عَنْ شَقِيقٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِساً بَيْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْراً، أَمَا كَانَ يَتَيَمَّمُ؟ قَالَ: لاَ، وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْراً، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: فَكَيْفَ تَصْنَعُونَ بِهَذِهِ الآيَةِ الَّتِي فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ ( فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيداً طَيِّباً ) فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِي هَذَا لأَوْشَكُوا إِذَا بَرَدَ عَلَيْهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا بِالصَّعِيدِ، فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى: وَإِنَّمَا كَرِهْتُمْ هَذَا لِهَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى: أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ: بَعَثَنِي رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ، فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ، فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَتَمَرَّغُ الدَّابَّةُ، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَصْنَعَ هَكَذَا. فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى الأَرْضِ فَنَفَضَهَا، ثُمَّ ضَرَبَ بِشِمَالِهِ عَلَى يَمِينِهِ، وَبِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، عَلَى الْكَفَّيْنِ، ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ. فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ: أَفَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ؟
Шакык передаёт: «Я сидел между ‘Абдуллахом и Абу Мусой, и Абу Муса сказал: “О Абу ‘Абду-р-Рахман! Как ты считаешь, что следует делать осквернившемуся человеку, который в течение месяца не может найти воду? Разве он не должен совершать очищение землёй?” Он ответил: “Нет, даже если он не сможет найти воду в течение месяца”. Абу Муса сказал: “А что вы думаете об аяте в суре “Трапеза”: ‹…и если вы не нашли воды, то направьтесь к чистой земле и оботрите ваши лица и руки›?” ‘Абдуллах сказал: “Если бы им было дано разрешение, они готовы были бы обтираться землёй всякий раз, когда вода покажется им холодной!” Абу Муса сказал: “Вы испытываете к этому отвращение из-за этого?” Он ответил: “Да”. Абу Муса сказал: “Разве вы не слышали слов ‘Аммара, который сказал ‘Умару: ‹Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил меня по одному делу, и я осквернился, но не нашёл воды. Тогда я вывалялся в пыли, как делают верховые животные*, а потом, придя к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал ему об этом. Он сказал: ‘Тебе достаточно было сделать вот так’ — и он ударил рукой по земле, отряхнул её, потом ударил левой рукой по правой и правой — по левой, обтирая кисти рук, а потом протёр лицо›?”** ‘Абдуллах сказал: “Разве ты не знаешь, что ‘Умара не убедили слова ‘Аммара***?”».