عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ، أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضِ، فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلاَةِ، فَإِذَا كَانَ الآخَرُ فَتَوَضَّئِي، وَصَلِّي.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرُوِيَ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَشُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ الْعَلاَءُ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَوْقَفَهُ شُعْبَةُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ، تَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.
Фатыма бинт Абу Хубайш передаёт, что страдала от кровотечения и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Если это менструальная кровь, то её легко узнать по виду, ибо она чёрная. Если кровь такая, то воздержись от молитвы. А если кровь другая, то совершай малое омовение (вуду) и молись».
Абу Давуд сказал: «Аль-‘Аля ибн аль-Мусайяб и Шу‘ба передают от аль-Хакама от Абу Джа‘фара от аль-‘Аля от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «…малое омовение для каждой молитвы», а Шу‘ба передавал это как слова самого Абу Джа‘фара.