عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِغُلاَمٍ وَهُوَ يَسْلُخُ شَاةً، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَنَحَّ حَتَّى أُرِيَكَ. فَأَدْخَلَ يَدَهُ بَيْنَ الْجِلْدِ وَاللَّحْمِ، فَدَحَسَ بِهَا حَتَّى تَوَارَتْ إِلَى الإِبْطِ، ثُمَّ مَضَى فَصَلَّى لِلنَّاسِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: زَادَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ، يَعْنِي - لَمْ يَمَسَّ مَاءً.
Абу Са‘ид [аль-Худри], да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо слуги, который снимал шкуру с зарезанной овцы. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Отойди немного в сторону, и я покажу тебе»*. После этого он просунул руку между шкурой и мясом, так что рука его скрылась до самой подмышки. Потом он пошёл дальше и помолился с людьми, не совершив малого омовения (вуду)**. Абу Дауд сказал, что в версии, которую передаёт ‘Амр, имеется добавление: «Он не касался воды».