Хадис 313
да‘иф
عَنْ أُمَيَّةَ بِنْتِ أَبِي الصَّلْتِ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي غِفَارٍ قَدْ سَمَّاهَا، قَالَتْ: أَرْدَفَنِي رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَقِيبَةِ رَحْلِهِ، قَالَتْ: فَوَاللَّهِ لَنزَلَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصُّبْحِ فَأَنَاخَ، وَنَزَلْتُ عَنْ حَقِيبَةِ رَحْلِهِ، فَإِذَا بِهَا دَمٌ مِنِّي، فَكَانَتْ أَوَّلَ حَيْضَةٍ حِضْتُهَا، قَالَتْ: فَتَقَبَّضْتُ إِلَى النَّاقَةِ، وَاسْتَحْيَيْتُ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بِي وَرَأَى الدَّمَ قَالَ: مَا لَكِ ؟ لَعَلَّكِ نُفِسْتِ ؟ قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: فَأَصْلِحِي مِنْ نَفْسِكِ، ثُمَّ خُذِي إِنَاءً مِنْ مَاءٍ فَاطْرَحِي فِيهِ مِلْحاً، ثُمَّ اغْسِلِي مَا أَصَابَ الْحَقِيبَةَ مِنَ الدَّمِ، ثُمَّ عُودِي لِمَرْكَبِكِ. قَالَتْ: فَلَمَّا فَتَحَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ رَضَخَ لَنَا مِنَ الْفَيْءِ، قَالَتْ: وَكَانَتْ لاَ تَطَّهَّرُ مِنْ حَيْضَةٍ إِلاَّ جَعَلَتْ فِي طَهُورِهَا مِلْحاً، وَأَوْصَتْ بِهِ أَنْ يُجْعَلَ فِي غُسْلِهَا حِينَ مَاتَتْ.
Умайя бинт Абу ас-Сальт передаёт от женщины из племени Гифар, имя которой она назвала, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, посадил её на поклажу своей верблюдицы. Она сказала: «И, клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился на ночь, и опустил верблюдицу на колени, и я спустилась и увидела, что на поклаже остались следы моей крови. А это была моя первая менструация. Я прижалась к верблюдице, застеснявшись. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидев, что со мной случилось, и увидев кровь, сказал: “Что с тобой? Никак у тебя началась менструация?” Я ответила: “Да”. Тогда Он сказал: “Приведи себя в порядок, а потом возьми сосуд с водой, добавь туда соли и смой кровь с дорожного мешка, а потом садись обратно”. А когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завоевал Хайбар, он дал нам часть добычи». Умайя сказала: «И при очищении после менструации она всегда использовала соль и перед смертью завещала омыть её тело водой с солью».
Хадис 314-315
хасан сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَتْ أَسْمَاءُ عَلَى رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تَغْتَسِلُ إِحْدَانَا إِذَا طَهُرَتْ مِنَ الْمَحِيضِ؟ قَالَ: تَأْخُذُ سِدْرَهَا وَمَاءَهَا، فَتَوَضَّأُ ثُمَّ تَغْسِلُ رَأْسَهَا وَتَدْلُكُهُ حَتَّى يَبْلُغَ الْمَاءُ أُصُولَ شَعْرِهَا، ثُمَّ تُفِيضُ عَلَى جَسَدِهَا، ثُمَّ تَأْخُذُ فِرْصَتَهَا فَتَطَّهَّرُ بِهَا. قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا؟ قَالَتْ عَائِشَةُ: فَعَرَفْتُ الَّذِي يَكْنِي عَنْهُ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ لَهَا: تَتَّبِعِينَ بِهَا أَثَارَ الدَّمِ.
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ نِسَاءَ الأَنْصَارِ فَأَثْنَتْ عَلَيْهِنَّ، وَقَالَتْ لَهُنَّ مَعْرُوفاً، وَقَالَتْ: دَخَلَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ عَلَى رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ: فِرْصَةً مُمَسَّكَةً.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Асма зашла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросила: «О Посланник Аллаха! Как следует совершать полное омовение (гусль) после менструации любой из нас?» [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: «Любой из вас следует взять воду с ююбой* и совершить малое омовение, потом вылить воду на голову и как следует потереть её, чтобы вода достигла корней волос, потом облить водой тело, а потом взять кусок шерсти** и очищаться этим». Асма спросила: «Как же мне очищаться?» ‘Аиша сказала: «Я поняла, что он имеет в виду, и сказала: “Протирай этим те места, на которые попадала кровь***”».
В версии от ‘Аиши говорится, что она упомянула о женщинах ансаров, похвалила их и сказала о них благие слова, и рассказала о том, как одна из них зашла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Это похожая версия, только в ней сказано: «Кусок шерсти, пропитанной мускусом».
Хадис 316
хасан
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَسْمَاءَ سَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمَعْنَاهُ، قَالَ: فِرْصَةً مُمَسَّكَةً. قَالَتْ: كَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا ؟ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ تَطَهَّرِي بِهَا، وَاسْتَتَرَ بِثَوْبٍ. وَزَادَ: وَسَأَلَتْهُ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ، قَالَ: تَأْخُذِينَ مَاءَكِ فَتَطَهَّرِينَ أَحْسَنَ الطُّهُورِ وَأَبْلَغَهُ، ثُمَّ تَصُبِّينَ عَلَى رَأْسِكِ الْمَاءَ، ثُمَّ تَدْلُكِينَهُ حَتَّى يَبْلُغَ شُئُونَ رَأْسِكِ، ثُمَّ تُفِيضِينَ عَلَيْكِ الْمَاءَ. قَالَ: وَقَالَتْ عَائِشَةُ: نِعْمَ النِّسَاءُ نِسَاءُ الأَنْصَارِ، لَمْ يَكُنْ يَمْنَعُهُنَّ الْحَيَاءُ أَنْ يَسْأَلْنَ عَنِ الدِّينِ وَيَتَفَقَّهْنَ فِيهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Асма спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, об очищении после завершения менструации и он велел: «Используй кусок шерсти, пропитанной мускусом». Асма спросила: «Как же мне очищаться этим?» [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: «Пречист Аллах!* Очищайся этим», и прикрылся одеждой**. И она спросила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о том, как следует совершать полное омовение, и он сказал: «Возьми воду и очистись наилучшим и самым тщательным образом, потом вылей воду на голову и как следует потри её, чтобы вода достигла корней волос, а потом облейся водой». После этого ‘Аиша сказала: «Какие прекрасные женщины жёны ансаров! Стыдливость не мешала им задавать вопросы о религии и изучать её».