Хадис 4596
хасан сахих
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: افْتَرَقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى أَوْ ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، وَتَفَرَّقَتِ النَّصَارَى عَلَى إِحْدَى أَوْ ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِى عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً.
Абу Хурайра передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, иудеи разделились на семьдесят одну или семьдесят две группы, христиане разделились на семьдесят одну или семьдесят две группы, а моя община разделится на семьдесят три группы*».** [Ибн Маджа, № 3991]
Хадис 4597
хасан
عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِى سُفْيَانَ أَنَّهُ قَامَ فِينَا فَقَالَ: أَلاَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِينَا فَقَالَ: أَلاَ إِنَّ مَنْ قَبْلَكُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ افْتَرَقُوا عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً، وَإِنَّ هَذِهِ الْمِلَّةَ سَتَفْتَرِقُ عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ، ثِنْتَانِ وَسَبْعُونَ فِى النَّارِ، وَوَاحِدَةٌ فِى الْجَنَّةِ، وَهِىَ الْجَمَاعَةُ. زَادَ ابْنُ يَحْيَى وَعَمْرٌو فِى حَدِيثَيْهِمَا: وَإِنَّهُ سَيَخْرُجُ مِنْ أُمَّتِى أَقْوَامٌ تَجَارَى بِهِمْ تِلْكَ الأَهْوَاءُ كَمَا يَتَجَارَى الْكَلبُ لِصَاحِبِهِ. وَقَالَ عَمْرٌو: الْكَلبُ بِصَاحِبِهِ، لاَ يَبْقَى مِنْهُ عِرْقٌ وَلاَ مَفْصِلٌ إِلاَّ دَخَلَهُ.
Му‘авия ибн Абу Суфьян, да будет доволен Аллах им и его отцом, однажды поднялся и сказал: «Поистине, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, однажды поднялся и обратился к нам с речью, сказав: “Поистине, люди Писания, жившие до вас, разделились на семьдесят две группы, и, поистине, эта община разделится на семьдесят три группы, семьдесят две из которых окажутся в Огне, а одна войдёт в Рай — это [истинная] община*”». Ибн Яхья и ‘Амр передают добавление: «И появятся в моей общине люди, которые будут следовать за своими прихотями, подобно тому, как бешенство следует за своим носителем». А ‘Амр добавлял: «Бешенство всегда следует за больным, проникая в каждый его сосуд, в каждый сустав».

Из хадиса можно понять, что тот, кто неверно истолковал что-то в религии, не выходит из неё, даже если его толкование оказалось ошибочным.

Хадис 4598
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الآيَةَ: ( هُوَ الَّذِى أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ ) إِلَى: ( أُولُو الأَلْبَابِ ) قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: فَإِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ.
‘Аиша передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прочитал следующий аят: «Он — Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты (мухкам), составляющие мать [основу] Писания*, а также другие, не вполне ясные (муташабих). Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за не вполне ясными аятами, желая посеять смуту и добиться толкования, хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха**. А обладающие основательными знаниями говорят: “Мы уверовали в него. Всё это — от нашего Господа”. Но поминают назидание только обладающие разумом». Она сказала: «И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “И когда увидите людей, которые следуют не вполне ясному в Коране, знайте, что это и есть те, о которых говорил Аллах. Остерегайтесь же их!”»*** [Бухари, № 4547; Муслим, 2665; Тирмизи, 2993]
Хадис 4599
да‘иф
عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: أَفْضَلُ الأَعْمَالِ: الْحُبُّ فِى اللَّهِ، وَالْبُغْضُ فِى اللَّهِ.
Абу Зарр передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Лучшие из дел — любовь ради Аллаха* и ненависть ради Аллаха**».***
Хадис 4600
сахих
عن كَعْب بْنَ مَالِكٍ وَذَكَرَ ابْنُ السَّرْحِ قِصَّةَ تَخَلُّفِهِ، عَنِ النَّبِىِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ فِى غَزْوَةِ تَبُوكَ – قَالَ : وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ الْمُسْلِمِينَ عَنْ كَلاَمِنَا أَيُّهَا الثَّلاَثَةُ، حَتَّى إِذَا طَالَ عَلَىَّ تَسَوَّرْتُ جِدَارَ حَائِطِ أَبِى قَتَادَةَ، وَهُوَ ابْنُ عَمِّى، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَوَاللَّهِ مَا رَدَّ عَلَىَّ السَّلاَمَ. ثُمَّ سَاقَ خَبَرَ تَنْزِيلِ تَوْبَتِهِ
Ка‘б ибн Малик передаёт [тут передатчик Ибн ас-Сарх рассказал историю его уклонения от похода на Табук вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха]: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, запретил людям разговаривать с нами троими. Однажды, когда я провёл в таком положении уже много времени, я забрался на ограду сада Абу Катады, моего двоюродного брата*. Я обратился к нему с приветствием и, клянусь Аллахом, он не ответил на моё приветствие!» Далее он рассказал историю его покаяния полностью. [Бухари, № 4418; Тирмизи, № 3102; Насаи, № 3423]

Из хадиса можно понять, что запрет прекращать общение с верующими более чем на три дня относится к случаям личных обид и другим подобным ситуациям, тогда как бойкот по религиозным причинам не ограничивается тремя днями. В отношении приверженцев нововведений и людей, следующих за своими страстями, он действует постоянно — по крайней мере, до тех пор, пока не станет ясно, что они раскаялись и вернулись к истине. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, опасался, что Ка‘б и его товарищи стали лицемерами, когда они уклонились от участия в походе на Табук. Он велел верующим не общаться с ними, а им велел сидеть дома в течение около пятидесяти дней, то есть до тех пор, пока Всевышний Аллах не ниспослал аят, свидетельствующий о том, что их покаяние принято и они прощены.

Этот хадис является доказательством того, что отказ отвечать на приветствие приверженцев нововведений и людей, следующих за своими страстями, не является грехом.

Этот хадис также является доказательством того, что, если человек поклялся не разговаривать с другим человеком, а потом поприветствовал его или ответил на его приветствие, он считается нарушившим клятву и обязан искупить её.

Хадис 4601
хасан
عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى أَهْلِى وَقَدْ تَشَقَّقَتْ يَدَاىَ، فَخَلَّقُونِى بِزَعْفَرَانٍ، فَغَدَوْتُ عَلَى النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ وَقَالَ : اذْهَبْ فَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ .
‘Аммар ибн Ясир, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Я пришёл к своей семье, а кожа на моих руках потрескалась, и они покрыли мне руки шафраном. Я пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, в таком виде. Я поприветствовал его, но он не ответил на моё приветствие, а только сказал: “Пойди и смой это”».
Хадис 4602
да‘иф
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ اعْتَلَّ بَعِيرٌ لِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ، وَعِنْدَ زَيْنَبَ فَضْلُ ظَهْرٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ لِزَيْنَبَ: أَعْطِيهَا بَعِيراً. فَقَالَتْ: أَنَا أُعْطِى تِلْكَ الْيَهُودِيَّةَ؟! فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، فَهَجَرَهَا ذَا الْحِجَّةَ وَالْمُحَرَّمَ وَبَعْضَ صَفَرٍ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что верблюд Сафии бинт Хуяйй заболел, а у Зейнаб [бинт Джахш] был лишний. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ей: «Дай ей верблюда». Зейнаб сказала: «Мне дать [верблюда] этой еврейке*?» Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) разгневался и не общался с ней всю зу-ль-хиджжу, мухаррам и часть сафара.
Хадис 4603
хасан сахих
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: الْمِرَاءُ فِى الْقُرْآنِ كُفْرٌ .
Абу Хурайра передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Споры о Коране — неверие*».

Учёные разошлись во мнениях относительно того, что именно подразумевается под спором — действительно спор или же сомнения.

Некоторые считают, что запретен именно спор о Коране, тогда как на попытки толкования Корана запрет не распространяется. Например, человек говорит, что Всевышний Аллах ниспослал Коран именно с этими словами. А второй отрицает, что Коран можно читать таким способом. Отрицающий становится неверующим. Известно, что Коран ниспослан в семи чтениях, поэтому Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел своим сподвижникам не порицать друг друга за различия в чтении, ибо все они являются разрешёнными и все они являются Кораном, который ниспослан Всевышним и в который мы обязаны верить.

Некоторые утверждали, что речь идёт о спорах, связанных с содержанием некоторых аятов, в которых говорится о предопределении, угрозах Всевышнего и так далее, что свойственно догматическим философам (ахль-аль-калям— أهل الكلام). Они не касаются аятов, содержащих нормы Шариата, то есть разъяснение дозволенного и запретного. А сподвижники Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вели споры как раз об этих нормах и приводили в качестве доказательства соответствующие аяты. Они не видели ничего зазорного в том, чтобы обсуждать вопросы фикха, вести дискуссии на эти темы и приводить соответствующие доказательства. Всевышний Аллах сказал: «Если же вы станете спорить о чём-нибудь, то обратитесь с этим к Аллаху и Посланнику» (4:59). А Аллах знает обо всём лучше.

Хадис 4604/1
сахих
عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: أَلاَ إِنِّى أُوتِيتُ الْكِتَابَ وَمِثْلَهُ مَعَهُ، أَلاَ يُوشِكُ رَجُلٌ شَبْعَانُ عَلَى أَرِيكَتِهِ يَقُولُ: عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْقُرْآنِ، فَمَا وَجَدْتُمْ فِيهِ مِنْ حَلاَلٍ فَأَحِلُّوهُ ، وَمَا وَجَدْتُمْ فِيهِ مِنْ حَرَامٍ فَحَرِّمُوهُ. أَلاَ لاَ يَحِلُّ لَكُمْ لَحْمُ الْحِمَارِ الأَهْلِىِّ، وَلاَ كُلُّ ذِى نَابٍ مِنَ السَّبُعِ، وَلاَ لُقَطَةُ مُعَاهِدٍ إِلاَّ أَنْ يَسْتَغْنِىَ عَنْهَا صَاحِبُهَا، وَمَنْ نَزَلَ بِقَوْمٍ فَعَلَيْهِمْ أَنْ يَقْرُوهُ، فَإِنْ لَمْ يَقْرُوهُ فَلَهُ أَنْ يُعْقِبَهُمْ بِمِثْلِ قِرَاهُ.
Аль-Микдам ибн Ма‘ди Якриб передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, мне была дарована Книга и нечто подобное вместе с ней*. Но приближается время, когда сытый человек, возлежащий на ложе своём, будет говорить: “Следуйте только этому Корану. И что обнаружите в нём разрешённым, то считайте разрешённым, а то, что обнаружите в нём запретным, считайте запретным”. Поистине, вам не дозволено мясо домашних ослов, а также всех диких зверей, имеющих клыки, а также найденное имущество неверующего, получившего от мусульман гарантии безопасности (му‘ахид), за исключением того, в котором он не нуждается. И если какой-то человек останавливается у людей, но они не оказывают ему должного гостеприимства, он имеет право наказать их в размере того гостеприимства, которое они обязаны были ему оказать». [Ибн Маджа, № 12]

Известно два толкования слов Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «Поистине, мне была дарована Книга и нечто подобное вместе с ней». Согласно первому толкованию, Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, было даровано скрытое, не читаемое Откровение, подобное обычному Откровению. Согласно второму толкованию, Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, дарован Коран и право толковать его, а также устанавливать (по велению Всевышнего) нормы Шариата, которых нет в Коране. И этому подобию Откровения мы так же обязаны следовать, как обязаны мы следовать Корану. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Но приближается время, когда сытый человек, возлежащий на ложе, будет говорить: “Следуйте только этому Корану”». Это предостережение от оставления Сунны, что и сделали хариджиты и рафидиты. Они принимали только Коран, причём понимали его буквально, и отвергали Сунну, содержащую разъяснение к этим аятам, из-за чего и впали в заблуждение. Из хадиса можно понять, что речь идёт о человеке, который купается в роскоши и при этом проводит долгие часы в праздном лежании на ложе, не занимается приобретением полезных знаний и не прилагает усилий для этого.

Что же касается слов Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха «А также найденное имущество му‘ахида, за исключением того, в котором он не нуждается», то речь идёт о том случае, когда хозяин находки оставляет её нашедшему, поскольку не нуждается в ней.

Слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха «И если какой-то человек останавливается у людей, но они не оказывают ему должного гостеприимства, он должен наказать их в размере того гостеприимства, которое они обязаны были ему оказать» означают, что человек, оказавшийся в подобном положении, имеет право взять из имущества отказавших ему в гостеприимстве столько, сколько они должны были отдать ему, если бы оказали ему гостеприимство. Это относится к человеку, у которого нет еды и который боится умереть от голода.

Этот хадис является доказательством того, что нет нужды сравнивать хадис с аятами Корана, ибо он, если он, конечно, достоверный, является самостоятельным доводом. Если же хадис противоречит Корану и никак не согласовывается с ним, то это ложный, недостоверный хадис.

Хадис 4604/2
عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ لاِبْنِ عُمَرَ صَدِيقٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يُكَاتِبُهُ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : إِنَّهُ بَلَغَنِى أَنَّكَ تَكَلَّمْتَ فِى شَىْءٍ مِنَ الْقَدَرِ، فَإِيَّاكَ اَنْ تَكْتُبَ إِلَىَّ، فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّهُ سَيَكُونُ فِى أُمَّتِى اَقْوَامٌ يُكَذِّبُونَ بِالْقَدَرِ.
Нафи‘ передаёт: «У Ибн ‘Умара был друг из числа жителей Шама, с которым он переписывался, и однажды он написал ему следующее: “Поистине, мне стало известно, что ты говоришь [неподобающее] о предопределении Аллаха. Не пиши же мне больше*, ибо, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: ‹Будут в моей общине люди, отрицающие предопределение›».
Хадис 4605
сахих
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئاً عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ الأَمْرُ مِنْ أَمْرِى مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ، فَيَقُولُ : لاَ نَدْرِى، مَا وَجَدْنَا فِى كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ .
‘Убайдуллах ибн Абу Рафи‘ передаёт от своего отца, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Да не случится никому из вас оказаться [в таком положении]: он возлежит на ложе своём, а когда ему сообщают о каком-нибудь моём велении из того, что я повелел, или из того, что я запретил, он говорит: “Ничего не знаем… Мы следуем тому, что обнаружили в Книге Аллаха!”»* [Тирмизи, № 2663; Ибн Маджа, № 13]
Хадис 4606
сахих
عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أَحْدَثَ فِى أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيهِ فَهُوَ رَدٌّ. قَالَ ابْنُ عِيسَى: قَالَ النَّبِىُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: مَنْ صَنَعَ أَمْراً عَلَى غَيْرِ أَمْرِنَا فَهُوَ رَدٌّ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-то внесёт в это наше дело* то, что к нему не относится**, это будет отвергнуто». А в версии Ибн ‘Исы Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-то сделает нечто, не соответствующее нашему делу, оно будет отвергнуто». [Бухари, № 2697; Муслим, № 1718; Ибн Маджа, № 14]

В этом хадисе содержится доказательство того, что следует считать недействительными и расторгнутыми те формы деловых или семейных отношений, которые запрещены Шариатом (например, некоторые виды брака, договора купли-продажи). Буквальный смысл слов этого хадиса «оно будет отвергнуто» указывает именно на несостоятельность и неправильность, за исключением тех случаев, когда имеется доказательство того, что подразумевалось не буквальное значение. А Аллах знает об этом лучше.

Хадис 4607
сахих
عَنْ عَبْد الرَّحْمَنِ بْن عَمْرٍو السُّلَمِىُّ وَحُجْر بْن حُجْرٍ، قَالاَ: أَتَيْنَا الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ، وَهُوَ مِمَّنْ نَزَلَ فِيهِ: ( وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لاَ اَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ ) فَسَلَّمْنَا، وَقُلْنَا: أَتَيْنَاكَ زَائِرِينَ وَعَائِدِينَ وَمُقْتَبِسِينَ. فَقَالَ الْعِرْبَاضُ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا، فَوَعَظَنَا مَوْعِظَةً بَلِيغَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ، فَقَالَ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَأَنَّ هَذِهِ مَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ، فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا؟ فَقَالَ: أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْداً حَبَشِيًّا، فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ بَعْدِى فَسَيَرَى اخْتِلاَفاً كَثِيراً، فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِى وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الْمَهْدِيِّينَ الرَّاشِدِينَ تَمَسَّكُوا بِهَا وَعَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ، وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ، فَإِنَّ كُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ.
‘Абду-р-Рахман ибн ‘Амр ас-Сулями и Худжр ибн Худжр рассказывают: «Мы пришли к аль-‘Ирбаду ибн Сарии, а он был один из тех, относительно кого было ниспослано: “Также нет греха на тех, которым, когда они пришли к тебе, чтобы ты обеспечил их верховыми животными, ты сказал: ‹Я не могу найти животных для вас›”. Мы поприветствовали его и сказали: “Мы пришли навестить тебя и проведать, а также перенять от тебя полезное знание”. Аль-‘Ирбад [ибн Сария] сказал: “Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил с нами молитву, а потом увещевал нас и наставлял так, что слёзы текли из наших глаз, а сердца наши наполнялись страхом, и кто-то сказал: ‹О Посланник Аллаха! Это наставления человека, который прощается... Что же ты наказываешь нам?› Он сказал: ‹Я наказываю вам бояться Аллаха и подчиняться правителю, даже если это будет раб-эфиоп. Тот из вас, кто переживёт меня, увидит много разногласий, и потому вы должны придерживаться моей Сунны и сунны праведных халифов, ведомых правильным путём. Держитесь за неё как можно крепче. И остерегайтесь новоизобретённого, ибо каждое новшество [в религии] — нововведение, а каждое нововведение — заблуждение›”». [Тирмизи, № 2676; Ибн Маджа, № 42]

Известно, что правители должны быть курайшитами, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, упомянул чернокожего раба. Этот хадис является доказательством того, что можно приводить в качестве примера то, чего не бывает в жизни, или то, что крайне маловероятно. Вспомним хадис Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Кто построит ради Аллаха мечеть размером хотя бы с яйцо куропатки, тому построит Аллах дом в Раю». Очевидно, что таких мечетей не бывает. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, также сказал: «Если бы Фатыма украла, я бы отрубил руку и ей!» При этом очевидно, что Фатыма, дочь Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, никогда не решилась бы украсть. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, также сказал: «Проклял Аллах вора, который ворует яйцо, и ему отрубают руку». Можно привести ещё множество подобных примеров. В хадисе буквально сказано: «Держитесь за неё (Сунну) задними зубами», то есть держитесь как можно крепче и проявляйте терпение, не отпуская её, что бы вас ни постигло.

Под новоизобретённым понимается не просто всё новое в религии, а только то, что не имеет основы в Шариате, то есть такое, которое не обосновано правилами основ фикха и не согласуется с религией. Дело, которое основано на этих правилах и может быть возвращено к ним в случае необходимости, не является запретным и порицаемым нововведением.

А слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха «Вы должны придерживаться моей Сунны и сунны праведных халифов, ведомых правильным путём» указывают на то, что, если мнению праведного халифа противоречит мнение другого сподвижника, мы должны выбирать мнение праведного халифа и следовать ему

Хадис 4608
сахих
عنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَلاَ هَلَكَ الْمُتَنَطِّعُونَ. ثَلاَثَ مَرَّاتٍ.
Абдуллах ибн Мас‘уд передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, погибли чрезмерно углубляющиеся!» Он повторил свои слова трижды. [Муслим, № 2670]

Имеются в виду люди, которые углубляются в то, во что нет нужды углубляться, и занимающие себя тем, что их не касается, и пытающиеся постичь то, что их разум не способен постичь. Это описание применимо к философам-догматикам.

Этот хадис доказывает: судить следует по изначальному значению слов, кроме тех случаев, когда есть указания на то, что имеется в виду нечто отличное от того, что обычно означают подобные слова или фразы.

Хадис 4609
сахих
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئاً، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلاَلَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئاً.
Абу Хурайра передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто призывал людей на истинный путь, тому достанется награда, подобная награде тех, кто последует этим путём, и это ничуть не уменьшит их собственных наград*. А кто призывал к заблуждению, на того ляжет его собственный грех, а также грехи, подобные грехам тех, кто внемлет его призыву, и это ничуть не уменьшит их собственных грехов». [Муслим, № 2674; Тирмизи, № 2674; Ибн Маджа, № 206]
Хадис 4610
сахих
عنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ اَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ أَعْظَمَ الْمُسْلِمِينَ فِى الْمُسْلِمِينَ جُرْماً: مَنْ سَأَلَ عَنْ أَمْرٍ لَمْ يُحَرَّمْ فَحُرِّمَ عَلَى النَّاسِ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ .
‘Амир ибн Са‘д ибн Абу Ваккас передаёт от своего отца, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Самое большое преступление против мусульман совершает тот из них, кто [без всякой нужды] спрашивает о чём-нибудь из того, что не было запрещено людям, а потом это становится запретным для них из-за его вопроса». [Бухари, № 7289; Муслим, № 2358]

Речь идёт о том случае, когда человек спрашивает о чём-то просто так, без нужды, от нечего делать. В качестве примера можно привести вопросы о корове, которые задавали сыны Израиля, когда Всевышний повелел им зарезать корову и они принялись выспрашивать, какой именно она должна быть. Им не следовало поступать так, потому что, если бы Всевышний Аллах имел в виду определённую корову или корову, обладающую особыми свойствами, Он бы сообщил им об этом сразу. Всё, что от них требовалось, — зарезать любую корову, а они вместо этого начали задавать ненужные и бесполезные вопросы. Причём, как следует из слов Ибн ‘Аббаса, истолковавшего соответствующие аяты суры «Корова», они сами пострадали от своих вопросов: Всевышний Аллах в конце концов повелел им зарезать корову с такими свойствами, которую было довольно трудно найти, и им пришлось заплатить за неё втридорога.

Если же человек задаёт вопрос, чтобы узнать что-то важное или потому, что он чего-либо не понимает, то в этом нет ничего греховного и порицаемого. Всевышний Аллах сказал: «И спросите людей поминания [учёных], если не знаете [чего-нибудь]» (21:7).

Этот хадис может быть использован в качестве доказательства захиритами, утверждающими, что изначально всё является дозволенным до появления шариатского доказательства, свидетельствующего об обратном. А Аллах знает обо всём лучше.

Хадис 4611
сахих иснад маукуф
عَنْ يَزِيد بْن عُمَيْرَةَ، وَكَانَ مِنْ اَصْحَابِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَخْبَرَهُ، قَالَ: كَانَ لاَ يَجْلِسُ مَجْلِساً لِلذِّكْرِ حِينَ يَجْلِسُ إِلاَّ قَالَ: اللَّهُ حَكَمٌ قِسْطٌ، هَلَكَ الْمُرْتَابُونَ، فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَوْماً: إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ فِتَناً يَكْثُرُ فِيهَا الْمَالُ، وَيُفْتَحُ فِيهَا الْقُرْآنُ حَتَّى يَأْخُذَهُ الْمُؤْمِنُ وَالْمُنَافِقُ، وَالرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ، وَالصَّغِيرُ وَالْكَبِيرُ، وَالْعَبْدُ وَالْحُرُّ، فَيُوشِكُ قَائِلٌ أَنْ يَقُولَ: مَا لِلنَّاسِ لاَ يَتَّبِعُونِى وَقَدْ قَرَأْتُ الْقُرْآنَ ؟! مَا هُمْ بِمُتَّبِعِىَّ حَتَّى اَبْتَدِعَ لَهُمْ غَيْرَهُ. فَإِيَّاكُمْ وَمَا ابْتُدِعَ، فَإِنَّ مَا ابْتُدِعَ ضَلاَلَةٌ، وَأُحَذِّرُكُمْ زَيْغَةَ الْحَكِيمِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ يَقُولُ كَلِمَةَ الضَّلاَلَةِ عَلَى لِسَانِ الْحَكِيمِ، وَقَدْ يَقُولُ الْمُنَافِقُ كَلِمَةَ الْحَقِّ. قَالَ: قُلْتُ لِمُعَاذٍ: مَا يُدْرِينِى رَحِمَكَ اللَّهُ أَنَّ الْحَكِيمَ قَدْ يَقُولُ كَلِمَةَ الضَّلاَلَةِ، وَأَنَّ الْمُنَافِقَ قَدْ يَقُولُ كَلِمَةَ الْحَقِّ؟! قَالَ: بَلَى، اجْتَنِبْ مِنْ كَلاَمِ الْحَكِيمِ الْمُشْتَهِرَاتِ الَّتِى يُقَالُ لَهَا: مَا هَذِهِ؟! وَلاَ يُثْنِيَنَّكَ ذَلِكَ عَنْهُ، فَإِنَّهُ لَعَلَّهُ أَنْ يُرَاجِعَ، وَتَلَقَّ الْحَقَّ إِذَا سَمِعْتَهُ فَإِنَّ عَلَى الْحَقِّ نُوراً.
Язид ибн ‘Умайра из числа товарищей Му‘аза ибн Джабаля передаёт, что, когда бы он ни сидел, поминая Аллаха, он обязательно говорил: «Аллах — справедливый и беспристрастный Судья, так что погибли сомневающиеся!» А однажды он сказал: «Поистине, ждут вас искушения. Богатство в те времена увеличится, и Коран будет доступным для всех, и будет учить его верующий и лицемер, мужчина и женщина, малый и старый, раб и свободный. Приближаются времена, когда человек будет говорить: “Почему люди не следуют за мной, ведь я читаю Коран?! Поистине, они не станут следовать за мной, пока я не изобрету им что-нибудь другое!” Не смейте же следовать тому, что они будут изобретать, ибо нововведение есть заблуждение. И я предостерегаю вас от обладателя знания, отклонившегося от истинного пути. Поистине, шайтан может сказать слово заблуждения языком обладателя знания, и в то же время случается, что лицемер произносит слово истины». [Язид] передаёт: «Я спросил Му‘аза: “Да помилует тебя Аллах, как же мне отличить слово заблуждения, сказанное обладателем знания? И как мне узнать слово истины в речах лицемера?” Му‘аз ответил: “Это возможно. Избегай принимать из слов обладателя знания те, [ложность которых] известна и которые заставляют людей восклицать: ‹Что такое он сказал?!› Однако это не должно вызывать у тебя неприязненное отношение к самому обладателю знания, ибо возможно, что он исправит свою ошибку. И принимай истину, которую слышишь, — она подобна свету”».
Хадис 4612
сахих макту‘
عَنْ أَبِى الصَّلْتِ، قَالَ: كَتَبَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُهُ عَنِ الْقَدَرِ، فَكَتَبَ: أَمَّا بَعْدُ أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ، وَالاِقْتِصَادِ فِى أَمْرِهِ، وَاتِّبَاعِ سُنَّةِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، وَتَرْكِ مَا أَحْدَثَ الْمُحْدِثُونَ بَعْدَ مَا جَرَتْ بِهِ سُنَّتُهُ، وَكُفُوا مُؤْنَتَهُ، فَعَلَيْكَ بِلُزُومِ السُّنَّةِ فَإِنَّهَا لَكَ بِإِذْنِ اللَّهِ عِصْمَةٌ، ثُمَّ اعْلَمْ أَنَّهُ لَمْ يَبْتَدِعِ النَّاسُ بِدْعَةً إِلاَّ قَدْ مَضَى قَبْلَهَا مَا هُوَ دَلِيلٌ عَلَيْهَا أَوْ عِبْرَةٌ فِيهَا، فِإِنَّ السُّنَّةَ إِنَّمَا سَنَّهَا مَنْ قَدْ عَلِمَ مَا فِى خِلاَفِهَا، وَلَمْ يَقُلِ ابْنُ كَثِيرٍ: مَنْ قَدْ عَلِمَ. مِنَ الْخَطَإِ وَالزَّلَلِ وَالْحُمْقِ وَالتَّعَمُّقِ، فَارْضَ لِنَفْسِكَ مَا رَضِىَ بِهِ الْقَوْمُ لأَنْفُسِهِمْ، فَإِنَّهُمْ عَلَى عِلْمٍ وَقَفُوا، وَبِبَصَرٍ نَافِذٍ كَفَوْا، وَلَهُمْ عَلَى كَشْفِ الأُمُورِ كَانُوا أَقْوَى، وَبِفَضْلِ مَا كَانُوا فِيهِ أَوْلَى، فَإِنْ كَانَ الْهُدَى مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ لَقَدْ سَبَقْتُمُوهُمْ إِلَيْهِ وَلَئِنْ قُلْتُمْ: إِنَّمَا حَدَثَ بَعْدَهُمْ. مَا أَحْدَثَهُ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَ غَيْرَ سَبِيلِهِمْ وَرَغِبَ بِنَفْسِهِ عَنْهُمْ، فَإِنَّهُمْ هُمُ السَّابِقُونَ، فَقَدْ تَكَلَّمُوا فِيهِ بِمَا يَكْفِى، وَوَصَفُوا مِنْهُ مَا يَشْفِى، فَمَا دُونَهُمْ مِنْ مَقْصَرٍ، وَمَا فَوْقَهُمْ مِنْ مَحْسَرٍ، وَقَدْ قَصَّرَ قَوْمٌ دُونَهُمْ فَجَفَوْا، وَطَمَحَ عَنْهُمْ أَقْوَامٌ فَغَلَوْا، وَإِنَّهُمْ بَيْنَ ذَلِكَ لَعَلَى هُدًى مُسْتَقِيمٍ، كَتَبْتَ تَسْأَلُ عَنِ الإِقْرَارِ بِالْقَدَرِ فَعَلَى الْخَبِيرِ بِإِذْنِ اللَّهِ وَقَعْتَ، مَا أَعْلَمُ مَا أَحْدَثَ النَّاسُ مِنْ مُحْدَثَةٍ، وَلاَ ابْتَدَعُوا مِنْ بِدْعَةٍ هِىَ أَبْيَنُ أَثَراً وَلاَ أَثْبَتُ أَمْراً مِنَ الإِقْرَارِ بِالْقَدَرِ، لَقَدْ كَانَ ذَكَرَهُ فِى الْجَاهِلِيَّةِ الْجُهَلاَءُ يَتَكَلَّمُونَ بِهِ فِى كَلاَمِهِمْ وَفِى شِعْرِهِمْ، يُعَزُّونَ بِهِ أَنْفُسَهُمْ عَلَى مَا فَاتَهُمْ، ثُمَّ لَمْ يَزِدْهُ الإِسْلاَمُ بَعْدُ إِلاَّ شِدَّةً، وَلَقَدْ ذَكَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فِى غَيْرِ حَدِيثٍ وَلاَ حَدِيثَيْنِ، وَقَدْ سَمِعَهُ مِنْهُ الْمُسْلِمُونَ فَتَكَلَّمُوا بِهِ فِى حَيَاتِهِ وَبَعْدَ وَفَاتِهِ، يَقِيناً وَتَسْلِيماً لِرَبِّهِمْ، وَتَضْعِيفاً لأَنْفُسِهِمْ، أَنْ يَكُونَ شَىْءٌ لَمْ يُحِطْ بِهِ عِلْمُهُ، وَلَمْ يُحْصِهِ كِتَابُهُ، وَلَمْ يَمْضِ فِيهِ قَدَرُهُ، وَإِنَّهُ مَعَ ذَلِكَ لَفِى مُحْكَمِ كِتَابِهِ: مِنْهُ اقْتَبَسُوهُ، وَمِنْهُ تَعَلَّمُوهُ، وَلَئِنْ قُلْتُمْ: لِمَ أَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ كَذَا وَلِمَ قَالَ كَذَا. لَقَدْ قَرَءُوْا مِنْهُ مَا قَرَأْتُمْ، وَعَلِمُوا مِنْ تَأْوِيلِهِ مَا جَهِلْتُمْ، وَقَالُوا بَعْدَ ذَلِكَ كُلِّهِ بِكِتَابٍ وَقَدَرٍ، وَكُتِبَتِ الشَّقَاوَةُ، وَمَا يُقَدَّرْ يَكُنْ، وَمَا شَاءَ اللَّهُ كَانَ وَمَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ، وَلاَ نَمْلِكُ لأَنْفُسِنَا ضَرًّا وَلاَ نَفْعاً، ثُمَّ رَغَبُوا بَعْدَ ذَلِكَ وَرَهَبُوا.
Абу ас-Сальт передаёт, что один человек написал ‘Умару ибн ‘Абд-аль-‘Азизу, спрашивая его о предопределении, и ‘Умар написал ему в ответ: «Я наказываю тебе бояться Аллаха, исполнять Его веления, следовать Сунне Его Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и оставлять то, что внесли в религию приверженцы нововведений и что не соответствует Сунне. Следуй Сунне, ибо следование — защита и спасение. И знай, что, какое бы нововведение ни придумали люди, в [Коране и Сунне] уже было указание на [то, что это не истина]. Следуй Сунне, ибо Сунну принёс нам человек, знающий, что противоречие ей — ошибка, глупость и чрезмерность. Довольствуйся тем, чем удовольствовались люди*, ибо они обладали знанием и проницательностью. Они были способнее к правильному пониманию вещей и ближе к благу, которое застали. Они были на верном пути, что же до того, что происходило после них**, то это творили те, кто не следовал их путём. Соблюдающие Сунну являются опередившими, поскольку они сказали [о предопределении] достаточно и описали его так, что иного и не требовалось. Те же, кто ограничился меньшим, делают упущения, а кто преувеличивает, того ждёт скорбь. Одни делают упущения, другие преувеличивают, а приверженцы Сунны, держась “золотой середины” между тем и этим, оказались на прямом пути, [избежав крайностей]. Ты спросил об утверждении предопределения. Что ж, на знатока напал, с позволения Аллаха, ибо не видел я нововведений с более серьёзными последствиями и более стойких, чем в вопросе о предопределении. Во времена невежества о предопределении упоминали: о нём рассуждали невежды и даже слагали стихи, в которых утешали самих себя в связи с тем, что в их жизни так и не случилось. А когда появился ислам, он лишь подтвердил предопределение. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, упоминал о нём не в одном и даже не в двух хадисах, и мусульмане слышали его слова и говорили о предопределении, как при жизни Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, так и после его смерти. Они были убеждены в истинности предопределения, и были они покорны Господу и признавали собственную слабость. Они знали, что Он объемлет Своим знанием всё, и всё это записано у Него, и на всё распространяется Его предопределение [и даже мысли не допускали о том, что может быть иначе]. Об этом сказано в ясных аятах Его Книги, из которых вы черпаете знание о нём. И если вы станете вопрошать, почему Всевышний Аллах ниспослал такой-то аят*** и сказал то-то и то-то, то ведь и ваши праведные предшественники читали то же самое, только они знали толкование, которое не известно вам, и после этого все они признавали, [что всё] записано и предопределено [Аллахом]****, и что кому-то предопределено быть несчастным, и что предопределённое сбывается. А то, чего желает Аллах, непременно будет, а чего Он не желает, того никогда не будет, и мы не способны принести ни вреда, ни пользы самим себе. И после этого они надеялись на милость Его и страшились наказания Его».
Хадис 4613
хасан
عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: كَانَ لاِبْنِ عُمَرَ صَدِيقٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يُكَاتِبُهُ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: إِنَّهُ بَلَغَنِى أَنَّكَ تَكَلَّمْتَ فِى شَىْءٍ مِنَ الْقَدَرِ، فَإِيَّاكَ اَنْ تَكْتُبَ إِلَىَّ، فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّهُ سَيَكُونُ فِى أُمَّتِى اَقْوَامٌ يُكَذِّبُونَ بِالْقَدَرِ .
Нафи‘ передаёт: «У Ибн ‘Умара был друг из числа жителей Шама, с которым он переписывался, и однажды он написал ему следующее: “Поистине, я слышал, что ты говоришь [неподобающее] о предопределении Аллаха. Не пиши же мне больше*, ибо, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Будут в моей общине люди, отрицающие предопределение›». [Ибн Маджа, № 4061]
Хадис 4614
хасан иснад макту‘
عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، قَالَ : قُلْتُ لِلْحَسَنِ : يَا أَبَا سَعِيدٍ، أَخْبِرْنِى عَنْ آدَمَ، لِلسَّمَاءِ خُلِقَ أَمْ لِلأَرْضِ؟ قَالَ: لاَ، بَلْ لِلأَرْضِ. قُلْتُ: اَرَأَيْتَ لَوِ اعْتَصَمَ فَلَمْ يَأْكُلْ مِنَ الشَّجَرَةِ؟ قَالَ: لَمْ يَكُنْ لَهُ مِنْهُ بُدٌّ. قُلْتُ: أَخْبِرْنِى عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى ( مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ إِلاَّ مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ ) قَالَ: إِنَّ الشَّيَاطِينَ لاَ يَفْتِنُونَ بِضَلاَلَتِهِمْ إِلاَّ مَنْ أَوْجَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَحِيمَ.
Халид аль-Хазза передаёт: «Я спросил аль-Хасана [аль-Басри]*: “О Абу Са‘ид, скажи мне, для небес** был сотворён Адам или для земли?” Он ответил: “Для земли”. Я спросил: “А что было бы, если бы он не поел с дерева?” Он ответил: “Он не мог избежать этого”. Я спросил: “Расскажи мне о словах Всевышнего: ‹И вы не сможете отвратить от Него никого, кроме тех, кому суждено сгореть в Аду›. Он сказал: “Шайтанам удаётся ввести в заблуждение лишь тех, для кого Аллах уже сделал обязательными мучения в Огне”***».
Хадис 4615
хасан иснад макту‘
عَنِ الْحَسَنِ فِى قَوْلِهِ تَعَالَى (وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ) قَالَ: خَلَقَ هَؤُلاَءِ لِهَذِهِ، وَهَؤُلاَءِ لِهَذِهِ.
Аль-Хасан [аль-Басри] сказал о словах Всевышнего «И для этого Он сотворил их»: «Эти были сотворены для этого [Рая], а те были сотворены для этого [Ада]».
Хадис 4616
хасан иснад макту‘
عَن خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، قَالَ: قُلْتُ لِلْحَسَنِ: (مَا اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ إِلاَّ مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ) قَالَ: إِلاَّ مَنْ أَوْجَبَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ أَنَّهُ يَصْلَى الْجَحِيمَ.
Халид аль-Хазза передаёт: «Я спросил аль-Хасана [аль-Басри]: “Расскажи мне о [толковании] слов Всевышнего: ‹И вы не сможете отвратить от Него никого, кроме тех, кому суждено сгореть в Аду›. Он сказал: “То есть лишь тех, для кого Аллах уже сделал обязательными мучения в Огне”».
Хадис 4617
хасан иснад макту‘
عَنِ الْحَسَنِ يَقُولُ: لأَنْ يُسْقَطَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَقُولَ: الأَمْرُ بِيَدِي .
Аль-Хасан [аль-Басри] сказал: «Лучше мне упасть с небес на землю, чем сказать, [отрицая таким образом предопределение]: “Всё в моих руках”».
Хадис 4618
сахих
عَن حُمَيْدٍ، قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا الْحَسَنُ مَكَّةَ ، فَكَلَّمَنِى فُقَهَاءُ أَهْلِ مَكَّةَ أَنْ أُكَلِّمَهُ فِى أَنْ يَجْلِسَ لَهُمْ يَوْماً يَعِظُهُمْ فِيهِ. فَقَالَ: نَعَمْ. فَاجْتَمَعُوا فَخَطَبَهُمْ، فَمَا رَأَيْتُ أَخْطَبَ مِنْهُ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، مَنْ خَلَقَ الشَّيْطَانَ؟ فَقَالَ : سُبْحَانَ اللَّهِ! هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ؟ خَلَقَ اللَّهُ الشَّيْطَانَ، وَخَلَقَ الْخَيْرَ، وَخَلَقَ الشَّرَّ. قَالَ الرَّجُلُ: قَاتَلَهُمُ اللَّهُ، كَيْفَ يَكْذِبُونَ عَلَى هَذَا الشَّيْخِ.
Хумайд [ибн Абу Хумайд ат-Тавиль] передаёт: «К нам в Мекку приехал аль-Хасан [аль-Басри], и факыхи Мекки попросили меня обратиться к нему с просьбой уделить им день и дать им наставления. Тот сказал: “Хорошо”. Они собрались, и он обратился к ним с проповедью, и я никогда не видел человека, который произносил бы более поучительные и проникновенные проповеди. Один человек спросил: “О Абу Са‘ид! Кто сотворил шайтана?” Он воскликнул: “Преславен Аллах! Есть ли иной творец, кроме Аллаха? Аллах сотворил шайтана, и Он сотворил добро и зло”. Этот человек сказал: “Да погубит их Аллах! Как могут они возводить ложь на этого шейха*?!”»
Хадис 4619
сахих
عَنِ الْحَسَنِ (كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِى قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ) قَالَ: الشِّرْكُ .
Аль-Хасан [аль-Басри сказал о словах Всевышнего] «Так мы позволяем ему войти в сердца преступников»: «[Имеется в виду] ширк».
Хадис 4620
сахих иснад макту‘
عَنِ الْحَسَنِ فِى قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: (وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ) قَالَ: بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الإِيمَانِ.
Аль-Хасан [аль-Басри] сказал о словах Всемогущего и Великого Аллаха «…между ними и тем, что они пожелают, воздвигнута преграда*»: «[Имеется в виду] между ними** и верой»***.
Хадис 4621
сахих
عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، قَالَ: كُنْتُ أَسِيرُ بِالشَّامِ، فَنَادَانِى رَجُلٌ مِنْ خَلْفِى، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَوْنٍ، مَا هَذَا الَّذِى يَذْكُرُونَ عَنِ الْحَسَنِ؟ قَالَ: قُلْتُ: إِنَّهُمْ يَكْذِبُونَ عَلَى الْحَسَنِ كَثِيراً.
Ибн ‘Аун передаёт: «Я был в Шаме, и [по пути куда-то] меня окликнул кто-то. Обернувшись, я увидел, что это Раджа ибн Хайва. Он сказал: “О Абу ‘Аун, что это говорят об аль-Хасане [аль-Басри]?” Я ответил: “Они часто возводят на него ложь”».
Хадис 4622
сахих
عَنْ أَيُّوبَ يَقُولُ: كَذَبَ عَلَى الْحَسَنِ ضَرْبَانِ مِنَ النَّاسِ: قَوْمٌ الْقَدَرُ رَأْيُهُمْ وَهُمْ يُرِيدُونَ أَنْ يُنَفِّقُوا بِذَلِكَ رَأْيَهُمْ، وَقَوْمٌ لَهُ فِى قُلُوبِهِمْ شَنَآنٌ وَبُغْضٌ، يَقُولُونَ: أَلَيْسَ مِنْ قَوْلِهِ كَذَا؟ أَلَيْسَ مِنْ قَوْلِهِ كَذَا؟
Айюб сказал: «На аль-Хасана [аль-Басри] возводят ложь две категории людей: те, кто хочет поднять свой авторитет*, и люди, в сердцах которых злоба и ненависть, и они говорят: “Разве не сказал он то-то? Разве не сказал он то-то?”»
Хадис 4623
сахих
عَن يَحْيَى بْن كَثِيرٍ الْعَنْبَرِىّ، قَالَ: كَانَ قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ يَقُولُ لَنَا: يَا فِتْيَانُ، لاَ تُغْلَبُوا عَلَى الْحَسَنِ، فَإِنَّهُ كَانَ رَأْيُهُ السُّنَّةَ وَالصَّوَابَ .
Яхья ибн Касир аль-‘Анбари передаёт: «Курра ибн Халид говорил нам: “О юноши! Пусть вас не одолеют вас, [стараясь убедить вас, что] аль-Хасан [аль-Басри разделял их убеждения], ибо [в действительности] мнения его [относительно предопределения] были правильными и соответствовали Сунне”».
Хадис 4624
сахих
عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، قَالَ: لَوْ عَلِمْنَا أَنَّ كَلِمَةَ الْحَسَنِ تَبْلُغُ مَا بَلَغَتْ لَكَتَبْنَا بِرُجُوعِهِ كِتَاباً وَأَشْهَدْنَا عَلَيْهِ شُهُوداً، وَلَكِنَّا قُلْنَا: كَلِمَةٌ خَرَجَتْ لاَ تُحْمَلُ. عبد الله بن عون المزني
Ибн ‘Аун сказал: «Если бы знали мы, что [неверно истолкованные] слова аль-Хасана [о предопределении] получат такое распространение, мы написали бы, что он отказался от них и привели бы свидетелей. Однако мы [тогда] сказали: “Всего лишь слова, которые не будут подхвачены [и не получат распространения вместе с их неправильным толкованием]”».