عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْجُدُ، وَيَنَامُ وَيَنْفُخُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي وَلاَ يَتَوَضَّأُ، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: صَلَّيْتَ وَلَمْ تَتَوَضَّأْ وَقَدْ نِمْتَ ؟ فَقَالَ: إِنَّمَا الْوُضُوءُ عَلَى مَنْ نَامَ مُضْطَجِعاً. زَادَ عُثْمَانُ وَهَنَّادٌ: فَإِنَّهُ إِذَا اضْطَجَعَ اسْتَرْخَتْ مَفَاصِلُهُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَوْلُهُ: الْوُضُوءُ عَلَى مَنْ نَامَ مُضْطَجِعاً. هُوَ حَدِيثٌ مُنْكَرٌ لَمْ يَرْوِهِ إِلاَّ يَزِيدُ أَبُو خَالِدٍ الدَّالاَنِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، وَرَوَى أَوَّلَهُ جَمَاعَةٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَلَمْ يَذْكُرُوا شَيْئاً مِنْ هَذَا وَقَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَحْفُوظاً، وَقَالَتْ عَائِشَةُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَنَامُ عَيْنَايَ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَوْلُهُ: الْوُضُوءُ عَلَى مَنْ نَامَ مُضْطَجِعاً. هُوَ حَدِيثٌ مُنْكَرٌ لَمْ يَرْوِهِ إِلاَّ يَزِيدُ أَبُو خَالِدٍ الدَّالاَنِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، وَرَوَى أَوَّلَهُ جَمَاعَةٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَلَمْ يَذْكُرُوا شَيْئاً مِنْ هَذَا وَقَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَحْفُوظاً، وَقَالَتْ عَائِشَةُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَنَامُ عَيْنَايَ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал земной поклон и засыпал так, что его дыхание становилось громким, а потом молился, не совершая малое омовение (вуду). Он передаёт: «Я спросил его: “Ты совершаешь молитву без омовения, но ведь ты спал!” Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: “Малое омовение должен совершать тот, кто спал лёжа”». А в версии ‘Усмана и Ханнада имеется добавление: «Поистине, когда человек спит лёжа, его суставы расслабляются».
Абу Дауд сказал, что хадис «Малое омовение должен совершать тот, кто спал лёжа» — отвергаемый (мункар). Это передаёт только Язид Абу Халид ад-Далляни от Катады. Начало же этого сообщения передаётся группой передатчиков от Ибн ‘Аббаса и они ничего подобного не упоминал. Он сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был защищён [от осквернения во время сна]. Ведь ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Спят глаза мои, но сердце моё не спит».