عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَصَفَّ النَّاسُ صُفُوفَهُمْ، فَخَرَجَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مَقَامِهِ ذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَغْتَسِلْ، فَقَالَ لِلنَّاسِ: مَكَانَكُمْ. ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ فَخَرَجَ عَلَيْنَا يَنْطُفُ رَأْسُهُ، وَقَدِ اغْتَسَلَ وَنَحْنُ صُفُوفٌ. وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ حَرْبٍ، وَقَالَ عَيَّاشٌ فِي حَدِيثِهِ: فَلَمْ نَزَلْ قِيَاماً نَنْتَظِرُهُ حَتَّى خَرَجَ عَلَيْنَا وَقَدِ اغْتَسَلَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда объявили о начале молитвы и люди выстроились рядами, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел и уже встал на место имама, а потом вспомнил, что не совершил полное омовение (гусль). Он сказал людям: “Оставайтесь на своих местах!”* И он направился домой, а потом вышел к нам, а с его головы сбегала вода после совершения полного омовения (гусль), а мы в это время так и стояли рядами». Это версия Ибн Харба. А в версии ‘Айяша говорится: «Мы так и стояли**, ожидая его возвращения, до тех пор, пока он не вышел к нам, совершив омовение»***.