Хадис 239
сахих
عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّهُمْ ذَكَرُوا عِنْدَ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْغُسْلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَقَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَّا أَنَا فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثاً. وَأَشَارَ بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا.
Джубайр ибн Мут‘им, да будет доволен им Аллах, передаёт, что они заговорили в присутствии Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о полном омовении (гусль), совершаемом по причине большого осквернения, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что касается меня, то я трижды обливаю голову водой». И он сделал жест двумя руками.
Хадис 240
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ دَعَا بِشَيْءٍ من نَحْوِ الْحِلاَبِ، فَأَخَذَ بِكَفِّهِ فَبَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ، ثُمَّ الأَيْسَرِ، ثُمَّ أَخَذَ بِكَفَّيْهِ فَقَالَ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал полное омовение (гусль) после полового осквернения (джанаба), он просил принести сосуд наподобие хиляба*, набирал воду руками и мыл сначала правую половину головы, затем левую, а потом зачерпывал воду руками и обливал всю голову».
Хадис 241
да‘иф джиддан
عَنْ جُمَيْع بْن عُمَيْرٍ، أَحَدُ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أُمِّي وَخَالَتِي عَلَى عَائِشَةَ، فَسَأَلَتْهَا إِحْدَاهُمَا: كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ عِنْدَ الْغُسْلِ ؟ فَقَالَتْ عَائِشَةُ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ وَنَحْنُ نُفِيضُ عَلَى رُءُوسِنَا خَمْساً مِنْ أَجْلِ الضُفُرِ.
Джумай‘ ибн ‘Умайр из бану Теймуллаха ибн Салябы передаёт: «Я зашёл вместе с моей матерью и тёткой по матери к ‘Аише, и одна из них спросила её: “Как вы обычно совершали полное омовение (гусль)?” ‘Аиша ответила: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сначала совершал малое омовение, какое обычно совершал для молитвы, затем трижды поливал голову водой. А мы поливали голову пять раз, потому что у нас были косы”».
Хадис 242
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ - قَالَ سُلَيْمَانُ يَبْدَأُ فَيُفْرِغُ بيَمِينِهِ عَلَى، وَقَالَ مُسَدَّدٌ: غَسَلَ يَدَيْهِ يَصُبُّ الإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ اتَّفَقَا: فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ، – وقَالَ مُسَدَّدٌ: - يُفْرِغُ عَلَى شِمَالِهِ، وَرُبَّمَا كَنَتْ عَنِ الْفَرْجِ - ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ يُدْخِلُ يَدَيْهِ فِي الإِنَاءِ فَيُخَلِّلُ شَعْرَهُ حَتَّى إِذَا رَأَى أَنَّهُ قَدْ أَصَابَ الْبَشَرَةَ، أَوْ أَنْقَى الْبَشَرَةَ، أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثاً، فَإِذَا فَضَلَ فَضْلَةٌ صَبَّهَا عَلَيْهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал полное омовение (гусль) по причине полового осквернения…» Согласно передатчику Сулейману: «…он сначала поливал правой рукой на…» А согласно передатчику Мусаддаду: «…мыл руки, поливая из сосуда на правую руку». [Далее говорится]: «Потом он омывал половые органы». Причём Мусаддд передал: «…поливая на свою левую руку». И [Мусаддад добавлял]: «И, возможно, она упомянула о половых органах иносказательно». [Далее говорится]: «Потом он совершал такое же омовение, какое обычно совершал для молитвы, затем опускал руку в сосуд и прочёсывал мокрыми руками волосы. Почувствовав же, что вода достигла кожи головы [или: очистила кожу], он трижды обливал голову водой и, если в сосуде оставалась вода, выливал её себе на голову».
Хадис 243
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، بَدَأَ بِكَفَّيْهِ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ غَسَلَ مَرَافِغَهُ وَأَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ، فَإِذَا أَنْقَاهُمَا أَهْوَى بِهِمَا إِلَى حَائِطٍ، ثُمَّ يَسْتَقْبِلُ الْوُضُوءَ وَيُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, собирался совершить полное омовение (гусль) по причине полового осквернения (джанаба), он сначала мыл кисти рук, потом промывал складки тела* и обливал всё тело водой. Очистив их, он вытирал руки о стену, а потом совершал малое омовение и обливал голову водой»**.
Хадис 244
да‘иф
عَنْ عَائِشَة قَالَتْ: لَئِنْ شِئْتُمْ لأُرِيَنَّكُمْ أَثَرَ يَدِ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَائِطِ، حَيْثُ كَانَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Если желаете, я покажу вам след руки Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на стене, у которой он совершал полное омовение (гусль) после полового осквернения (джанаба)».
Хадис 245
сахих
عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ: وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُسْلاً يَغْتَسِلُ بِهِ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَأَكْفَأَ الإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى، فَغَسَلَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثاً، ثُمَّ صَبَّ عَلَى فَرْجِهِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ بِشِمَالِهِ، ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ الأَرْضَ فَغَسَلَهَا، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ وَجَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى نَاحِيَةً فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ، فَنَاوَلْتُهُ الْمِنْدِيلَ فَلَمْ يَأْخُذْهُ، وَجَعَلَ يَنْفُضُ الْمَاءَ عَنْ جَسَدِهِ. فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ: كَانُوا لاَ يَرَوْنَ بِالْمِنْدِيلِ بَأْساً، وَلَكِنْ كَانُوا يَكْرَهُونَ الْعَادَةَ.
Маймуна, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я принесла Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, воду для омовения после большого осквернения (джанаба), и сначала он полил из сосуда на правую руку, дважды или трижды омыл её, потом полил на свои половые органы и омыл их левой рукой, а потом вытер левую руку о землю и вымыл её. Потом он прополоскал рот и промыл нос, потом вымыл лицо и руки, потом облил водой голову и тело, потом перешёл на другое место и омыл ноги, после чего я принесла ему платок, однако он отказался воспользоваться им и просто отряхнул воду с тела».
[Передатчик хадиса] сказал: «Я рассказал об этом Ибрахиму [ан-Наха‘и] и тот сказал: “Они не считали использование полотенца запретным, однако не любили его постоянное использование”».
Хадис 246
да‘иф
عَنْ شُعْبَةَ قَالَ: إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ يُفْرِغُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى سَبْعَ مِرَارٍ، ثُمَّ يَغْسِلُ فَرْجَهُ، فَنَسِيَ مَرَّةً كَمْ أَفْرَغَ، فَسَأَلَنِي كَمْ أَفْرَغْتُ ؟ فَقُلْتُ: لاَ أَدْرِي، فَقَالَ: لاَ أُمَّ لَكَ وَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَدْرِيَ ؟ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى جِلْدِهِ الْمَاءَ، ثُمَّ يَقُولُ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَطَهَّرُ.
Шу‘ба передаёт: «Когда Ибн ‘Аббас совершал полное омовение после полового осквернения, он выливал воду из правой руки на левую семь раз, после чего мыл половые органы. А однажды он забыл, сколько раз полил на руку и спросил меня: “Сколько раз я полил?” Я ответил: “Не знаю”. Он сказал: “Да лишится тебя твоя мать, почему же ты не знаешь?” Затем он совершил такое же омовение, какое обычно совершал для молитвы, после чего облил тело водой. Затем он сказал: “Так очищался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует”».
Хадиc 247
да‘иф
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَتِ الصَّلاَةُ خَمْسِينَ، وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ سَبْعَ مِرَارٍ، وَغَسْلُ الْبَوْلِ مِنَ الثَّوْبِ سَبْعَ مِرَارٍ، فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُ حَتَّى جُعِلَتِ الصَّلاَةُ خَمْساً، وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ مَرَّةً، وَغَسْلُ الْبَوْلِ مِنَ الثَّوْبِ مَرَّةً.
‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом передаёт: «Изначально было пятьдесят молитв, а полное омовение было семикратным. Одежду, на которую попала моча, полагалось мыть семь раз. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, просил облегчения [для своей общины] до тех пор, пока не осталось пять молитв. А полное омовение стало однократным, равно как и стирка одежды, на которую попала моча».
Хадис 248
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ تَحْتَ كُلِّ شَعْرَةٍ جَنَابَةً، فَاغْسِلُوا الشَّعْرَ، وَأَنْقُوا الْبَشَرَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Под каждой волосинкой — осквернение, поэтому мойте волосы и очищайте кожу».
Хадис 249
да‘иф
عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ تَرَكَ مَوْضِعَ شَعْرَةٍ مِنْ جَنَابَةٍ لَمْ يَغْسِلْهَا، فُعِلَ بِهِ كَذَا وَكَذَا مِنَ النَّارِ. قَالَ عَلِيٌّ: فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ رَأْسِي، فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ رَأْسِي، فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ رَأْسِي، وَكَانَ يَجِزُّ شَعْرَهُ.
‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто оставит невымытым после полового осквернения место хотя бы размером с волос, с тем сделают то-то и то-то в Огне». ‘Али сказал: «Поэтому я поступаю так со своей головой! Поэтому я поступаю так со своей головой! Поэтому я поступаю так со своей головой!» А ‘Али стриг волосы совсем коротко.