عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ، وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ: نَعَمْ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثاً، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثاً، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ، بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ، ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ.
عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ، يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثاً. ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ.
‘Амр ибн Яхья аль-Мазини передаёт от своего отца, что тот спросил ‘Абдуллаха ибн Зейда ибн ‘Асыма, который был дедом ‘Амра ибн Яхьи аль-Мазини: «Можешь ли ты показать мне, как совершал малое омовение (вуду) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» ‘Абдуллах ибн Зейд ответил: «Да». После этого он велел принести ему воды, полил на кисти рук и вымыл их, затем трижды пополоскал рот и промыл нос, затем трижды омыл лицо, затем вымыл каждую руку до локтя по два раза, после чего протёр голову руками, начав с передней части головы, пока не достиг затылка. Затем он провёл ими в обратном направлении, пока не достиг того места, откуда начал*. А затем он вымыл ноги.
‘Амр ибн Яхья аль-Мазини передал от своего отца от ‘Абдуллаха ибн Зейда ибн ‘Асыма, да будет доволен им Аллах, этот хадис, сказав: «Он прополоскал рот и промыл нос водой из одной руки** и проделал это трижды»***. И он привёл похожий хадис.