Хадис 3189
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: وَاللَّهِ مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ الْبَيْضَاءِ إِلاَّ فِي الْمَسْجِدِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал погребальную молитву по Сухайлю ибн аль-Байда* не иначе как в мечети!»
Хадис 3190
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: وَاللَّهِ لَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنَيْ بَيْضَاءَ فِي الْمَسْجِدِ: سُهَيْلٍ، وَأَخِيهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал молитву по двум сыновьям Байды, Сухайлю и его брату, в мечети.
Хадис 3191
хасан
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَلاَ شَيْءَ عَلَيْهِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто совершил погребальную молитву в мечети, тому ничего не будет».
Хадис 3192
сахих
عَنْ عُقْبَة بْن عَامِرٍ قَالَ: ثَلاَثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ، أَوْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا: حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ، وَحِينَ تَضَيَّفُ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ. أَوْ كَمَا قَالَ.
‘Укба ибн ‘Амир, да будет доволен им Аллах, сказал: «Есть три промежутка времени, в которые Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запрещал нам совершать молитву и хоронить наших умерших: с восхода солнца до того времени, когда оно поднимется над горизонтом; когда солнце в зените, пока оно не отклонится от точки зенита; и перед самым заходом солнца, пока оно не зайдёт».
Хадис 3193
сахих
عَنْ عَمَّار مَوْلَى الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، أَنَّهُ شَهِدَ جَنَازَةَ أُمِّ كُلْثُومٍ وَابْنِهَا، فَجُعِلَ الْغُلاَمُ مِمَّا يَلِي الإِمَامَ، فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ، وَفِي الْقَوْمِ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، وَأَبُو قَتَادَةَ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ، فَقَالُوا: هَذِهِ السُّنَّةُ.
‘Аммар, вольноотпущенник аль-Хариса ибн Науфаля, передаёт, что он провожал погребальные носилки Умм Кульсум* и её сына**: «При этом юношу положили напротив имама, и я осудил это, а среди присутствующих были Ибн ‘Аббас, Абу Са‘ид аль-Худри, Абу Катада и Абу Хурайра. И они сказали, что это сунна».
Хадис 3194
сахих
عَنْ نَافِعٍ أَبِي غَالِبٍ قَالَ: كُنْتُ فِي سِكَّةِ الْمِرْبَدِ، فَمَرَّتْ جَنَازَةٌ مَعَهَا نَاسٌ كَثِيرٌ، قَالُوا: جَنَازَةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَيْرٍ، فَتَبِعْتُهَا، فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ عَلَيْهِ كِسَاءٌ رَقِيقٌ عَلَى بُرَيْذِينَتِهِ، وَعَلَى رَأْسِهِ خِرْقَةٌ تَقِيهِ مِنَ الشَّمْسِ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا الدِّهْقَانُ ؟ قَالُوا: هَذَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ؟ فَلَمَّا وُضِعَتِ الْجَنَازَةُ قَامَ أَنَسٌ، فَصَلَّى عَلَيْهَا وَأَنَا خَلْفَهُ لاَ يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ شَيْءٌ، فَقَامَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَكَبَّرَ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ لَمْ يُطِلْ وَلَمْ يُسْرِعْ، ثُمَّ ذَهَبَ يَقْعُدُ، فَقَالُوا: يَا أَبَا حَمْزَةَ، الْمَرْأَةُ الأَنْصَارِيَّةُ ! فَقَرَّبُوهَا وَعَلَيْهَا نَعْشٌ أَخْضَرُ، فَقَامَ عِنْدَ عَجِيزَتِهَا، فَصَلَّى عَلَيْهَا نَحْوَ صَلاَتِهِ عَلَى الرَّجُلِ، ثُمَّ جَلَسَ. فَقَالَ الْعَلاَءُ بْنُ زِيَادٍ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْجَنَازَةِ كَصَلاَتِكَ: يُكَبِّرُ عَلَيْهَا أَرْبَعاً وَيَقُومُ عِنْدَ رَأْسِ الرَّجُلِ وَعَجِيزَةِ الْمَرْأَةِ ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ، غَزَوْتَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، غَزَوْتُ مَعَهُ حُنَيْناً، فَخَرَجَ الْمُشْرِكُونَ فَحَمَلُوا عَلَيْنَا حَتَّى رَأَيْنَا خَيْلَنَا وَرَاءَ ظُهُورِنَا، وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ يَحْمِلُ عَلَيْنَا فَيَدُقُّنَا وَيَحْطِمُنَا، فَهَزَمَهُمُ اللهُ، وَجَعَلَ يُجَاءُ بِهِمْ فَيُبَايِعُونَهُ عَلَى الإِسْلاَمِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ عَلَيَّ نَذْراً إِنْ جَاءَ اللَّهُ بِالرَّجُلِ الَّذِي كَانَ مُنْذُ الْيَوْمِ يَحْطِمُنَا لأَضْرِبَنَّ عُنُقَهُ، فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَجِيءَ بِالرَّجُلِ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تُبْتُ إِلَى اللهِ. فَأَمْسَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لاَ يُبَايِعُهُ لِيَفِيَ الآخَرُ بِنَذْرِهِ، قَالَ: فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَتَصَدَّى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَأْمُرَهُ بِقَتْلِهِ، وَجَعَلَ يَهَابُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقْتُلَهُ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ لاَ يَصْنَعُ شَيْئاً بَايَعَهُ، فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَذْرِي. فَقَالَ: إِنِّي لَمْ أُمْسِكْ عَنْهُ مُنْذُ الْيَوْمِ إِلاَّ لِتُوفِيَ بِنَذْرِكَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلاَ أَوْمَضْتَ إِلَيَّ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّهُ لَيْسَ لِنَبِيٍّ أَنْ يُومِضَ. قَالَ أَبُو غَالِبٍ: فَسَأَلْتُ عَنْ صَنِيعِ أَنَسٍ فِي قِيَامِهِ عَلَى الْمَرْأَةِ عِنْدَ عَجِيزَتِهَا، فَحَدَّثُونِي أَنَّهُ إِنَّمَا كَانَ لأَنَّهُ لَمْ تَكُنِ النُّعُوشُ، فَكَانَ الإِمَامُ يَقُومُ حِيَالَ عَجِيزَتِهَا يَسْتُرُهَا مِنَ الْقَوْمِ .
Нафи‘ Абу Галиб передаёт: «Я был в Сиккат аль-Мирбад, и мимо пронесли погребальные носилки, которые сопровождало множество людей. Люди сказали, что это похороны ‘Абдуллаха ибн ‘Умайра, и я последовал за его погребальными носилками. И вдруг я увидел человека, конь которого был покрыт тонкой попоной, а на голове у него был кусок ткани, защищавший его от солнца. Я спросил, кто это, и люди сказали: “Это Анас ибн Малик. Когда погребальные носилки опустили на землю, Анас встал и совершил погребальную молитву. Я же стоял прямо за его спиной, так что нас ничто не разделяло. Он встал напротив его головы и совершил четыре такбира, не растягивая, но и не торопясь. Затем он собрался сесть, но люди сказали: “О Абу Хазма! Женщина из числа ансаров”. И её погребальные носилки поднесли ближе. Они были накрыты зелёной крышкой. И он встал напротив середины её тела и совершил по ней такую же молитву, что и по мужчине, после чего сел. Аль-‘Аля ибн Зияд спросил: “О Абу Хамза, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал погребальную молитву по умершим так, как совершаешь её ты, — совершал четыре такбира и вставал напротив головы мужчины и напротив середины тела женщины?” Он ответил: “Да”. Аль-‘Аля ибн Зияд спросил: “О Абу Хамза, ты участвовал в военных походах вместе с Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?” Он ответил: “Да, я участвовал в походе на Хунайн вместе с ним. Язычники вышли и двинулись на нас, так что мы увидели нашу конницу за нашими спинами. И был среди них мужчина, который разил нас и наносил нам тяжёлые раны. А затем Аллах послал язычникам поражение, их стали приводить к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и они присягали ему на верность исламу. Один человек из числа сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Поистине, я дал обет, что, если Аллах предаст в наши руки человека, который разил нас, я непременно отрублю ему голову”. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, промолчал. И вот этого человека привели, и он, увидев Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “О Посланник Аллаха! Поистине, я приношу покаяние Аллаху!” Однако Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не стал принимать его присягу, чтобы сподвижник смог исполнить свой обет. А тот старался сделать так, чтобы Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел ему убить этого язычника, поскольку боялся убивать его без веления Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. А Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, увидев, что этот сподвижник ничего не предпринимает, принял присягу того человека. Сподвижник сказал: “О Посланник Аллаха! А как же мой обет?” Он сказал: “Я ждал всё это время лишь для того, чтобы ты исполнил своей обет”. Сподвижник сказал: “О Посланник Аллаха, почему же ты не подал мне знак?” Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Пророку не дозволено подавать тайные знаки” *». Абу Галиб сказал: «Я спросил о том, что Анас встал напротив середины тела женщины, и мне рассказали, что это потому, что раньше не покрывали погребальные носилки женщин, и имам вставал напротив середины тела женщины, скрывая её от людей».
Хадис 3195
сахих
عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا، فَقَامَ عَلَيْهَا لِلصَّلاَةِ وَسَطَهَا.
Самура ибн Джундуб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я совершал вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, погребальную молитву по женщине, умершей после родов, и, совершая молитву, он стоял напротив середины её тела».
Хадис 3196
сахих
عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِقَبْرٍ رَطْبٍ، فَصَفُّوا عَلَيْهِ وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعاً، فَقُلْتُ لِلشَّعْبِيِّ: مَنْ حَدَّثَكَ؟ قَالَ: الثِّقَةُ مَنْ شَهِدَهُ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ.
Аш-Ша‘би передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, проходил мимо свежей могилы. Люди выстроились в ряд, и он произнёс четыре такбира. Передатчик сказал: «Я спросил аш-Ша‘би: “Кто рассказал тебе это?” Он ответил: “Надёжный передатчик, который был свидетелем этого, ‘Абдуллах ибн ‘Аббас».
Хадис 3197
сахих
عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: كَانَ زَيْدٌ، يَعْنِي ابْنَ أَرْقَمَ، يُكَبِّرُ عَلَى جَنَائِزِنَا أَرْبَعاً، وَإِنَّهُ كَبَّرَ عَلَى جَنَازَةٍ خَمْساً، فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَبِّرُهَا.
Ибн Абу Лейля передаёт: «Зейд ибн Аркам произносил четыре такбира при совершении погребальной молитвы над нашими умершими, а однажды он произнёс пять такбиров. Я спросил его об этом, и он сказал: “Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, поступал так”».
Хадис 3198
сахих
عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ عَلَى جَنَازَةٍ، فَقَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، فَقَالَ: إِنَّهَا مِنَ السُّنَّةِ.
Тальха ибн ‘Абдуллах ибн ‘Ауф передаёт: «Однажды я совершал погребальную молитву вместе с Ибн ‘Аббасом и он прочитал суру “Аль-Фатиха” и сказал, что это сунна». [Бухари, № 1335; Тирмизи, № 1027]
Хадис 3199
хасан
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَى الْمَيِّتِ فَأَخْلِصُوا لَهُ الدُّعَاءَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:Когда совершите погребальную молитву по покойному, обращайтесь к Аллаху с мольбами за него со всей искренностью”».
Хадис 3200
да‘иф иснад
عَنْ عَلِيّ بْن شِمَاخٍ، قَالَ: شَهِدْتُ مَرْوَانَ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ: كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْجَنَازَةِ؟ قَالَ: أَمَعَ الَّذِي قُلْتَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ كَلاَمٌ كَانَ بَيْنَهُمَا قَبْلَ ذَلِكَ. قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبُّهَا، وَأَنْتَ خَلَقْتَهَا، وَأَنْتَ هَدَيْتَهَا لِلإِسْلاَمِ، وَأَنْتَ قَبَضْتَ رُوحَهَا، وَأَنْتَ أَعْلَمُ بِسِرِّهَا وَعَلاَنِيَتِهَا، جِئْنَاكَ شُفَعَاءَ فَاغْفِرْ لَهُ.
‘Али ибн Шимах передаёт: «Я видел, как Мерван спросил Абу Хурайру: “Как ты слышал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил, когда совершал погребальную молитву?” Он спросил: “После того, что ты сказал [мне, ты спрашиваешь меня]?” Тот ответил: “Да”. Он имел в виду [неприятный] разговор, который состоялся у них до этого. Абу Хурайра сказал: “О Аллах, Ты — его Господь, и Ты создал его, и Ты привёл его в ислам, и Ты забрал дух его, и Ты знаешь всё его тайное и явное, мы же пришли в качестве заступников. Прости же ему!” (Аллахумма, Анта раббу-ха, ва Анта халякта-ха ва Анта хадайта-ха ли-ль-ислями, ва Анта кабад-та руха-ха ва Анта а‘ляму би-сирри-ха ва ‘алянийати-ха, джи-на шуфаа‘а, фа-гфир ля-ху)»
Хадис 3201
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جَنَازَةٍ فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا، وَصَغِيرِنَا وَكَبِيرِنَا، وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا، وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا، اللَّهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الإِيمَانِ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الإِسْلاَمِ، اللَّهُمَّ لاَ تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ، وَلاَ تُضِلَّنَا بَعْدَهُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды, совершая погребальную молитву, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О Аллах, прости нашим живым и мёртвым, юным и старым, мужчинам и женщинам, присутствующим и отсутствующим. О Аллах, кого из нас Ты оставляешь в живых, тот пусть живёт с верой, а кого из нас Ты упокоеваешь, тех упокой мусульманами. О Аллах, не лишай нас его награды* и не вводи нас в заблуждение после него» (Аллахумма-гфир ли-хаййина ва маййитина, ва шахиди-на ва гаиби-на, ва сагырина ва кабири-на, ва закари-на ва унса-на, Аллахумма, ман ахйайта-ху мин-на фа-ахйи-хи аля-ль-ислям, ва ман таваффайта-ху мин-на фа-таваффа-ху ‘аля-ль-иман, Аллахумма ля тахрим-на аджра-ху ва ля тудылля-на ба‘да-ху). **

По мнению большинства хадисоведов, более достоверным является вариант этого хадиса, который приводит ат-Тирмизи, а не Абу Дауд. В версии ат-Тирмизи сказано: «…кого из нас Ты оставляешь в живых, тот пусть живёт в исламе, а кого из нас Ты упокоеваешь, тех упокой с верой».

Хадис 3202
сахих
عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنَّ فُلاَنَ بْنَ فُلاَنٍ فِي ذِمَّتِكَ فَقِهِ فِتْنَةَ الْقَبْرِ. قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فِي ذِمَّتِكَ وَحَبْلِ جِوَارِكَ فَقِهِ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ النَّارِ، وَأَنْتَ أَهْلُ الْوَفَاءِ وَالْحَمْدِ، اللَّهُمَّ فَاغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ.
Василя ибн аль-Аска‘, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал вместе с нами погребальную молитву по одному человеку из числа мусульман и сказал: “О Аллах, такой-то под Твоей защитой и покровительством, избавь же его от испытания в могиле и мучений в Огне. Тебе присуща верность [обещаниям] и [Тебе надлежит] хвала. О Аллах, прости ему и помилуй его*. Поистине, Ты — Прощающий, Милостивый”» (Аллахумма инна (здесь называется имя умершего) фи зиммати-ка ва хабли дживари-ка фа-кы-хи мин фитнати-ль-кабри ва ‘азаби-н-нари, ва Анта ахлю-ль-вафаи ва-ль-хамди, Аллахумма фа-гфир ля-ху ва-рхам-ху, инна-ка Анта-ль-Гафуру-р-Рахим). **
Хадис 3203
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ امْرَأَةً سَوْدَاءَ، أَوْ رَجُلاً كَانَ يَقُمُّ الْمَسْجِدَ، فَفَقَدَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَ عَنْهُ، فَقِيلَ: مَاتَ، فَقَالَ: أَلاَّ آذَنْتُمُونِي بِهِ؟ قَالَ: دُلُّونِي عَلَى قَبْرِهِ. فَدَلُّوهُ، فَصَلَّى عَلَيْهِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что в своё время темнокожая женщина или мужчина, подметавший в мечети, умер. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, долго не видя его, спросил о нём, и ему сказали: «Он умер». Услышав об этом, он воскликнул: «И вы ничего не сказали мне?! Покажите мне его [или: её] могилу!» — и ему показали могилу и он совершил возле неё погребальную молитву.
Хадис 3204
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَعَى لِلنَّاسِ النَّجَاشِيَّ فِي الْيَوْمِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، وَخَرَجَ بِهِمْ إِلَى الْمُصَلَّى فَصَفَّ بِهِمْ وَكَبَّرَ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сообщил людям о кончине негуса в тот день, когда он умер*, после чего отправился вместе с ними в место, на котором обычно совершались [праздничные и погребальные] молитвы, где они встали рядами, и совершил четыре такбира.**

Из хадиса можно понять, что если в какой-то стране умер мусульманин, то другие мусульмане не обязаны совершать погребальную молитву, если известно, что над телом умершего была совершена погребальная молитва. Если же известно, что над телом умершего по каким-то причинам не была совершена погребальная молитва, мусульмане, живущие в другой стране и узнавшие об этом, должны поступить согласно сунне и совершить погребальную молитву, сколь бы далёким ни было расстояние. Совершая погребальную молитву, они должны обратиться в сторону кыбли, а не в сторону той местности, в которой находится тело покойного.

Хадис 3205
да‘иф иснад
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَنْطَلِقَ إِلَى أَرْضِ النَّجَاشِيِّ، فَذَكَرَ حَدِيثَهُ، قَالَ النَّجَاشِيُّ: أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَّهُ الَّذِي بَشَّرَ بِهِ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ، وَلَوْلاَ مَا أَنَا فِيهِ مِنَ الْمُلْكِ لأَتَيْتُهُ حَتَّى أَحْمِلَ نَعْلَيْهِ.
Абу Бурда передаёт от своего отца [Абу Мусы аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах]: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел нам отправиться в земли негуса…» И он рассказал эту историю, в которой негус сказал: «Я свидетельствую, что он — Посланник Аллаха и тот, о чьём пришествии возвещал ‘Иса ибн Марьям, и если бы не моё царство, я пришёл бы к нему, чтобы понести его сандалии!»
Хадис 3206
хасан
عَنِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: لَمَّا مَاتَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ أُخْرِجَ بِجَنَازَتِهِ فَدُفِنَ أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلاً أَنْ يَأْتِيَهُ بِحَجَرٍ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ حَمْلَهُ، فَقَامَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَسَرَ عَنْ ذِرَاعَيْهِ، قَالَ كَثِيرٌ: قَالَ الْمُطَّلِبُ: قَالَ الَّذِي يُخْبِرُنِي ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ ذِرَاعَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ حَسَرَ عَنْهُمَا، ثُمَّ حَمَلَهَا فَوَضَعَهَا عِنْدَ رَأْسِهِ وَقَالَ: أَتَعَلَّمُ بِهَا قَبْرَ أَخِي، وَأَدْفِنُ إِلَيْهِ مَنْ مَاتَ مِنْ أَهْلِي.
Аль-Мутталиб [ибн ‘Абдуллах ибн Хантаб] передаёт, что, когда умер ‘Усман ибн Маз‘ун и его вынесли на погребальных носилках и похоронили, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел одному человеку принести ему большой камень, однако тот не смог поднять его, и тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, дошёл к нему и засучил рукава. Касир передаёт от аль-Мутталиба: Мне рассказал тот, кто передавал мне это от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «И я и сейчас как будто смотрю на белизну предплечий Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, когда он засучил рукава, а потом сам принёс камень и положил в изголовье могилы со словами: “Так я узнаю могилу моего брата и смогу похоронить возле него его близких”».
Хадис 3207
сахих
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: كَسْرُ عَظْمِ الْمَيِّتِ كَكَسْرِهِ حَيًّا.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ломать кости мёртвого — то же самое, что ломать кости живого».
Хадис 3208
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اللَّحْدُ لَنَا وَالشَّقُّ لِغَيْرِنَا.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ниша [в могиле]* — для нас, а углубление — для других»**.
Хадисы 3209-3210
сахих
عَنْ عَامِرٍ قَالَ: غَسَّلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ وَالْفَضْلُ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَهُمْ أَدْخَلُوهُ قَبْرَهُ. قَالَ: وَحَدَّثَنِي مُرَحَّبٌ، أَوِ ابْنُ أَبِي مُرَحَّبٍ، أَنَّهُمْ أَدْخَلُوا مَعَهُمْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، فَلَمَّا فَرَغَ عَلِيٌّ قَالَ: إِنَّمَا يَلِي الرَّجُلَ أَهْلُهُ.
عَنْ أَبِي مُرَحَّبٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ نَزَلَ فِي قَبْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ أَرْبَعَةً.
‘Амир [аш-Ша‘би] передаёт, что тело Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, омывали ‘Али [ибн Абу Талиб], аль-Фадль [ибн аль-‘Аббас] и Усама ибн Зейд и они же опустили его тело в могилу*. [Передатчик] сказал: «Мураххаб [или Ибн Абу Мураххаб] рассказал мне, что они взяли туда с собой ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа, и ‘Али, освободившись, сказал: «Поистине, заниматься [погребением] человека должны его родственники»**.
Абу Мураххаб передал, что ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Ауф спустился в могилу Пророка, мир ему и благословение Аллаха. И он сказал: «Я как будто и сейчас смотрю на них четверых»***.
Хадис 3211
сахих
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: أَوْصَى الْحَارِثُ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، فَصَلَّى عَلَيْهِ، ثُمَّ أَدْخَلَهُ الْقَبْرَ مِنْ قِبَلِ رِجْلَي الْقَبْرِ وَقَالَ: هَذَا مِنَ السُّنَّةِ.
Абу Исхак передаёт, что аль-Харис [аль-А‘вар] завещал, чтобы погребальную молитву по нему совершил ‘Абдуллах ибн Язид*, и он сделал это, а потом опустил его в могилу с той стороны, с которой должны были быть его ноги, и сказал, что это сунна.
Хадис 3212
сахих
عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ وَلَمْ يُلْحَدْ بَعْدُ، فَجَلَسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ، وَجَلَسْنَا مَعَهُ.
Аль-Бара ибн ‘Азиб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, для участия в погребении одного ансара. Когда мы подошли к могиле, нишу ещё не сделали, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сел, повернувшись в сторону кыбли, и мы сели вместе с ним».
Хадис 3213
сахих
نِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا وَضَعَ الْمَيِّتَ فِي الْقَبْرِ قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что, когда покойного опускали в могилу, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «С именем Аллаха и согласно сунне Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха».
Хадис 3214
сахих
عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ عَمَّكَ الشَّيْخَ الضَّالَّ قَدْ مَاتَ، قَالَ: اذْهَبْ فَوَارِ أَبَاكَ، ثُمَّ لاَ تُحْدِثَنَّ شَيْئاً حَتَّى تَأْتِيَنِي. فَذَهَبْتُ فَوَارَيْتُهُ وَجِئْتُهُ، فَأَمَرَنِي فَاغْتَسَلْتُ، وَدَعَا لِي.
‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я сказал Пророку, мир ему и благословение Аллаха: “Поистине, твой дядя [Абу Талиб], заблудший старец, скончался”. Он сказал: “Иди и похорони своего отца, а потом ничего не предпринимай, пока не придёшь ко мне”. И я похоронил его, а потом пришёл [к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха], и он велел мне совершить полное омовение*, после чего обратился к Аллаху с мольбами за меня»**.
Хадисы 3215-3217
сахих
عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: جَاءَتِ الأَنْصَارُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالُوا: أَصَابَنَا قَرْحٌ وَجَهْدٌ، فَكَيْفَ تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا، وَاجْعَلُوا الرَّجُلَيْنِ وَالثَّلاَثَةَ فِي الْقَبْرِ. قِيلَ: فَأَيُّهُمْ يُقَدَّمُ؟ قَالَ: أَكْثَرُهُمْ قُرْآناً. قَالَ: أُصِيبَ أَبِي يَوْمَئِذٍ عَامِرٌ بَيْنَ اثْنَيْنِ، أَوْ قَالَ: وَاحِدٌ.
عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، زَادَ فِيهِ: وَأَعْمِقُوا.
عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ.
Хишам ибн ‘Амир передаёт, что в день битвы при Ухуде ансары пришли к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказали: «Мы понесли потери и сильно утомлены. Как велишь нам поступить?»* Он сказал: «Ройте могилы пошире и опускайте в могилу по двое или по трое». Они спросили: «А кого опускать первым?» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Того, кто больше знал из Корана». Хишам сказал: «Мой отец ‘Амир погиб в тот день и его положили в могилу между двумя другими [или: вместе с ещё одним человеком]»**.
А в другой версии от Хумайда ибн Хиляля имеется добавление: «…и делайте могилы поглубже».
Такой же хадис передаётся от Са‘да ибн Хишама ибн ‘Амира.
Хадис 3218
сахих
عَنْ أَبِي هَيَّاجٍ الأَسَدِيِّ قَالَ: بَعَثَنِي عَلِيٌّ، قَالَ لِي أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْ لاَ أَدَعَ قَبْراً مُشْرِفاً إِلاَّ سَوَّيْتُهُ، وَلاَ تِمْثَالاً إِلاَّ طَمَسْتُهُ.
Абу Хайядж аль-Асади передаёт: «‘Али [ибн Абу Талиб] послал меня с поручением, сказав: “Я посылаю тебя с тем же поручением, с которым посылал меня Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: не оставляй ни одной возвышающейся могилы, не сровняв её с землёй, и ни одного изображения живого существа, не стерев его”».
Хадис 3219
сахих
عَنْ أَبي عَلِيّ الْهَمْدَانِيّ قَالَ: كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ بِرُودِسَ مِنْ أَرْضِ الرُّومِ، فَتُوُفِّيَ صَاحِبٌ لَنَا، فَأَمَرَ فَضَالَةُ بِقَبْرِهِ فَسُوِّيَ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ بِتَسْوِيَتِهَا.
[Сумама ибн Шуфайй] Абу ‘Али аль-Хамдани* передаёт: «Мы были вместе с Фадалей ибн ‘Убайдом на Родосе, на византийской земле, и наш товарищ умер. Фадаля велел сровнять его могилу с землёй**, что и было сделано, а потом сказал: “Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел сравнивать могилы с землёй”».
Хадис 3220
да‘иф
عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ: يَا أُمَّهْ، اكْشِفِي لِي عَنْ قَبْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَاحِبَيْهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَكَشَفَتْ لِي عَنْ ثَلاَثَةِ قُبُورٍ، لاَ مُشْرِفَةٍ وَلاَ لاَطِئَةٍ، مَبْطُوحَةٍ بِبَطْحَاءِ الْعَرْصَةِ الْحَمْرَاءِ. قَالَ أَبُو عَلِيٍّ: يُقَالُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُقَدَّمٌ، وَأَبُو بَكْرٍ عِنْدَ رَأْسِهِ، وَعُمَرُ عِنْدَ رِجْلَي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Аль-Касим [племянник ‘Аишы] передаёт: «Я зашёл к ‘Аише и сказал: “Матушка, покажи мне могилу Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и двух его товарищей, да будет доволен ими Аллах”. И она показала мне три могилы, не высоких, но и не низких, обложенных кучками красной обожжённой глины». Абу ‘Али [аль-Люлюи] сказал: «Говорят, что Абу Бакр похоронен рядом с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, так, что голова его [чуть ниже] головы Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, а голова [похороненного рядом] ‘Умара — на уровне ног Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха».
Хадис 3221
сахих
عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا فَرَغَ مِنْ دَفْنِ الْمَيِّتِ وَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ: اسْتَغْفِرُوا لأَخِيكُمْ، وَسَلُوا لَهُ التَّثْبِيتَ، فَإِنَّهُ الآنَ يُسْأَلُ.
‘Усман ибн ‘Аффан, да будет доволен им Аллах, передаёт, что после погребения покойного Пророк, мир ему и благословение Аллаха, стоя у могилы, говорил: «Просите прощения для вашего брата и просите для него стойкости*, ибо сейчас его спрашивают»**.