عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ عِنْدَهَا، فَمَسَحَ الرَّأْسَ كُلَّهُ مِنْ قَرْنِ الشَّعْرِ كُلَّ نَاحِيَةٍ لِمُنْصَبِّ الشَّعْرِ، لاَ يُحَرِّكُ الشَّعْرَ عَنْ هَيْئَتِهِ.
عَنْ رُبَيِّعَ بِنْتَ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ، قَالَتْ: فَمَسَحَ رَأْسَهُ، وَمَسَحَ مَا أَقْبَلَ مِنْهُ وَمَا أَدْبَرَ، وَصُدْغَيْهِ، وَأُذُنَيْهِ، مَرَّةً وَاحِدَةً.
عَنِ الرُّبَيِّعِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ بِرَأْسِهِ مِنْ فَضْلِ مَاءٍ كَانَ فِي يَدِهِ .
عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ، فَأَدْخَلَ إِصْبَعَيْهِ فِي جُحْرَيْ أُذُنَيْهِ.
Ар-Рубаййи‘ бинт Му‘аввиз ибн ‘Афра, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил малое омовение (вуду) у неё и протёр всю поверхность головы от верхней части головы до границы роста волос сзади, не взъерошив при этом волосы*.
Ар-Рубаййи‘ бинт Му‘аввиз ибн ‘Афра, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я видела, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершает малое омовение (вуду). Протирая голову, он протёр и переднюю часть головы и заднюю, и виски, и уши, один раз».
Ар-Рубаййи‘ [бинт Му‘аввиз ибн ‘Афра], да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, протирая голову, использовал остатки воды, которые были в его руке**.
Ар-Рубаййи‘ бинт Му‘аввиз ибн ‘Афра, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершая малое омовение (вуду), вводил пальцы в уши.