عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ: أَتَانَا عَلِيٌّ وَقَدْ صَلَّى، فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقُلْنَا: مَا يَصْنَعُ بِالطَّهُورِ وَقَدْ صَلَّى؟ مَا يُرِيدُ إِلاَّ أَنْ يُعَلِّمَنَا، فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ، فَأَفْرَغَ مِنَ الإِنَاءِ عَلَى يَمِينِهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثاً، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثاً، فَمَضْمَضَ وَنَثَرَ مِنَ الْكَفِّ الَّذِي يَأْخُذُ فِيهِ، وغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثاً، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثاً، وَغَسَلَ يَدَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثاً، ثُمَّ جَعَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثاً، وَرِجْلَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثاً، ثُمَّ قَالَ: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَعْلَمَ وُضُوءَ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَهُوَ هَذَا.
عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ: صَلَّى عَلِيّ الْغَدَاةَ، ثُمَّ دَخَلَ الرَّحْبَةَ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتَاهُ الْغُلاَمُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ، قَالَ: فَأَخَذَ الإِنَاءَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى، وَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثاً، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الإِنَاءِ فَتَمَضْمَضَ ثَلاَثاً، وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثاً، ثُمَّ سَاقَ قَرِيباً مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ، قَالَ: ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهَ مُقَدَّمَهُ وَمُؤَخَّرَهُ مَرَّةً، ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ.
عَنْ عَبْد خَيْرٍ قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا أُتِيَ بِكُرْسِيٍّ فَقَعَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أُتِيَ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثاً، ثُمَّ تَمَضْمَضَ مَعَ الاِسْتِنْشَاقِ بِمَاءٍ وَاحِدٍ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ: صَلَّى عَلِيّ الْغَدَاةَ، ثُمَّ دَخَلَ الرَّحْبَةَ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتَاهُ الْغُلاَمُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ، قَالَ: فَأَخَذَ الإِنَاءَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى، وَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثاً، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الإِنَاءِ فَتَمَضْمَضَ ثَلاَثاً، وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثاً، ثُمَّ سَاقَ قَرِيباً مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ، قَالَ: ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهَ مُقَدَّمَهُ وَمُؤَخَّرَهُ مَرَّةً، ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ.
عَنْ عَبْد خَيْرٍ قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا أُتِيَ بِكُرْسِيٍّ فَقَعَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أُتِيَ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثاً، ثُمَّ تَمَضْمَضَ مَعَ الاِسْتِنْشَاقِ بِمَاءٍ وَاحِدٍ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
‘Абд Хайр передаёт: «Однажды ‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах, пришёл к нам после того, как совершил молитву, и велел принести себе воды для совершения омовения. Мы подумали: зачем ему вода для совершения омовения, ведь он уже помолился? Не иначе как он хочет научить нас… ‘Али принесли воду для омовения и таз. Он полил из сосуда на правую руку, а потом трижды омыл кисти рук, потом трижды прополоскал рот и промыл нос с помощью одной руки*, потом трижды омыл лицо, потом трижды омыл правую руку до локтя, а потом так же омыл левую руку. После этого он опустил руку в сосуд и протёр голову один раз, потом трижды омыл правую ногу, потом так же омыл левую ногу, а потом сказал: “Если кто-то желает научиться совершать малое омовение (вуду) так же, как совершал его Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то это оно и есть”»**. [Тирмизи, № 49]
‘Абд Хайр передаёт, что ‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах, совершил полуденную молитву (зухр), а потом попросил принести ему воду и слуга принёс ему сосуд с водой и таз. Он взял сосуд правой рукой и полил на левую, после чего вымыл руки до запястий трижды. Затем он опустил правую руку в сосуд и трижды прополоскал рот и промыл нос. Далее он передаёт нечто подобное предыдущему хадису Абу ‘Аваны, сказав: «Потом он протёр голову — как переднюю, так и затылочную часть — один раз…» И он привёл похожий хадис.
‘Абд Хайр передаёт: «Я видел, как ‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах, подали стул и он сел на него, после чего ему принесли небольшой сосуд с водой и он трижды вымыл руки, а потом прополоскал рот и промыл нос одной водой***…» И он привёл хадис.
‘Абд Хайр передаёт, что ‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах, совершил полуденную молитву (зухр), а потом попросил принести ему воду и слуга принёс ему сосуд с водой и таз. Он взял сосуд правой рукой и полил на левую, после чего вымыл руки до запястий трижды. Затем он опустил правую руку в сосуд и трижды прополоскал рот и промыл нос. Далее он передаёт нечто подобное предыдущему хадису Абу ‘Аваны, сказав: «Потом он протёр голову — как переднюю, так и затылочную часть — один раз…» И он привёл похожий хадис.
‘Абд Хайр передаёт: «Я видел, как ‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах, подали стул и он сел на него, после чего ему принесли небольшой сосуд с водой и он трижды вымыл руки, а потом прополоскал рот и промыл нос одной водой***…» И он привёл хадис.