Хадисы 3326-3337
сахихعَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، بِمَعْنَاهُ، قَالَ: يَحْضُرُهُ الْكَذِبُ وَالْحَلِفُ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ الزُّهْرِيُّ: اللَّغْوُ وَالْكَذِبُ .
В ещё одной версии от Кайса ибн Абу Гаразы говорится: «Сопровождается ложью и клятвами». А в версии Абдуллаха аз-Зухри сказано: «Пустословием и ложью».
Хадис 3328
сахихХадис 3329
сахихХадис 3330
сахихХадис 3331
да‘ифХадис 3332
сахихХадис 3333
сахихХадис 3334
сахихС принявшего ислам не взыскивается за содеянное им ранее. Если он, будучи неверующим и находясь на земле неверующих, убил кого-то, он освобождается от ответственности за своё преступление. И если супруги приняли ислам и обратились к нам с тяжбой относительно оговорённого брачного дара (махр —مهر ), который состоял из алкоголя, свинины или ещё чего-то запретного, то, если жена не получила этот брачный дар полностью, ей назначается брачный дар, который обычно получает женщина, подобная ей (махр мисль —مهر مثل ). Если жена получила половину махра, то мужа обязывают выплатить ей оставшуюся половину махра, а все недостатки и упущения, касающиеся первой половины махра, списываются, как будто той половины вообще не было.
Если имело место заключение брака и у супругов, принявших ислам, имеется желание продолжить супружескую жизнь, то мы разрешаем в данном случае только то, что разрешено исламом, и если с точки зрения ислама их брак действителен, мы не расторгаем его. Во всех остальных случаях мы поступаем аналогично.
Хадис 3335
сахихХадисы 3336-3339
сахихعَنْ أَبِي صَفْوَانَ بْنِ عُمَيْرَةَ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم بِمَكَّةَ قَبْلَ أَنْ يُهَاجِرَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ، وَلَمْ يَذْكُرْ: يَزِنُ بِالأَجْرِ.
عَنْ أَبِي رِزْمَةَ يَقُولُ: قَالَ رَجُلٌ لِشُعْبَةَ: خَالَفَكَ سُفْيَانُ. قَالَ: دَمَغْتَنِي. وَبَلَغَنِي عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ قَالَ: كُلُّ مَنْ خَالَفَ سُفْيَانَ، فَالْقَوْلُ قَوْلُ سُفْيَانَ.
عَنْ شُعْبَةَ قَالَ: كَانَ سُفْيَانُ أَحْفَظَ مِنِّي. (صحيح مقطوع)
Абу Сафван ибн Умайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я пришёл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, когда он был в Мекке, до его переселения». И он передал похожий хадис без упоминания о взвешивании за плату.
Абу Ризма передаёт, что один человек сказал Шу‘бе: «Суфьян противоречит тебе». Он ответил: «Ты разбил мой довод… Мне говорили, что Яхья ибн Ма‘ин говорил: “Если кто-то противоречит словам Суфьяна, то следует принимать версию Суфьяна*”».
Шу‘ба говорил: «Суфьян запоминал лучше, чем я».
Этот хадис является доказательством того, что разрешается делать такие подарки, ибо продавец, кладя покупателю чуть больше положенного, делает ему подарок, однако этот подарок никак не связан со стоимостью товара, то есть это не определённый процент от неё.
Хадис 3340
сахихНекоторые углубились в рассуждения и стали давать этому хадису толкования, утверждая, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, имел в виду, что люди должны использовать только меры веса, используемые жителями Мекки, и меры объёма, используемые жителями Медины, дабы избежать конфликтов, которые могут стать следствием различия мер. Например, продавец утверждает, что должен столько-то, а покупатель утверждает, что он должен ему больше, потому что они используют разные меры. В действительности это толкование необоснованное и противоречит мнению большинства факыхов.
Если говорить о хадисе, то его смысл связан с нормами Шариата, касающимися прав Аллаха, а не повседневной жизни людей и их деловых взаимоотношений.
Слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «[В том, что касается] веса, [за основу принимается мера] веса жителей Мекки» относятся только к золоту и серебру. Из хадиса можно понять, что при расчёте закята, взимаемого с денежных средства, следует пользоваться мерой веса, которой пользовались жители Мекки, а именно дирхемом. Десять дирхемов равны семи мискалям, и если у человека есть двести дирхемов, он обязан выплачивать закят. Это было сказано Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, потому что в других областях существовали свои дирхемы, вес которых отличался от мекканских дирхемов. Этот дирхем признавался и использовался в других областях, в том числе и в Медине, когда туда прибыл Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха.
Что же касается остальных мер веса, не имеющих отношения к деньгам, то о них в хадисе речь не идёт. В каждой местности сложился свой обычай относительно мер веса, и мера веса с одинаковым названием может отличаться в зависимости от местности. В каждой местности люди должны использовать привычные там меры. Исключением является денежная единица (динары и дирхемы). Она едина и стандартна.
Что же касается слов Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «[а в то, что касается] объёма, [за основу принимается] мера жителей Медины», то имеются в виду са‘, с которыми связана обязанность искупления некоторых грехов (каффара — كفارة). Садака аль-фитр отмеряется этим са‘, и размер обеспечений (нафака — نفقة) также измеряется этим са‘.
Если речь идёт об обычных торговых сделках, то жители каждой местности должны использовать са‘, привычное для них. Если же речь идёт о нормах Шариата, то за основу принимается са‘ Медины. Это и есть смысл хадиса. А Аллах знает обо всём лучше.
Хадис 3341
хасанС точки зрения фикха, из хадиса следует, что разрешается возмещать кому-либо убытки от имени умершего вне зависимости от того, достаточно ли оставленного умершим имущества для покрытия его долга или нет. Такого мнения придерживались имам аш-Шафи‘и и Ибн Абу Лейля. Имам Абу Ханифа сказал: «Если кто-то поручился уплатить долги за умершего при том, что умерший не оставил средств для уплаты своего долга, то считается, что поручитель не становится обязанным оплачивать этот долг. Это потому, что умерший считается неспособным оплатить этот долг. Если же умерший оставил средства для покрытия долга и у него есть поручитель, то в этом случае поручитель обязан вернуть долги за умершего. Если же имущества умершего хватит на покрытие лишь части долга, то поручитель обязан уплатить только эту часть».
Вероятнее всего, до него не дошёл этот хадис. В другой версии этой истории говорится, что тот человек не оставил достаточно имущества.
Хадис 3342
да‘ифХадис 3343
сахихХадис 3344
да‘ифХадис 3345
сахихС точки зрения фикха, из хадиса следует, что разрешается перевод долга. Из хадиса можно понять, что право заимодавца в случае перевода долга ложится на того, на кого был переведён долг, и снимается с того, кто переводит долг, и в случае смерти или банкротства того, на кого был переведён долг, заимодавец не имеет права требовать возвращения долга от изначального должника, то есть от того, кто перевёл долг, поскольку непременным условием перевода долга является состоятельность того, на кого переводят долг, а в данном случае оно соблюдается.
Этот хадис могут использовать в качестве доказательства те, кто считает, что заимодавец имеет право требовать возвращения долга от изначального должника, то есть от того, кто перевёл долг, в случае смерти или банкротства того, на кого был переведён долг. Хадис имеет иное толкование, помимо вышеупомянутого. Из хадиса можно понять, что человек должен быть состоятельным, поскольку Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «И если кому-нибудь из вас предложат получить долг у состоятельного человека, то соглашайтесь». А в данном случае речь идёт о несостоятельном человеке.
Однако первое толкование более обоснованное и надёжное. Что же касается условия о состоятельности, то оно должно соблюдаться в момент перевода долга, и вовсе не обязательно, чтобы тот, на кого переведён долг, оставался после этого состоятельным. А Аллах знает обо всём лучше.
Слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «И если кому-нибудь из вас предложат получить долг у состоятельного человека, то соглашайтесь» указывают на разрешённость, а не на обязательность. А Давуд считал, что это предписание обязательно и, если тот, на кого переводят долг, состоятелен, заимодавец обязан согласиться на перевод долга, а если он упрямится, его следует принудить к этому.
Хадис 3346
сахихХадис 3347
сахихХадис 3348
сахихХадис 3349
сахихМудй — мера веса, известная в Шаме и Египте. Насколько мне известно, она равняется 22,5 са‘.
Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, добавил разъяснение: «При этом нет ничего страшного в том, чтобы продавать золото за серебро, если серебра больше и передача происходит из рук в руки». Такого мнения придерживались все учёные, и только от Усамы ибн Зейда и Ибн ‘Аббаса передают, что они считали дозволенной продажу дирхема за два дирхема. Но передаётся также, что Ибн ‘Аббас отказался от этого мнения и вернулся к мнению большинства. В другой версии, приводимой не Абу Даудом, говорится: «В равных количествах». ‘Убада ибн ас-Самит, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Золото за золото, серебро за серебро, финики за финики, пшеницу за пшеницу, ячмень за ячмень в равных количествах».
Этот хадис является доказательством того, что, если динары и дирхемы продают друг за друга и они не представляют собой чистое золото или чистое серебро, то есть золото и серебро в них невозможно сравнять по весу, или в одном из них содержится примесь, их продажа друг за друга или обмен друг на друга недействительны, поскольку нет равенства драгоценных металлов по весу.
Мы не имеем права разделять то, что объединила Сунна.
Жители Ирака разрешили продажу пшеницы за ячмень без сиюминутной передачи из рук в руки. Они считали, что условие о непременной передаче из рук в руки относится только к тем случаям, когда имеет место обмен драгоценных металлов или порции съестного одного вида друг на друга. Таким образом, при обмене драгоценных металлов или порции съестного одного вида друг на друга не разрешается обменивать большее количество на меньшее и наоборот, а также запрещается обменивать их с задержкой, то есть отдавать одно сегодня, а получать другое, скажем, через месяц или через полгода.
Этот хадис является доказательством того, что в упомянутом виде продажи не разрешается предоставление покупателю выбора после получения им трети купленного, как разрешается в других видах продажи, потому что непременным условием в данном случае является получение товара покупателем, чтобы между продавцом и покупателем не оставалось никакой связи. А если бы разрешалось сохранение связи между ними, тогда разрешалось бы и сохранение связи, причиной которой является получение товара покупателем (подразумевается, что, если покупатель получает товар не сразу после покупки, между ним и продавцом сохраняется связь до тех пор, пока покупатель не получит свой товар), как в других видах продаж.
Этот хадис является доказательством того, что ячмень и пшеница являются разными видами съестного, а иначе не разрешалось бы продавать определённое количество пшеницы за большее или меньшее количество ячменя при передаче из рук в руки, как при обмене драгоценных металлов или продуктов одного вида друг на друга.
Имам Малик сказал: «Пшеница и ячмень — один вид съестного». Он утверждал, что к пшенице часто примешивается ячмень и, если бы они не были одним видом, не разрешалось бы обменивать пшеницу на пшеницу, ведь в ней может содержаться некоторое количество ячменя.
Однако это противоречит тексту хадиса и хадис свидетельствует против сторонников этого мнения. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разрешил менять пшеницу на ячмень, зная о том, что к ней может примешиваться ячмень, и в то же время он разделил эти два вида зерновых — ячмень и пшеницу — и разрешил продавать большее количество пшеницы за меньшее количество ячменя и наоборот.
Когда речь идёт о ростовщичестве, то мы должны неуклонно придерживаться хадисов и распространять предписания, касающиеся обмена упомянутых в хадисах видов товаров, только на эти товары, а не проводить аналогии. А Аллах знает обо всём лучше.
Этот хадис является доказательством того, что не разрешается продавать пшеницу за пшеницу такого же веса, поскольку Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пшеница за пшеницу, мудй за мудй», упомянув меру объёма, а не меру веса. А в другой версии говорится: «Мера за меру», то есть должно быть равенство в объёме, а не в весе.
Этот хадис также является доказательством того, что съестное не является причиной ростовщичества, потому что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, упомянул соль вместе с пшеницей, а солью, как известно, питаться невозможно, поскольку она — лишь улучшитель вкуса пищи.
Маликиты считают, что если бы ростовщичество могло быть связано с тем, что делает пищу более вкусной или пригодной для потребления, то оно могло бы быть связано и с водой. К тому же к этой категории можно отнести и дрова и всё, что используется для растопки. Однако с этими вещами ростовщичество не связано — таково согласное мнение учёных (иджма‘).
А шафииты использовали упоминание о соли вместе с пшеницей в качестве доказательства того, что причиной ростовщичества является съедобность, поскольку упомянута и лучшая еда, и низшее из того, что употребляют в пищу. Это указывает на то, что всё занимающее среднее положение между этими двумя видами также входит в упомянутый в хадисе запрет и постановление, относящиеся к этим двум видам, распространяется и на него.
Хадис 3350
сахихХадис 3351
сахихВ данном случае продажа содержит продажу и обмен, а поскольку неизвестно соотношение золота изделия и золота, составляющего плату, на момент обмена, то обмен недействителен. Определить количество золота в изделии можно только после его отделения от остальных составляющих изделия и взвешивания. Товарищи имама Абу Ханифы передают, что он сказал: «Запрещается менять свёрток съестного на другой свёрток съестного, не отмеривая их содержимое, даже если потом при отмеривании окажется, что продуктов там было поровну». Этот вопрос аналогичен разбираемому нами.
С другой стороны, сделка включает две разные вещи и покупатель платит сразу за две составляющие изделия — золото и камни (бусинки), и если бы мы отделили от общей цены стоимость камней, мы не узнали бы, сколько осталось и равняется ли общая цена цене изделия с камнями, или больше её, или меньше. Следовательно, договор о продаже недействителен.
С другой стороны, нормы, регулирующие договоры обмена, отличаются от норм, регулирующих другие сделки, поскольку одним из условий договора обмена является передача обеими сторонами обмениваемого имущества друг другу сиюминутно, до того, как они разойдутся, и после этого стороны не имеют права выбора. А в других договорах отсутствует это условие и у сторон имеется право выбора. Соответственно, нельзя объединять договор обмена и любой другой договор, поскольку между ними есть противоречия.
Это и означают слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Нет, пока их не отделят друг от друга». Здесь подразумеваются договоры. Следовательно, не разрешается продавать серебро с товаром за динары. Таково мнение некоторых факыхов.
Имам аш-Шафи‘и разрешил это. Это мнение большинства учёных. Только Имам Малик сказал: «Нельзя продавать дирхемы с товаром за динары, за исключением тех случаев, когда дирхемов совсем немного. Если же их больше, чем стоит товар, такая продажа не разрешается».
Это мнение необоснованное, и в действительности нет разницы между большим и малым количеством, когда речь идёт о том, что имеет отношение к ростовщичеству. Ведь никто из учёных не считает дозволенной продажу крошечного кусочка золота за два таких же крошечных кусочка только потому, что золота в этом случае немного. Так же не разрешается продавать один динар за два и один дирхем за два.
Хадис 3352
сахихХадис 3353
сахихФадаля ибн ‘Убайд, да будет доволен им Аллах, передаёт: «После взятия Хайбара мы вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, торговали с иудеями, причём за динар [или: за два или три динара] давалась окия [смешанного с чем-то другим] золота, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Не продавайте золото за золото иначе как по весу”».
Хадисы 3354-3355
да‘ифعَنْ سِمَاكٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، وَالأَوَّلُ أَتَمُّ، لَمْ يَذْكُرْ: بِسِعْرِ يَوْمِهَا.
В другой, менее полной версии от Симака [ибн Харба] с его иснадом не упоминаются слова: «Если только ты берёшь их по сегодняшней цене».
Платить цену, назначенную в золоте, серебром и наоборот в действительности есть продажа того, чего ты ещё не получил. Разрешённость этого указывает на то, что запрет продавать то, чего ты ещё не получил, распространяется только на вещи, которые продаются с целью получения прибыли, как следует, например, из сообщения о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил получать прибыль от того, что человек не возмещает в случае утраты или порчи. А получать золото вместо серебра — совсем другой случай, потому что целью этого является получение обеими сторонами желаемого (товара и стоимости), что отличается от получения прибыли. Правильность сказанного подтверждают слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «В этом нет ничего страшного, если только ты берёшь их по цене того дня». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, имел в виду, что он не должен стараться получить прибыль от того, что он не возмещает в случае утраты или порчи. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, также поставил условие: передача оговорённого должна состояться до того, как участники сделки разойдутся. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, также сказал: «И между вами не должно ничего оставаться», потому что получение дирхемов вместо динаров есть обмен, а договор обмена действителен лишь тогда, когда имеет место сиюминутный обмен в соответствии с предварительной договорённостью.
Хадис 3356
сахихХадис 3357
да‘ифУчёные разошлись во мнениях относительно того, разрешается ли обменивать одно животное на другое с отсрочкой. ‘Ата считал это нежелательным, а Суфьян ас-Саури — запретным. Такого же мнения придерживались ахль ар-райй и имам Ахмад. В качестве доказательства он привёл хадис Самуры. Имам Малик сказал: «Если животные разных видов, их можно продавать с отсрочкой, а если они одного вида, то это запрещено».
Имам аш-Шафи‘и разрешил обменивать животных друг на друга с отсрочкой вне зависимости от того, к одному виду они принадлежат или к разным, если хотя бы одно животное имеется в наличии в момент заключения договора.
Иснад хадиса ‘Абдуллаха ибн ‘Амра также ненадёжен. А имам Ахмад считал надёжным хадис Самуры.
Хадис 3358
сахихХадис 3359
сахихСлова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «Ведь свежий финик теряет в весе и объёме, когда высыхает?» — это вопрос, под которым подразумевается утверждение, поскольку это очевидный факт и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, конечно же, не мог не знать об этом.
Этот хадис — основа во многих вопросах ростовщичества, поскольку из хадиса следует, что порции одного вида съестного, употребляемого как в свежем, так и в сушёном виде, нельзя менять друг на друга. Сюда относится обмен винограда на изюм, свежего мяса на сушёное и так далее.
Сюда же относится обмен свежих продуктов на приготовленные.
Большинство факыхов считают, что запрещено менять свежие финики на сушёные. Такого мнения придерживались имам Малик, имам аш-Шафи‘и и имам Ахмад, а также Абу Юсуф и Мухаммад ибн аль-Хасан. Абу Ханифа утверждал, что разрешается менять свежие финики на сушёные, если обмен происходит без отсрочки.
Этот хадис — основа в благочестии и в обязанности избегать сомнительного.
Слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «и кто избегает сомнительного, тот оберегает свою религию и честь» означают, что человек, не отдаляющийся от запретного в приобретении имущества, ставит под угрозу свою честь и репутацию и даёт людям повод осуждать его и злословить о нём.
Слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «А кто впал в сомнительное, тот впал в запретное» означают, что, привыкнув совершать сомнительное и не испытывать при этом угрызений совести, человек рискует совершить запретное. Следовательно, дабы оградить себя от запретного, человеку следует избегать и сомнительного.