عَنْ أَوْس بْن أَوْسٍ الثَّقَفِيّ، سَمِعْتُ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ غَسَّلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ، ثُمَّ بَكَّرَ وَابْتَكَرَ، وَمَشَى وَلَمْ يَرْكَبْ، وَدَنَا مِنَ الإِمَامِ، فَاسْتَمَعَ وَلَمْ يَلْغُ، كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ عَمَلُ سَنَةٍ أَجْرُ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا.
عَنْ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: مَنْ غَسَلَ رَأْسَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ. ثُمَّ سَاقَ نَحْوَهُ.
عَنْ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: مَنْ غَسَلَ رَأْسَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ. ثُمَّ سَاقَ نَحْوَهُ.
Аус ибн Аус ас-Сакафи, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Кто заставит совершить полное омовение в пятницу и [сам] совершит полное омовение*, поспешит и успеет, и пойдёт пешком, а не поедет, и встанет ближе к имаму, будет слушать внимательно и не говорить ничего, тому запишется за каждый шаг награда, как за год благих деяний — поста и ночных молитв”»**.
Аус ас-Сакафи, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто вымыл голову в пятницу и совершил полное омовение…» И он пересказал хадис, подобный предыдущему.
Аус ас-Сакафи, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто вымыл голову в пятницу и совершил полное омовение…» И он пересказал хадис, подобный предыдущему.