Хадис 3157
да‘ифنْ لَيْلَى بِنْتِ قَانِفٍ الثَّقَفِيَّةِ قَالَتْ: كُنْتُ فِيمَنْ غَسَّلَ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ وَفَاتِهَا، فَكَانَ أَوَّلُ مَا أَعْطَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحِقَاءَ، ثُمَّ الدِّرْعَ، ثُمَّ الْخِمَارَ، ثُمَّ الْمِلْحَفَةَ، ثُمَّ أُدْرِجَتْ بَعْدُ فِي الثَّوْبِ الآخِرِ، قَالَتْ: وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ عِنْدَ الْبَابِ مَعَهُ كَفَنُهَا يُنَاوِلُنَاهَا ثَوْباً ثَوْباً.
Лейля бинт Каниф ас-Сакафийя, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я была в числе тех, кто омывал тело Умм Кульсум*, дочери Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, когда она умерла, и сначала Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, дал нам изар и рубаху, а затем покрывало и большое покрывало, а потом её тело завернули ещё в одну одежду. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сидел у дверей и подавал нам её саван часть за частью».
Хадис 3158
сахихعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَطْيَبُ طِيبِكُمُ الْمِسْكُ.
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Лучшим из ваших благовоний является мускус».
Хадис 3159
да‘ифعَنِ الْحُصَيْنِ بْنِ وَحْوَحٍ، أَنَّ طَلْحَةَ بْنَ الْبَرَاءِ مَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ، فَقَالَ: إِنِّي لاَ أَرَى طَلْحَةَ إِلاَّ قَدْ حَدَثَ فِيهِ الْمَوْتُ، فَآذِنُونِي بِهِ وَعَجِّلُوا، فَإِنَّهُ لاَ يَنْبَغِي لِجِيفَةِ مُسْلِمٍ أَنْ تُحْبَسَ بَيْنَ ظَهْرَانَي أَهْلِهِ.
Аль-Хусейн ибн Вахвах передаёт, что Тальха ибн аль-Бара заболел и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, пришёл навестить его и сказал: «Поистине, я считаю, что Тальха при смерти, поэтому сообщите мне, как только он скончается, и поспешите, потому что тело покойного мусульманина не должно задерживаться среди членов его семьи».
Хадис 3160
да‘ифعَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَغْتَسِلُ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنَ الْجَنَابَةِ، وَيَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَمِنَ الْحِجَامَةِ، وَغُسْلِ الْمَيِّتِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершал полное омовение в четырёх случаях: после большого осквернения (джанаба), в пятницу, после кровопускания (хиджама) и после омывания покойника.
Хадисы 3161-3162
сахихعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ غَسَّلَ الْمَيِّتَ فَلْيَغْتَسِلْ، وَمَنْ حَمَلَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمَعْنَاهُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هَذَا مَنْسُوخٌ، سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، وَسُئِلَ عَنِ الْغُسْلِ مِنْ غَسْلِ الْمَيِّتِ، فَقَالَ: يُجْزِيهِ الْوُضُوءُ.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمَعْنَاهُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هَذَا مَنْسُوخٌ، سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، وَسُئِلَ عَنِ الْغُسْلِ مِنْ غَسْلِ الْمَيِّتِ، فَقَالَ: يُجْزِيهِ الْوُضُوءُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто обмывал тело умершего, пусть совершит полное омовение (гусль), а кто нёс его, пусть совершит малое омовение (вуду)».
От Абу Хурайры от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, передаётся похожий хадис. Абу Дауд сказал: «Это отменено. Я слышал, как Ахмада ибн Ханбаля спросили о том, кто омывал тело покойного, и он сказал: “Ему достаточно совершить малое омовение (вуду)”».
От Абу Хурайры от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, передаётся похожий хадис. Абу Дауд сказал: «Это отменено. Я слышал, как Ахмада ибн Ханбаля спросили о том, кто омывал тело покойного, и он сказал: “Ему достаточно совершить малое омовение (вуду)”».
Хадис 3163
да‘ифعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ، وَهُوَ مَيِّتٌ، حَتَّى رَأَيْتُ الدُّمُوعَ تَسِيلُ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я видела, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, поцеловал покойного ‘Усмана ибн Маз‘уна*, и при этом слёзы текли из его глаз».
Хадис 3164
да‘ифعَنْ جَابِر بْن عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: رَأَى نَاسٌ نَاراً فِي الْمَقْبَرَةِ، فَأَتَوْهَا، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقَبْرِ، وَإِذَا هُوَ يَقُولُ: نَاوِلُونِي صَاحِبَكُمْ. فَإِذَا هُوَ الرَّجُلُ الَّذِي كَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالذِّكْرِ.
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что однажды люди увидели огонь на кладбище и пришли туда. Они увидели, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спустился в свежевырытую могилу и попросил: «Подайте мне вашего товарища». Оказалось, что скончался человек, который громко поминал Аллаха.
Хадис 3165
сахихعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا حَمَلْنَا الْقَتْلَى يَوْمَ أُحُدٍ لِنَدْفِنَهُمْ، فَجَاءَ مُنَادِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَدْفِنُوا الْقَتْلَى فِي مَضَاجِعِهِمْ، فَرَدَدْنَاهُمْ.
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Мы несли с собой убитых в битве при Ухуде, чтобы потом похоронить их, но глашатай Пророка, мир ему и благословение Аллаха, пришёл и объявил: “Поистине, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велит вам хоронить убитых [мучеников] там, где они лежали” *. И мы вернули их обратно»**.
Хадис 3166
да‘иф, а версия маукуф относится к категории хасанعَنْ مَالِكِ بْنِ هُبَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ فَيُصَلِّي عَلَيْهِ ثَلاَثَةُ صُفُوفٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلاَّ أَوْجَبَ. قَالَ: فَكَانَ مَالِكٌ إِذَا اسْتَقَلَّ أَهْلَ الْجَنَازَةِ جَزَّأَهُمْ ثَلاَثَةَ صُفُوفٍ، لِلْحَدِيثِ.
Малик ибн Хубайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Каждый мусульманин, по которому после смерти будут совершать погребальную молитву три ряда мусульман, непременно войдёт в Рай». Передают, что сам Малик выстраивал присутствовавших на погребальной молитве в три ряда, если их было мало, основываясь на этом хадисе.
Хадис 3167
сахихعَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ: نُهِينَا أَنْ نَتَّبِعَ الْجَنَائِزَ، وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا.
Умм ‘Атыйя, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Нам было запрещено провожать погребальные носилки. Но не строго-настрого».
Хадис 3168
сахихعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَرْوِيهِ، قَالَ: مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَصَلَّى عَلَيْهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ تَبِعَهَا حَتَّى يُفْرَغَ مِنْهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ أَصْغَرُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ، أَوْ أَحَدُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, [что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал]: «Кто проводил погребальные носилки и совершил погребальную молитву, тому достанется один карат награды, а кто остался до конца погребения, получит два карата награды, наименьший из которых [или: один из которых] величиной с гору Ухуд».
Хадис 3169
сахихعَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ إِذْ طَلَعَ خَبَّابٌ صَاحِبُ الْمَقْصُورَةِ، فَقَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَلاَ تَسْمَعُ مَا يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ؟ إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ خَرَجَ مَعَ جَنَازَةٍ مِنْ بَيْتِهَا وَصَلَّى عَلَيْهَا، فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ سُفْيَانَ. فَأَرْسَلَ ابْنُ عُمَرَ إِلَى عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: صَدَقَ أَبُو هُرَيْرَةَ.
‘Амир ибн Са‘д ибн Абу Ваккас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что он был у Ибн ‘Умара ибн аль-Хаттаба и пришёл Хаббаб, владелец небольшого дома, который сказал: «О ‘Абдуллах ибн ‘Умар, ты слышал, что сказал Абу Хурайра? Он утверждает, что слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Кто провожал погребальные носилки из дома [покойного] и совершил погребальную молитву по нему…”» И он привёл хадис, подобный упомянутому выше. Ибн ‘Умар послал к ‘Аише, и она сказала: «Абу Хурайра сказал правду».
Хадис 3170
сахихعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ فَيَقُومُ عَلَى جَنَازَتِهِ أَرْبَعُونَ رَجُلاً لاَ يُشْرِكُونَ بِاللَّهِ شَيْئاً إِلاَّ شُفِّعُوا فِيهِ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Я слышал, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Каждый мусульманин, погребальную молитву по которому после его смерти совершат сорок человек, не придающих Аллаху сотоварищей, может рассчитывать на их заступничество».
Хадис 3171
да‘ифنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ تُتْبَعُ الْجَنَازَةُ بِصَوْتٍ وَلاَ نَارٍ. زَادَ هَارُونُ: وَلاَ يُمْشَى بَيْنَ يَدَيْهَا.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Похоронную процессию не следует провожать ни голосом [оплакивающих], ни огнём». А в версии [передатчика] Харуна имеется добавление: «И не следует идти перед ней».
Хадис 3172
сахихعَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا لَهَا حَتَّى تُخَلِّفَكُمْ أَوْ تُوضَعَ.
‘Амир ибн Раби‘а передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если увидите погребальные носилки, то встаньте и не садитесь, пока похоронная процессия не минует вас или погребальные носилки не опустят на землю».
Хадис 3173
сахихعَنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا تَبِعْتُمُ الْجَنَازَةَ فَلاَ تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الثَّوْرِيُّ عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ فِيهِ: حَتَّى تُوضَعَ بِالأَرْضِ، وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ سُهَيْلٍ قَالَ: حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَسُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ.
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если вы провожаете погребальные носилки, то не садитесь, пока их не опустят на землю». Абу Дауд сказал: «Ас-Саури передаёт этот хадис от Сухайля [ибн Абу Салиха] от его отца от Абу Хурайры, причём в его версии говорится: «пока их не опустят на землю». А в версии, которую передаёт Абу Му‘авия от Сухайля говорится: «пока покойного не положат в могильную нишу». Абу Дауд сказал: «Суфьян лучше запоминал, чем Абу Му‘авия».
Хадис 3174
сахихعَنْ جَابِر قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ مَرَّتْ بِنَا جَنَازَةٌ، فَقَامَ لَهَا، فَلَمَّا ذَهَبْنَا لِنَحْمِلَ إِذَا هِيَ جَنَازَةُ يَهُودِيٍّ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا هِيَ جَنَازَةُ يَهُودِيٍّ. فَقَالَ: إِنَّ الْمَوْتَ فَزَعٌ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ جَنَازَةً فَقُومُوا.
Джабир [ибн ‘Абдуллах], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Однажды, когда мы были с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, мимо проходила похоронная процессия и [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] встал. Мы пошли, чтобы помочь, но увидели, что хоронят иудея. Мы сказали: “О Посланник Аллаха, это похороны иудея!” [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Поистине, смерть внушает страх*, и если увидите похоронную процессию, то вставайте”»**.
Хадис 3175
сахихعَنْ عَلِيّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِي الْجَنَائِزِ ثُمَّ قَعَدَ بَعْدُ.
‘Али ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, передаёт, что сначала Пророк, мир ему и благословение Аллаха, стоял на похоронах, но потом [перестал это делать и оставался] сидеть.
Хадис 3176
хасанعَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ فِي الْجَنَازَةِ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ، فَمَرَّ بِهِ حَبْرٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ: هَكَذَا نَفْعَلُ، فَجَلَسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: اجْلِسُوا، خَالِفُوهُمْ.
‘Убада ибн ас-Самит, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, стоял на похоронах, пока покойного не укладывали в нишу. Мимо прошёл учёный иудей и сказал: «Мы поступаем так». Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сел и сказал: «Сядьте, поступайте наперекор им».
Хадис 3177
сахихعَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِدَابَّةٍ وَهُوَ مَعَ الْجَنَازَةِ فَأَبَى أَنْ يَرْكَبَهَا، فَلَمَّا انْصَرَفَ أُتِيَ بِدَابَّةٍ فَرَكِبَ، فَقِيلَ لَهُ، فَقَالَ: إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ كَانَتْ تَمْشِي، فَلَمْ أَكُنْ لأَرْكَبَ وَهُمْ يَمْشُونَ، فَلَمَّا ذَهَبُوا رَكِبْتُ.
Саубан, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, провожал погребальные носилки, ему предложили верховое животное, однако он отказался ехать верхом, а когда он возвращался назад, ему снова предложили верховое животное и на этот раз он поехал верхом. Его спросили об этом, и он сказал: «Поистине, ангелы шли пешком, и не пристало мне ехать верхом, пока они шли, а когда они удалились, я поехал верхом».
Хадис 3178
сахихعَنْ جَابِر بْن سَمُرَةَ قَالَ: صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنِ الدَّحْدَاحِ وَنَحْنُ شُهُودٌ، ثُمَّ أُتِيَ بِفَرَسٍ فَعُقِلَ حَتَّى رَكِبَهُ، فَجَعَلَ يَتَوَقَّصُ بِهِ وَنَحْنُ نَسْعَى حَوْلَهُ.
Джабир ибн Самура, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил погребальную молитву над телом Ибн ад-Дахдаха, и мы присутствовали при этом, а потом ему подвели коня, которого придержали, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сел на него, и он устремился вперёд короткими скачками, а мы быстро шли рядом».
Хадис 3179
сахихعَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجَنَازَةِ.
Хадис 3180
сахихعَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: الرَّاكِبُ يَسِيرُ خَلْفَ الْجَنَازَةِ، وَالْمَاشِي يَمْشِي خَلْفَهَا وَأَمَامَهَا، وَعَنْ يَمِينِهَا وَعَنْ يَسَارِهَا قَرِيباً مِنْهَا، وَالسِّقْطُ يُصَلَّى عَلَيْهِ وَيُدْعَى لِوَالِدَيْهِ بِالْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ.
Аль-Мугира ибн Шу‘ба, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Всадник должен ехать позади похоронной процессии, а пеший может идти и впереди похоронной процессии, и позади неё, и справа от неё, и слева, вблизи от неё. Над выкидышем совершают погребальную молитву* и обращаются к Аллаху с мольбой, прося прощения и милосердия для его родителей”».
Хадис 3181
сахихعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَسْرِعُوا بِالْجَنَازَةِ، فَإِنْ تَكُ صَالِحَةً فَخَيْرٌ تُقَدِّمُونَهَا إِلَيْهِ، وَإِنْ تَكُ سِوَى ذَلِكَ فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Несите покойного на кладбище быстрее, ибо если он был праведным человеком, то вы ускорите его путь к уготованному для него благу, а если он был не таким, то вы быстрее сбросите зло со своих шей».
Хадисы 3182-3183
сахихعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ كَانَ فِي جَنَازَةِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، وَكُنَّا نَمْشِي مَشْياً خَفِيفاً، فَلَحِقَنَا أَبُو بَكْرَةَ فَرَفَعَ سَوْطَهُ فَقَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَرْمُلُ رَمَلاً.
عَنْ عُيَيْنَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ، فِي جَنَازَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، وَقَالَ: فَحَمَلَ عَلَيْهِمْ بَغْلَتَهُ وَأَهْوَى بِالسَّوْطِ.
عَنْ عُيَيْنَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ، فِي جَنَازَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، وَقَالَ: فَحَمَلَ عَلَيْهِمْ بَغْلَتَهُ وَأَهْوَى بِالسَّوْطِ.
‘Абду-р-Рахман [ибн Джаушан] передаёт, что он участвовал в похоронах ‘Усмана ибн Абу аль-‘Аса: «Мы шли не спеша, и нас догнал Абу Бакра. Он поднял плеть и сказал: “Когда мы провожали погребальные носилки вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, мы шли быстро!”»
А в версии ‘Уяйны о похоронах ‘Абду-р-Рахмана ибн Самуры говорится, что он пустил в их сторону свою мулицу и занёс плеть.
А в версии ‘Уяйны о похоронах ‘Абду-р-Рахмана ибн Самуры говорится, что он пустил в их сторону свою мулицу и занёс плеть.
Хадис 3184
да‘ифعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: سَأَلْنَا نَبِيَّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَشْي مَعَ الْجَنَازَةِ، فَقَالَ: مَا دُونَ الْخَبَبِ، إِنْ يَكُنْ خَيْراً تَعَجَّلْ إِلَيْهِ، وَإِنْ يَكُنْ غَيْرَ ذَلِكَ فَبُعْداً لأَهْلِ النَّارِ، وَالْجَنَازَةُ مَتْبُوعَةٌ وَلاَ تُتْبَعُ، لَيْسَ مَعَهَا مَنْ تَقَدَّمَهَا.
[‘Абдуллах] ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Мы спросили нашего Пророка, мир ему и благословение Аллаха, о том, как следует идти за погребальными носилками, и он сказал: “Идите быстро, ибо, если человек был благим, это ускорит его прибытие*, если же всё было иначе, то да сгинут обитатели Ада!** Погребальные носилки провожают, а не идут перед ними”».
Хадис 3185
сахихعَنْ جَابِر بْن سَمُرَةَ قَالَ: مَرِضَ رَجُلٌ، فَصِيحَ عَلَيْهِ، فَجَاءَ جَارُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ: إِنَّهُ قَدْ مَاتَ، قَالَ: وَمَا يُدْرِيكَ ؟ قَالَ: أَنَا رَأَيْتُهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ، قَالَ: فَرَجَعَ، فَصِيحَ عَلَيْهِ، فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّهُ قَدْ مَاتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ. فَرَجَعَ فَصِيحَ عَلَيْهِ. فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ: انْطَلِقْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبِرْهُ، فَقَالَ الرَّجُلُ: اللَّهُمَّ الْعَنْهُ. قَالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ الرَّجُلُ، فَرَآهُ قَدْ نَحَرَ نَفْسَهُ بِمِشْقَصٍ مَعَهُ، فَانْطَلَقَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَدْ مَاتَ، فَقَالَ: مَا يُدْرِيكَ؟ قَالَ: رَأَيْتُهُ يَنْحَرُ نَفْسَهُ بِمَشَاقِصَ مَعَهُ. قَالَ: أَنْتَ رَأَيْتَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: إِذاً لاَ أُصَلِّي عَلَيْهِ.
Джабир ибн Самура, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды какой-то человек заболел и его родные заголосили, и его сосед пришёл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказал, что он умер. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: “Откуда ты знаешь?” Он ответил: “Я видел его”. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Поистине, он не умер”. Тогда он пошёл назад, и родные больного опять заголосили. Вернувшись, он сказал Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: “Он умер”. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Поистине, он не умер”. Тогда он пошёл назад, и родные больного опять заголосили. Тогда его жена [рассказала ему, как было дело, и] сказала: “Иди и расскажи ему”. Человек сказал: “О Аллах, прокляни его!”* Затем этот человек пошёл и увидел, что тот заколол себя стрелой с широким наконечником, которая была у него. Тогда он пошёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: “Он умер”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: “Откуда ты знаешь?” Он ответил: “Я видел, как он заколол себя с помощью стрел с широким наконечником, которые были при нём!” Он спросил: “Ты видел его?” Тот ответил: “Да”. И тогда [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Если так, я не стану совершать над ним погребальную молитву”»**.
Хадис 3186
хасан сахихعَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُصَلِّ عَلَى مَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ، وَلَمْ يَنْهَ عَنِ الصَّلاَةِ عَلَيْهِ.
Абу Барза аль-Аслями, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не совершал погребальную молитву над телом Ма‘иза ибн Малика [который был казнён после того, как признался в прелюбодеянии], однако не запрещал совершать эту молитву другим.
Хадис 3187
хасан иснадعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ شَهْراً، فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Ибрахим, сын Пророка, мир ему и благословение Аллаха, умер, когда ему было восемнадцать месяцев, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не совершил по нему погребальную молитву».
Хадис 3188
да‘иф мункарنْ الْبَهِيّ قَالَ: لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَقَاعِدِ. عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ وَهُوَ ابْنُ سَبْعِينَ لَيْلَةً.
Аль-Бахийй передаёт, что Пророк совершил погребальную молитву над телом своего сына Ибрахима в аль-Макаид. ‘Ата [ибн Абу Рабах] передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил молитву по своему сыну Ибрахиму, который умер в возрасте семидесяти дней.
Я не знаю ни одного факыха, который считал бы обязательным совершение полного омовения (гусль — غسل) после обмывания умершего. Вероятнее всего, в данном случае веление Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, указывает на желательность (мустахабб — مستحب). Учитывая это, можно предположить, что учёные, считающие, что обмывавшему тело умершего следует совершить полное омовение, подумали о том, что во время обмывания тела покойного на обмывающего может попасть вода с тела. А на теле покойного может быть нечистота. Поэтому следует совершить полное омовение. Если же человек уверен, что ничего подобного не произошло, он не обязан совершать полное омовение. Возможно также, что малое омовение нужно совершать не после обмывания тела покойного или переноса тела, а просто для того, чтобы потом совершать погребальную молитву. Иными словами, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел тем, кто участвует в обмывании тела, подготовке его к погребению и последующей похоронной процессии находиться в состоянии ритуальной чистоты, чтобы сразу же приступить к совершению молитвы.