عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُقَالُ لَهُ: إِنَّهُ يُسْتَقَى لَكَ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ، وَهِيَ بِئْرٌ يُلْقَى فِيهَا لُحُومُ الْكِلاَبِ وَالْمَحَايِضُ وَعَذِرُ النَّاسِ. قَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ لاَ يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَسَمِعْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ سَعِيدٍ قَالَ: سَأَلْتُ قَيِّمَ بِئْرِ بُضَاعَةَ عَنْ عُمْقِهَا؟ قَالَ: أَكْثَرُ مَا يَكُونُ فِيهَا الْمَاءُ إِلَى الْعَانَةِ. قُلْتُ: فَإِذَا نَقَصَ؟ قَالَ: دُونَ الْعَوْرَةِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَقَدَّرْتُ أَنَا بِئْرَ بُضَاعَةَ بِرِدَائِي مَدَدْتُهُ عَلَيْهَا، ثُمَّ ذَرَعْتُهُ، فَإِذَا عَرْضُهَا سِتَّةُ أَذْرُعٍ، وَسَأَلْتُ الَّذِي فَتَحَ لِي بَابَ الْبُسْتَانِ فَأَدْخَلَنِي إِلَيْهِ هَلْ غُيِّرَ بِنَاؤُهَا عَمَّا كَانَتْ عَلَيْهِ؟ قَالَ: لاَ. وَرَأَيْتُ فِيهَا مَاءً مُتَغَيِّرَ اللَّوْنِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَسَمِعْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ سَعِيدٍ قَالَ: سَأَلْتُ قَيِّمَ بِئْرِ بُضَاعَةَ عَنْ عُمْقِهَا؟ قَالَ: أَكْثَرُ مَا يَكُونُ فِيهَا الْمَاءُ إِلَى الْعَانَةِ. قُلْتُ: فَإِذَا نَقَصَ؟ قَالَ: دُونَ الْعَوْرَةِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَقَدَّرْتُ أَنَا بِئْرَ بُضَاعَةَ بِرِدَائِي مَدَدْتُهُ عَلَيْهَا، ثُمَّ ذَرَعْتُهُ، فَإِذَا عَرْضُهَا سِتَّةُ أَذْرُعٍ، وَسَأَلْتُ الَّذِي فَتَحَ لِي بَابَ الْبُسْتَانِ فَأَدْخَلَنِي إِلَيْهِ هَلْ غُيِّرَ بِنَاؤُهَا عَمَّا كَانَتْ عَلَيْهِ؟ قَالَ: لاَ. وَرَأَيْتُ فِيهَا مَاءً مُتَغَيِّرَ اللَّوْنِ.
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказали: “Для тебя черпают воду из колодца Буда‘а, в который попадают трупы собак, вещи, используемые женщинами во время менструаций, и кал людей”. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Воду ничто не делает нечистой”».
Абу Давуд сказал: «Я слышал, как Кутайба ибн Са‘ид рассказывал: “Я спросил смотрителя колодца Буда‘а о его глубине, и он ответил, что когда в нём самое большое количество воды, её уровень доходит до лобка (стоящего в нём человека). Я спросил: ‹А когда её уровень понижается?› Он ответил: ‹Становится ниже ‘аурата›”».
Абу Давуд также сказал: «И я измерил ширину этого колодца своим плащом, расстелив его, а потом измерил его локтями, и обнаружил, что ширина его составляет шесть локтей. И я спросил человека, который открыл мне калитку сада и впустил меня, изменяли ли что-нибудь в этом колодце, и он ответил, что нет. И я видел в нём воду, цвет которой изменился».
Абу Давуд сказал: «Я слышал, как Кутайба ибн Са‘ид рассказывал: “Я спросил смотрителя колодца Буда‘а о его глубине, и он ответил, что когда в нём самое большое количество воды, её уровень доходит до лобка (стоящего в нём человека). Я спросил: ‹А когда её уровень понижается?› Он ответил: ‹Становится ниже ‘аурата›”».
Абу Давуд также сказал: «И я измерил ширину этого колодца своим плащом, расстелив его, а потом измерил его локтями, и обнаружил, что ширина его составляет шесть локтей. И я спросил человека, который открыл мне калитку сада и впустил меня, изменяли ли что-нибудь в этом колодце, и он ответил, что нет. И я видел в нём воду, цвет которой изменился».
Передают также, что четыре вещи не становятся нечистыми: одежда, человек, земля и вода. Имеется в виду, что, когда на одежду попадает пот человека, пребывающего в состоянии осквернения, она не становится от этого нечистой. И осквернившийся человек не становится нечистым, и тот, кто обменялся рукопожатием с осквернившимся или неверующим, не становится нечистым. И вода, в которую осквернившийся опустил руку или которой он мылся, не становится нечистой. И земля, на которой совершал омовение осквернившийся, также не становится нечистой.