Хадис 364
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَدْ كَانَ يَكُونُ لإِحْدَانَا الدِّرْعُ، فِيهِ تَحِيضُ، وَفِيهِ تُصِيبُهَا الْجَنَابَةُ، ثُمَّ تَرَى فِيهِ قَطْرَةً مِنْ دَمٍ فَتَقْصَعُهُ بِرِيقِهَا.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «У каждой из нас была рубаха, в которой она ходила во время менструации, и в этой же одежде она была, когда её постигало большое осквернение (джанаба), и если она видела на одежде каплю крови, то стирала её с помощью слюны».
Хадис 365
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ خَوْلَةَ بِنْتَ يَسَارٍ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي إِلاَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ، وَأَنَا أَحِيضُ فِيهِ، فَكَيْفَ أَصْنَعُ ؟ قَالَ: إِذَا طَهُرْتِ فَاغْسِلِيهِ، ثُمَّ صَلِّي فِيهِ. فَقَالَتْ: فَإِنْ لَمْ يَخْرُجِ الدَّمُ ؟ قَالَ: يَكْفِيكِ غَسْلُ الدَّمِ، وَلاَ يَضُرُّكِ أَثَرُهُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Хауля бинт Ясар пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, у меня только одна одежда, и в ней же я хожу во время менструации, так как мне следует поступать?» [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: «Когда очистишься, стирай её, а потом совершай в ней молитву». Она спросила: «Даже если кровь не уйдёт?» [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: «Достаточно тебе смыть кровь. А на её следы не следует обращать внимание».
Хадис 366
сахих
عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ أُخْتَهُ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الَّذِي يُجَامِعُهَا فِيهِ ؟ فَقَالَتْ: نَعَمْ، إِذَا لَمْ يَرَ فِيهِ أَذًى.
Му‘авия ибн Абу Суфьян, да будет доволен Аллах им и его отцом передаёт, что он спросил свою сестру Умм Хабибу, которая была женой Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, молился ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в той одежде, которая была на нём во время половой близости с ней, и она ответила: «Да, если только не видел на ней никаких следов».
Хадис 367
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لاَ يُصَلِّي فِي شُعُرِنَا، أَوْ فِي لُحُفِنَا. قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: شَكَّ أَبِي.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не молился в наших изарах* [или: наших покрывалах]»**. ‘Убайдуллах, передатчик хадиса, сказал: «Мой отец сомневался [как именно было сказано]».

Ши‘ар (شعار) — это нижняя одежда, а дисар (دثار) — верхняя.

Хадис 368
сахих
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لاَ يُصَلِّي فِي مَلاَحِفِنَا.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не молился в наших покрывалах».
Хадис 369
сахих
عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى وَعَلَيْهِ مِرْطٌ، وَعَلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ مِنْهُ وَهِيَ حَائِضٌ، وَهُوَ يُصَلِّي وَهُوَ عَلَيْهِ.
Маймуна, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился в накидке, частью которой укрывалась одна из его жён, а у неё в это время была менструация, но он молился в этой одежде.
Хадис 370
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ، وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ، وَأَنَا حَائِضٌ وَعَلَيَّ مِرْطٌ لِي وَعَلَيْهِ بَعْضُهُ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву по ночам, и я находилась рядом с ним, а у меня в это время была менструация, и при этом я укрывалась частью покрывала, которое было у меня, а на нём была другая часть этого покрывала».
Хадисы 371-373
сахих
عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ عَائِشَةَ فَاحْتَلَمَ فَأَبْصَرَتْهُ جَارِيَةٌ لِعَائِشَةَ وَهُوَ يَغْسِلُ أَثَرَ الْجَنَابَةِ مِنْ ثَوْبِهِ، أَوْ يَغْسِلُ ثَوْبَهُ، فَأَخْبَرَتْ عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَأَنَا أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أَفْرُكُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيُصَلِّي فِيهِ.
عَنْ عَائِشَةَ تَقُولُ: إِنَّهَا كَانَتْ تَغْسِلُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: ثُمَّ أَرَى فِيهِ بُقْعَةً أَوْ بُقَعاً.
Хаммам ибн аль-Харис передаёт, что, когда он был у ‘Аиши, у него случилась поллюция, и служанка ‘Аиши увидела его, когда он отмывал следы семени со своей одежды или стирал свою одежду [из-за этого], и рассказала об этом ‘Аише, а та сказала: «Я помню, как соскабливала следы семени с одежды Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». [Муслим, № 288]
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я соскабливала [засохшее] семя с одежды Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он молился в ней».
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я смывала следы семени с одежды Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и после этого я видела на ней одно или несколько [мокрых] пятен». [Бухари, № 229; Муслим, № 289; Тирмизи, № 117]
Хадис 374
сахих
عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ، لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ إِلَى رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حِجْرِهِ، فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ، وَلَمْ يَغْسِلْهُ.
Умм Кайс бинт Михсан, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что однажды она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, со своим грудным сыном, который ещё не ел обычную еду. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посадил* ребёнка себе на колени, а через некоторое время тот помочился на его одежду, и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел принести воды и облил ею одежду [в этом месте], не став стирать её**.
Хадис 375
хасан сахих
عَنْ لُبَابَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ: كَانَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ فِي حِجْرِ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَالَ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ: الْبَسْ ثَوْباً وَأَعْطِنِي إِزَارَكَ حَتَّى أَغْسِلَهُ قَالَ: إِنَّمَا يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الأُنْثَى، وَيُنْضَحُ مِنْ بَوْلِ الذَّكَرِ.
Любаба бинт аль-Харис, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Однажды аль-Хусейн, сын ‘Али, сидевший на коленях Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помочился на его одежду и я сказала ему: “Надень другую одежду и дай мне свой изар, чтобы я постирала его”. Однако он сказал: “Стирать одежду нужно только после мочи девочки, а после мочи мальчика* её достаточно обрызгать водой”»**.
Хадис 376
сахих
عَنْ أَبي السَّمْحِ قَالَ: كُنْتُ أَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَ: وَلِّنِي قَفَاكَ. قال: فَأُوَلِّيهِ قَفَايَ فَأَسْتُرُهُ بِهِ، فَأُتِيَ بِحَسَنٍ أَوْ حُسَيْنٍ فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ، فَجِئْتُ أَغْسِلُهُ فَقَالَ: يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ، وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ. عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: الأَبْوَالُ كُلُّهَا سَوَاءٌ.
Абу ас-Самх передаёт: «Я прислуживал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и, когда он хотел совершить полное омовение (гусль), он говорил мне: “Отвернись”. И я отворачивался, прикрывая его. Однажды принесли то ли Хасана, то ли Хусейна, да будет доволен Аллах ими обоими, и он помочился ему на грудь* и я хотел смыть мочу, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Следует смывать мочу девочки и орошать водой мочу мальчика”». А от аль-Хасана [аль-Басри] передаётся: «Вся моча одинакова»**.
Хадисы 377-378
сахих маукуф - сахих
عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ، وَيُنْضَحُ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ، مَا لَمْ يَطْعَمْ.
٣٧٨ - (صحيح) عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ: مَا لَمْ يَطْعَمْ. زَادَ قَالَ قَتَادَةُ: هَذَا مَا لَمْ يَطْعَمَا الطَّعَامَ، فَإِذَا طَعِمَا غُسِلاَ جَمِيعاً.
‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах, сказал: «Следует отстирывать мочу девочки и орошать водой мочу мальчика, если он ещё не ест обычную пищу».
От ‘Али ибн Абу Талиба передаётся, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал… Но не упоминается «Это если ребёнок ещё не ест обычную пищу». А Катада сказал: «Это если ребёнок ещё не ест обычную пищу. А если ребёнок уже ест обычную пищу, то следует отстирывать мочу и девочки, и мальчика».
Хадис 379
сахих
عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّهَا أَبْصَرَتْ أُمَّ سَلَمَةَ تَصُبُّ الْمَاءَ عَلَى بَوْلِ الْغُلاَمِ مَا لَمْ يَطْعَمْ، فَإِذَا طَعِمَ غَسَلَتْهُ وَكَانَتْ تَغْسِلُ بَوْلَ الْجَارِيَةِ.
Аль-Хасан [аль-Басри] передаёт от своей матери, что она видела, как Умм Саляма выливала воду на мочу мальчика, который ещё не ел обычную пищу, и отстирывала мочу мальчика, который уже ел обычную пищу, и так же отстирывала мочу девочки.
Хадисы 380-381
сахих

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ، فَصَلَّى، قَالَ ابْنُ عَبْدَةَ: رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّداً، وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَداً. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعاً، ثُمَّ لَمْ يَلْبَثْ أَنْ بَالَ فِي نَاحِيةِ الْمَسْجِدِ، فَأَسْرَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: إِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ، صُبُّوا عَلَيْهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ. أَوْ قَالَ: ذَنُوباً مِنْ مَاءٍ.

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ مُقَرِّنٍ قَالَ: صَلَّى أَعْرَابِيٌّ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، قَالَ فِيهِ: وَقَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خُذُوا مَا بَالَ عَلَيْهِ مِنَ التُّرَابِ فَأَلْقُوهُ، وَأَهْرِيقُوا عَلَى مَكَانِهِ مَاءً.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَهُوَ مُرْسَلٌ، ابْنُ مَعْقِلٍ لَمْ يُدْرِكِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел в мечети, пришёл какой-то бедуин и, совершив молитву в два рак‘ата, сказал: «О Аллах! Помилуй только меня и Мухаммада и не милуй никого, кроме нас!» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ты сузил широкое!»* А потом этот бедуин встал и помочился в одном из углов мечети. Люди поспешили к нему, однако Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил им трогать его и сказал: «Поистине, вы посланы облегчать, а не затруднять…** Вылейте на мочу ведро [или: бадью] воды»***.
Абдуллах ибн Ма‘кыль ибн Мукаррин передаёт, что однажды бедуин молился с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует,. И он пересказал эту историю, сказав, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им: «Возьмите землю, на которую он помочился, и выбросьте её, а место, на котором она была, полейте водой».
Абу Давуд привёл этот хадис и оценил его как слабый. Он относится к категории хадисов с пропущенным первым передатчиком в иснаде (мурсаль), поскольку Ибн Ма‘кыль не застал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.

Ни в хадисе Абу Хурайры, ни в других хадисах на эту тему с непрерывными иснадами не упоминается выбрасывание земли, на которую попала моча.

Если на землю попала нечистота, а затем прошёл дождь, нечистота считается устранённой, потому что дождевая вода не отличается от воды, которую выливают на землю из ведра или бадьи.

Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, вы посланы облегчать, а не затруднять». Эти слова указывают на то, что Аллах сделал верующим облегчение, предоставив им возможность использовать воду для устранения различных нечистот. А Аллах знает обо всём лучше.

Хадис 382
сахих
عَنْ ابْن عُمَرَ قَالَ: كُنْتُ أَبِيتُ فِي الْمَسْجِدِ فِي عَهْدِ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكُنْتُ فَتًى شَابًّا عَزَباً، وَكَانَتِ الْكِلاَبُ تَبُولُ وَتُقْبِلُ وَتُدْبِرُ فِي الْمَسْجِدِ، فَلَمْ يَكُونُوا يَرُشُّونَ شَيْئاً مِنْ ذَلِكَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом сказал: «При жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я, будучи ещё холостым юношей, иногда оставался ночевать в мечети, и собаки мочились* и могли входить внутрь и ходить по мечети, и люди не поливали водой эти места»**.
Хадис 383
сахих
عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي، وَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ، فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: قَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ.
Невольница Ибрахима ибн ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа, от которого у неё были дети, передаёт, что однажды она спросила Умм Саляму, жену Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «У меня длинный подол, а мне приходится ходить по грязной дороге…». Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, сказала ей: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Его очищает то, что после неё”».
Хадис 384
сахих
عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لَنَا طَرِيقاً إِلَى الْمَسْجِدِ مُنْتِنَةً، فَكَيْفَ نَفْعَلُ إِذَا مُطِرْنَا ؟ قَالَ: أَلَيْسَ بَعْدَهَا طَرِيقٌ هِيَ أَطْيَبُ مِنهَا ؟ قَالَتْ: قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَهَذِهِ بِهَذِهِ.
Муса ибн ‘Абдуллах ибн Язид передаёт, что одна женщина из племени бану ‘Абду-ль-Ашхаль сказала: «Я сказала: “О Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,! Поистине, дорога, ведущая к мечети, у нас очень грязная. Что нам делать, когда выпадет дождь?” Он спросил: “Но ведь следующий за ним участок дороги чище, не так ли?” Я сказала: “Да, это так”. Тогда он сказал: “Та земля очищает то, что загрязнила эта”».

Что же касается иснадов обоих хадисов, то к ним у хадисоведов имеются претензии, поскольку в обоих случаях хадис передаёт неизвестная женщина. В первом случае это мать детей Ибрахима ибн ‘Абду-р-Рахмана, а во втором — женщина из племени бану ‘Абду-ль-Ашхаль. Следовательно, проверить степень надёжности и праведности этих женщин, а также степень точности передачи хадисов не представляется возможным.

Хадис 385
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا وَطِئَ أَحَدُكُمْ بِنَعْلَهِ الأَذَى، فَإِنَّ التُّرَابَ لَهُ طَهُورٌ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь из вас наступил своей сандалией на что-то нечистое, земля послужит ему очищением».
Хадисы 386-387
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَاهُ، قَالَ: إِذَا وَطِئَ الأَذَى بِخُفَّيْهِ فَطَهُورُهُمَا التُّرَابُ.
عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمَعْنَاهُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нечто подобное: «Если кто-нибудь из вас наступил своей кожаной обувью на что-то нечистое, земля послужит ей очищением».
От ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, передаётся похожий хадис.
Хадис 388
да‘иф
عَنْ أُمّ جَحْدَرٍ الْعَامِرِيَّة، أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ، فَقَالَتْ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْنَا شِعَارُنَا، وَقَدْ أَلْقَيْنَا فَوْقَهُ كِسَاءً، فَلَمَّا أَصْبَحَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ الْكِسَاءَ فَلَبِسَهُ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الْغَدَاةَ، ثُمَّ جَلَسَ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ لُمْعَةٌ مِنْ دَمٍ، فَقَبَضَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَا يَلِيهَا، فَبَعَثَ بِهَا إِلَيَّ مَصْرُورَةً فِي يَدِ الْغُلاَمِ، فَقَالَ: اغْسِلِي هَذِهِ وَأَجِفِّيهَا ثُمَّ أَرْسِلِي بِهَا إِلَيَّ. فَدَعَوْتُ بِقَصْعَتِي فَغَسَلْتُهَا، ثُمَّ أَجْفَفْتُهَا فَأَحَرْتُهَا إِلَيْهِ، فَجَاءَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنِصْفِ النَّهَارِ وَهِيَ عَلَيْهِ.
Умм Джахдар аль-‘Амирийя передаёт, что она спросила ‘Аишу о менструальной крови, попавшей на одежду, и она сказала: «Однажды мы с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, лежали под нашим покрывалом, поверх которого мы положили одежду. Утром Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял эту одежду, надел её, а потом вышел и помолился утром, после чего сел. Потом один человек сказал ему: “О Посланник Аллаха! След крови…” Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал ко мне с мальчиком загрязнённую часть одежды и сказал: “Постирай её, просуши и пошли обратно мне”. Я велела принести мою посуду, выстирала одежду, просушила её и послала ему её. И в полдень Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл уже в этой одежде».
Хадисы 389-390
сахих
عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: بَزَقَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبِهِ وَحَكَّ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ.
عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ.
Абу Надра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сплюнул в свою одежду и растёр ею плевок.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, такой же хадис.
Хадис 5056
сахих
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ لَيْلَةٍ جَمَعَ كَفَّيْهِ ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا وَقَرَأَ فِيهِمَا ( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) وَ ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ) وَ ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ) ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ: يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ، يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха,, ложась спать, каждую ночь соединял ладони, дул на них и читал суры «Скажи: Он — Аллах Единый…», «Скажи: прошу защиты у Господа рассвета…» и «Скажи: прошу защиты у Господа людей…», а потом проводил руками по телу, по всем местам, до которых доставал, начиная с головы и лица и так продолжая. Проделывал он это три раза. [Бухари, № 5017; Тирмизи, № 3402]
Хадис 5086
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ فَأَسْحَرَ يَقُولُ: سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللَّهِ وَنِعْمَتِهِ وَحُسْنِ بَلاَئِهِ عَلَيْنَا، اللَّهُمَّ صَاحِبْنَا فَأَفْضِلْ عَلَيْنَا، عَائِذاً بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, был в пути и наступало предрассветное время, он говорил: “Да услышит внимающий восхваление* Аллаха за Его милости и благоволение к нам. О Аллах! Будь с нами и одари нас милостью Своей! Я прошу у Аллаха защиты от Огня (Сами‘а сами‘ун би-хамди-Лляхи ва ни‘мати-хи ва хусни баляи-хи ‘аляйна. Аллахумма сахиб-на фа-афдыль ‘аляйна ‘аизан би-Лляхи мин ан-нар)». [Муслим, № 2718]