ты пророк бану Исраиль, с которым говорил Аллах через завесу, и не сделал между тобой и Им посланца из числа Его творений [будь то ангел или кто-то иной]?” Он ответит: “Да”. Адам спросит: “Разве ты не обнаружил всё это записанным в Книге Аллаха до моего сотворения?” Он ответит: “Да, [обнаружил]”. Он скажет: “Почему же ты упрекаешь меня за то, что Всевышний Аллах предопределил мне до моего сотворения?”» Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Так Адам победит Мусу в споре, так Адам победит Мусу в споре».

Многие считают, что предопределение означает принуждение, то есть Всевышний Аллах якобы принуждает Свои творения к совершению определённых действий и это и есть суть предопределения. А довод Адама в приведённых выше хадисах кажется им подтверждением их мнения. Однако в действительности дело обстоит иначе. Предопределение — это знание Аллаха обо всём, что должно произойти. Другими словами, Аллах знает обо всём, что Его рабы будут когда-либо делать, говорить, думать и так далее. Но эти действия рабы Аллаха совершают сами, по своей воле, и, соответственно, несут за них ответственность. Если кадр — это знание, то када можно назвать творением. Они неотделимы друг от друга. Просто одно можно представить в виде фундамента, а второе — в виде здания, возведённого на этом фундаменте, и кто пытается отделить их друг от друга, тот разрушает всё здание. Что касается сказанного Адамом Мусе, то он лишь имел в виду, что это Мусе было известно о поступке Адама, он же не мог изменить то, что было уже известно Аллаху о его будущих действиях. Муса ведь знал, что записанное в предопределение — это то, что обязательно будет. Всевышний Аллах сказал: «И вот Господь твой сказал ангелам: “Поистине, Я сделаю на земле наместника”». Всевышний Аллах ещё до сотворения Адама сообщил о том, что он сотворил его для земли и что он не останется в Раю, а будет жить на земле в качестве наместника. Вкушение плода запретного дерева стало причиной для его низвержения на землю, для наместничества на которой он и был сотворён. Таков смысл слов Адама, который ответил упрекнувшему его Мусе: «Почему же ты упрекаешь меня за то, что Всевышний Аллах предопределил мне до моего сотворения?»

Кто-то может сказать, что в таком случае Адам вообще не заслуживает порицания. Однако в действительности только у Мусы нет оснований упрекать Адама, поскольку никто не имеет права упрекать другого за грех, потому что все люди — рабы Аллаха и равны перед Ним в этом. От наших праведных предшественников передаётся, что один из них сказал: «Не смотрите на грехи людей так, будто вы — боги, но смотрите на их грехи, помня, что вы сами — рабы». Что же касается упрёков со стороны Всевышнего Аллаха, то их никто не отменял, потому что, как мы знаем, Всевышний Аллах повелел Адаму не есть плоды с запретного дерева, но Адам ослушался Его и совершил запретное.

Довод Адама сильнее довода Мусы, который назвал Адама причиной изгнания его самого и, соответственно, его потомства из Рая.

Хадис 4703
сахих
عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ الْجُهَنِىِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ: (وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِى آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ) قَالَ: قَرَأَ الْقَعْنَبِىُّ الآيَةَ. فَقَالَ عُمَرُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ آدَمَ، ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ بِيَمِينِهِ، فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً، فَقَالَ: خَلَقْتُ هَؤُلاَءِ لِلْجَنَّةِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَعْمَلُونَ، ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً، فَقَالَ: خَلَقْتُ هَؤُلاَءِ لِلنَّارِ، وَبِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ يَعْمَلُونَ. فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَفِيمَ الْعَمَلُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلْجَنَّةِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ اَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيُدْخِلَهُ بِهِ الْجَنَّةَ، وَإِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلنَّارِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ النَّارِ فَيُدْخِلَهُ بِهِ النَّارَ.
Муслим ибн Ясар аль-Джухани передаёт, что однажды ‘Умара ибн аль-Хаттаба спросили об аяте «Вот твой Господь вынул из поясниц сынов Адама их потомство и заставил их засвидетельствовать против самих себя: “Разве Я — не ваш Господь?” Они сказали: “Да, мы свидетельствуем”. Это — для того, чтобы в День воскресения вы не говорили: “Мы не знали этого”» (7:172). И ‘Умар сказал: «Я слышал, как Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросили об этом и он сказал: «Поистине, Всемогущий и Великий Аллах сотворил Адама, затем провёл по его спине Своей Правой Рукой, вынул из неё часть его потомства и сказал: “Я сотворил этих для Рая, и они будут совершать дела обитателей Рая”. Затем Он снова провёл по его спине, извлёк из неё другую часть его потомства и сказал: “Я сотворил этих для Огня, и они будут совершать дела обитателей Огня”». Один человек спросил: «О Посланник Аллаха, для чего же тогда что-то делать?» Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, Всемогущий и Великий Аллах, сотворив человека для Рая, помогает ему совершать дела обитателей Рая, пока тот не умрёт, совершая одно из таких дел, и тогда вводит Его в Рай за это*. А сотворив человека для Огня, Он даёт ему возможность совершать дела обитателей Огня до тех пор, пока тот не умрёт, совершая одно из таких дел, и тогда Он вводит его в Ад за это». [Тирмизи, № 3075]
Хадис 4704
عَنْ نُعَيْمِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، بِهَذَا الْحَدِيثِ، وَحَدِيثُ مَالِكٍ أَتَمُّ.
Ну‘айм ибн Раби‘а передаёт: «Я был у ‘Умара ибн аль-Хаттаба…» И он передал этот хадис, но предыдущая версия более полная.
Хадис 4705
сахих
عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: الْغُلاَمُ الَّذِى قَتَلَهُ الْخَضِرُ طُبِعَ كَافِراً، وَلَوْ عَاشَ لأَرْهَقَ أَبَوَيْهِ طُغْيَاناً وَكُفْراً.
Убай ибн Ка‘б передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Тому мальчику, которого убил аль-Хадыр, суждено было быть неверующим, и если бы он остался в живых, он мучил бы родителей, стремясь склонить их к заблуждению и неверию»*. [Муслим, № 2380; Тирмизи, № 3150]
Хадис 4706
сахих
عَنْ أُبَىّ بْن كَعْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِى قَوْلِهِ (وَأَمَّا الْغُلاَمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ): وَكَانَ طُبِعَ يَوْمَ طُبِعَ كَافِراً.
Убай ибн Ка‘б передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал о словах Всевышнего “Что же касается мальчика, то его родители были верующими”: “Он же был сотворён неверующим”».[Муслим, № 2380; Тирмизи, № 3150; Ахмад, № 21176, 21179]
Хадис 4707
сахих
عَنْ أُبَىّ بْن كَعْبٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَبْصَرَ الْخَضِرُ غُلاَماً يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ، فَتَنَاوَلَ رَأْسَهُ فَقَلَعَهُ، فَقَالَ مُوسَى: (أَقَتَلْتَ نَفْساً زَاكِيَةً) الآيَةَ.
Убай ибн Ка‘б передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Аль-Хадыр увидел мальчика, который играл с другими мальчиками, подошёл к нему и оторвал ему голову, а Муса спросил его: “Неужели ты убил невинную душу?”»
Хадис 4708
сахих
عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن مَسْعُودٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ: إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمَ يُجْمَعُ فِى بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْماً، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يُبْعَثُ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ: فَيُكْتَبُ رِزْقُهُ وَأَجَلُهُ وَعَمَلُهُ ثُمَّ يُكْتَبُ شَقِىٌّ أَوْ سَعِيدٌ، ثُمَّ يُنْفَخُ فِيهِ الرُّوحُ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ أَوْ قِيدُ ذِرَاعٍ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ أَوْ قِيدُ ذِرَاعٍ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا.
‘Абдуллах ибн Мас‘уд сказал: «Правдивый и тот, кому говорил правду, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал нам: “Поистине, в течение сорока дней каждый из вас сначала собирается в чреве матери, затем подобным образом пребывает там в виде сгустка крови (‘аляка) и подобным же образом — в виде кусочка плоти (мудга)*, а затем Аллах направляет ангела, который получает веление записать четыре вещи: его удел, его жизненный срок, его дела, а также то, счастливым он будет или злосчастным, а затем вдыхает в него дух. И поистине, любой из вас может совершать дела обитателей Рая, пока не окажется от Рая на расстоянии всего лишь одного локтя, а потом возобладает написанное ему на роду [злосчастье], и он станет совершать дела обитателей Огня и войдёт в Огонь**. И, поистине, любой из вас может совершать дела обитателей Огня, пока не окажется от Огня на расстоянии всего лишь одного локтя, а потом возобладает написанное ему на роду [счастье], и он станет совершать дела обитателей Рая и войдёт в Рай”»***. [Бухари, № 3332; Муслим, № 2643; Тирмизи, № 2137; Ибн Маджа, № 76]
Хадис 4709
сахих
عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعُلِمَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ اَهْلِ النَّارِ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَفِيمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ؟ قَالَ: كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ.
‘Имран ибн аль-Хусайн, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросили: «О Посланник Аллаха, известны ли уже обитатели Рая и обитатели Огня?» Он ответил: «Да». Этот человек спросил: «А для чего же люди вообще что-то делают?» Он сказал: «Каждому будет облегчено то, для чего он был сотворён»*.[Бухари, № 7551; Муслим, № 2649]
Хадис 4710
да‘иф
عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِىِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ، وَلاَ تُفَاتِحُوهُمْ.
‘Умар ибн аль-Хаттаб передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не сидите с теми, кто отрицает предопределение, [дабы и вам не впасть в подобное заблуждение], и не начинайте с ними разговоры об этом».