Хадисы 4020-4022
сахих
عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْباً سَمَّاهُ بِاسْمِهِ:  إِمَّا قَمِيصاً أَوْ عِمَامَةً، ثُمَّ يَقُولُ:  اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ كَسَوْتَنِيهِ، أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهِ، وَخَيْرِ مَا صُنِعَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ، وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ. قَالَ أَبُو نَضْرَةَ:  فَكَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَبِسَ أَحَدُهُمْ ثَوْباً جَدِيداً قِيلَ لَهُ:  تُبْلِي وَيُخْلِفُ اللَّهُ تَعَالَى.
عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، بِإِسْنَادِهِ، نَحْوَهُ.
عَنِ الْجُرَيْرِيِّ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ.
Абу Надра [аль-Мунзир ибн Малик] передаёт, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, облачаясь в новую одежду, упоминал её название, будь то рубаха или чалма, говоря: “О Аллах, Тебе хвала, Ты надел на меня это, прошу Тебя о благе её* и о благе того, для чего она была изготовлена, и прошу у тебя защиты от зла её** и от зла того, для чего она была изготовлена”***». Абу Надра сказал: «Когда кто-то из сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, надевал новую одежду, ему говорили: “Сноси, и да заменит Всевышний Аллах тебе её [новой одеждой]!”». [Тирмизи, № 1767]
Похожий хадис передаётся с таким же иснадом до [Са‘ида] аль-Джурайри.
Передаётся также версия хадиса без упоминания Абу Са‘ида аль-Худри
Хадис 4023
хасан, за исключением слов «и будущие»
عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ أَكَلَ طَعَاماً ثُمَّ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا الطَّعَامَ وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلاَ قُوَّةٍ: غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ، وَمَنْ لَبِسَ ثَوْباً فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الذِّي كَسَانِي هَذَا الثَّوْبَ وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلاَ قُوَّةٍ: غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ.
Сахль ибн Му‘аз ибн Анас передаёт от своего отца, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто поел, а потом сказал: “Хвала Аллаху, Который накормил меня этой едой и наделил меня ею, тогда как у меня самого не было ни способности, ни силы”, тому простятся его прошлые и будущие прегрешения. И кто наденет новую одежду и скажет: “Хвала Аллаху, Который облачил меня в эту одежду и одарил меня ею, тогда как у меня самого не было ни способности, ни силы”*, тому простятся его прошлые и будущие прегрешения». [Тирмизи, № 3458; Ибн Маджа, № 3285]
Хадис 4024
сахих
عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أُتِىَ بِكِسْوَةٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ صَغِيرَةٌ فَقَالَ:  مَنْ تَرَوْنَ أَحَقَّ بِهَذِهِ ؟ فَسَكَتَ الْقَوْمُ. فَقَالَ:  ائْتُونِي بِأُمِّ خَالِدٍ. فَأُتِىَ بِهَا، فَأَلْبَسَهَا إِيَّاهَا. ثُمَّ قَالَ:  أَبْلِي وَأَخْلِقِي، مَرَّتَيْنِ. وَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَلَمٍ فِي الْخَمِيصَةِ أَحْمَرَ أَوْ أَصْفَرَ، وَيَقُولُ:  سَنَاهْ سَنَاهْ يَا أُمَّ خَالِدٍ. وَسَنَاهْ فِي كَلاَمِ الْحَبَشَةِ الْحَسَنُ.
Умм Халид бинт Халид ибн Са‘ид ибн аль-‘Ас передаёт, что однажды Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, принесли одежду, среди которой была одна маленькая одежда (хамиса), и он сказал: «Как вы думаете, кто имеет больше прав на неё?» Но все молчали. Тогда он сказал: «Приведите ко мне Умм Халид». Когда её привели, он надел на неё эту одежду и дважды сказал: «Носи, пока не износишь!» Потом он, глядя на красные или жёлтые узоры на одежде, стал приговаривать: «Санах, санах, о Умм Халид!» А слово это на языке эфиопов означало «прекрасно»*. [Бухари, № 5823]
Хадисы 4025-4026
сахих
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: كَانَ أَحَبَّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ الْقَمِيصُ.
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: لَمْ يَكُنْ ثَوْبٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَمِيصٍ.
Умм Саляма (да будет доволен ею Аллах) передаёт: «Любимой одеждой Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, была рубаха*». [Тирмизи, № 1762]
Также она передаёт: «Не было у Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, одежды любимее, чем рубаха»**.
Хадис 4027
да‘иф
عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ: كَانَتْ يَدُ كُمِّ قَمِيصِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ إِلَى الرُّصْغِ.
Асма бинт Язид (да будет доволен ею Аллах) передаёт: «Рукава рубахи Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, доходили ему до запястий». [Тирмизи, № 1765]
Хадис 4028
сахих
عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ أَنَّهُ قَالَ: قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَقْبِيَةً وَلَمْ يُعْطِ مَخْرَمَةَ شَيْئاً، فَقَالَ مَخْرَمَةُ: يَا بُنَيَّ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، قَالَ: اُدْخُلْ فَادْعُهُ لِي، قَالَ: فَدَعَوْتُهُ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ وَعَلَيْهِ قِبَاءٌ مِنْهَا، فَقَالَ: خَبَأْتُ هَذَا لَكَ. قَالَ: فَنَظَرَ إِلَيْهِ، زَادَ ابْنُ مَوْهَبٍ: مَخْرَمَةُ، ثُمَّ اتَّفَقَا، قَالَ رَضِيَ مَخْرَمَةُ.
Аль-Мисвар ибн Махрама, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Однажды Пророк, мир ему и благословение Аллаха, разделивший между людьми одежды наподобие кафтанов, ничего не дал Махраме, и он сказал мне: “О сынок, пойдём со мной к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха”. И я пошёл с ним, а когда мы пришли к его дому, Махрама сказал: “Зайди и позови его ко мне”, и я позвал к нему [Пророка, мир ему и благословение Аллаха], который вышел к нему в одной из этих одежд и сказал: “Мы придержали это для тебя”. [Махрама] посмотрел на неё и сказал: “Махрама доволен”».[Бухари, № 2599; Муслим, № 1058]
Хадисы 4029-4030
хасан
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ فِي حَدِيثِ شَرِيكٍ: يَرْفَعُهُ، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ أَلْبَسَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَوْباً مِثْلَهُ. زَادَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ: ثُمَّ تُلَهَّبُ فِيهِ النَّارُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто надел одежду, явно привлекающую внимание [своей роскошностью или необычностью], того Аллах облачит в Судный день в такую же одежду*». [Аль-Ваддах] Абу ‘Авана добавляет в своей версии: «…а потом воспламенит её». [Ибн Маджа, № 3607]

Имеется в виду необычная одежда, привлекающая людские взоры, которую человек носит из высокомерия, кичливости и хвастовства.

Хадис 4031
хасан сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ .
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто подражает каким-то людям [, уподобляясь им в одежде, поведении, действиях, образе жизни и т. д.], тот сам из них*».
Хадис 4032/1
сахих
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ مِنْ شَعْرٍ أَسْوَدَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вышел из дома в чёрной шерстяной одежде с полосками [или же изображениями наподобие верблюжьих сёдел]». [Муслим, № 2081; Тирмизи, № 2813]

Речь идёт об одежде, которую завязывают, как изар.

Хадис 4032/2
хасан иснад
عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ قَالَ: اسْتَكْسَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، فَكَسَانِي خَيْشَتَيْنِ، فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي وَأَنا أَكْسَى أَصْحَابِي.
‘Утба ибн ‘Абд ас-Сулями, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я попросил Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, дать мне что-нибудь из одежды, и он дал мне две [грубые и простые] одежды из льна самого низкого качества, и я был одет лучше моих товарищей».