Хадис 248
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ تَحْتَ كُلِّ شَعْرَةٍ جَنَابَةً، فَاغْسِلُوا الشَّعْرَ، وَأَنْقُوا الْبَشَرَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Под каждой волосинкой — осквернение, поэтому мойте волосы и очищайте кожу».
Хадис 249
да‘иф
عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ تَرَكَ مَوْضِعَ شَعْرَةٍ مِنْ جَنَابَةٍ لَمْ يَغْسِلْهَا، فُعِلَ بِهِ كَذَا وَكَذَا مِنَ النَّارِ. قَالَ عَلِيٌّ: فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ رَأْسِي، فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ رَأْسِي، فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ رَأْسِي، وَكَانَ يَجِزُّ شَعْرَهُ.
‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто оставит невымытым после полового осквернения место хотя бы размером с волос, с тем сделают то-то и то-то в Огне». ‘Али сказал: «Поэтому я поступаю так со своей головой! Поэтому я поступаю так со своей головой! Поэтому я поступаю так со своей головой!» А ‘Али стриг волосы совсем коротко.
Хадис 250
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْتَسِلُ، وَيُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ، وَصَلاَةَ الْغَدَاةِ، وَلاَ أُرَاهُ يُحْدِثُ وُضُوءاً بَعْدَ الْغُسْلِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал полное омовение (гусль), потом совершал молитву в два рак‘ата перед утренней молитвой (фаджр) и саму утреннюю молитву, и я никогда не видела, чтобы он обновлял малое омовение (вуду) после совершения полного омовения (гусль)».
Хадисы 251-252
сахих - хасан
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَقَالَ زُهَيْرٌ إِنَّهَا، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي امْرَأَةٌ أَشُدُّ ضَفْرَ رَأْسِي، اَفَأَنْقُضُهُ لِلْجَنَابَةِ ؟ قَالَ: إِنَّمَا يَكْفِيكِ أَنْ تَحْفِنِي عَلَيْهِ ثَلاَثاً. وَقَالَ زُهَيْرٌ: تَحْثِي عَلَيْهِ ثَلاَثَ حَثَيَاثٍ مِنْ مَاءٍ، ثُمَّ تُفِيضِي عَلَى سَائِرِ جَسَدِكِ، فَإِذَا أَنْتِ قَدْ طَهُرْتِ.
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ. قَالَتْ: فَسَأَلْتُ لَهَا النَّبِيَّ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَاهُ، قَالَ فِيهِ: وَاغْمِزِي قُرُونَكِ عِنْدَ كُلِّ حَفْنَةٍ.
Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что одна женщина из числа мусульман [или сама Умм Саляма] сказала: «О Посланник Аллаха! Я — женщина, которая заплетает волосы в косы. Расплетать ли мне их, когда я совершаю омовение после осквернения?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тебе достаточно вылить на голову три пригоршни воды, а потом облить водой всё тело, и ты будешь считаться очистившейся». [Тирмизи, № 105]
А в другой версии хадиса Умм Саляма передаёт: «И я спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, об этом, и он сказал: “Потереби косы рукой каждый раз, когда будешь выливать новую пригоршню воды”».

 

Из хадиса также можно понять, что при совершении полного омовения достаточно облить всё тело водой один раз, а трёхкратное омовение является желательным, но не обязательным.

Хадис 253
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا أَصَابَتْهَا جَنَابَةٌ أَخَذَتْ ثَلاَثَ حَفَنَاتٍ هَكَذَا، تَعْنِي بِكَفَّيْهَا جَمِيعاً، فَتَصُبُّ عَلَى رَأْسِهَا، وَأَخَذَتْ بِيَدٍ وَاحِدَةٍ فَصَبَّتْهَا عَلَى هَذَا الشِّقِّ، وَالأُخْرَى عَلَى الشِّقِّ الآخَرِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда одна из нас оказывалась в состоянии большого осквернения, она складывала руки вместе, набирала три пригоршни воды и выливала себе на голову, набирала воду одной рукой и поливала одну сторону, набирала воду снова и поливала другую сторону».
Хадис 254
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنَّا نَغْتَسِلُ وَعَلَيْنَا الضِّمَادُ، وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحِلاَّتٌ وَمُحْرِمَاتٌ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Мы совершали полное омовение (гусль), когда на наших волосах были разные вещества, и мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как в обычном состоянии, так и в состоянии ихрама».
Хадис 255
сахих
عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: أَفْتَانِي جُبَيْرُ بْنُ نُفَيْرٍ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ، أَنَّ ثَوْبَانَ حَدَّثَهُمْ أَنَّهُمْ اسْتَفْتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: أَمَّا الرَّجُلُ فَلْيَنْشُرْ رَأْسَهُ، فَلْيَغْسِلْهُ حَتَّى يَبْلُغَ أُصُولَ الشَّعْرِ، وَأَمَّا الْمَرْأَةُ فَلاَ عَلَيْهَا أَنْ لاَ تَنْقُضَهُ، لِتَغْرِفْ عَلَى رَأْسِهَا ثَلاَثَ غَرَفَاتٍ بِكَفَّيْهَا.
Шурайх ибн ‘Убайд передаёт: «Джубайр ибн Нуфайр дал мне фетву относительно полного омовения (гусль) после большого осквернения (джанаба): Саубан, да будет доволен им Аллах, рассказал, что они спрашивали Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, об этом и он сказал: “Мужчина обязан расплетать волосы и мыть их так, чтобы вода дошла до корней волос, тогда как женщина не обязана расплетать волосы. Ей достаточно зачерпнуть три пригоршни воды и вылить их на голову”».
Хадис 256
да‘иф
عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ بِالْخِطْمِيِّ وَهُوَ جُنُبٌ، يَجْتَزِئُ بِذَلِكَ، وَلاَ يَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, мыл голову настоем алтея, пребывая в состоянии большого осквернения (джанаба), и ограничивался этим, не поливая голову водой.
Хадис 257
да‘иф
عَنْ عَائِشَةَ، فِيمَا يَفِيضُ بَيْنَ الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ مِنَ الْمَاءِ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْخُذُ كَفًّا مِنْ مَاءٍ يَصُبُّ على الْمَاء ثُمَّ يَأْخُذُ كَفًّا مِنْ مَاءٍ، ثُمَّ يَصُبُّهُ عَلَيْهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала о жидкости, которая выделяется [при половой близости] мужчины и женщины*: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, набирал в руку воды и выливал на выделения, а потом набирал в руку воды и выливал на себя».
Хадис 258
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ الْيَهُودَ كَانَتْ إِذَا حَاضَتْ مِنْهُمُ امْرَأَةٌ أَخْرَجُوهَا مِنَ الْبَيْتِ، وَلَمْ يُؤَاكِلُوهَا وَلَمْ يُشَارِبُوهَا وَلَمْ يُجَامِعُوهَا فِي الْبَيْتِ، فَسُئِلَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ ( وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ، فَقَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: جَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ، وَاصْنَعُوا كُلَّ شَيْءٍ غَيْرَ النِّكَاحِ. فَقَالَتِ الْيَهُودُ: مَا يُرِيدُ هَذَا الرَّجُلُ أَنْ يَدَعَ شَيْئاً مِنْ أَمْرِنَا إِلاَّ خَالَفَنَا فِيهِ. فَجَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالاَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْيَهُودَ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا، أَفَلاَ نَنْكِحُهُنَّ فِي الْمَحِيضِ ؟ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ قَدْ وَجَدَ عَلَيْهِمَا، فَخَرَجَا فَاسْتَقْبَلَتْهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ لَبَنٍ إِلَى رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمَا فَسَقَاهُمَا، فَظَنَنَّا أَنَّهُ لَمْ يَجِدْ عَلَيْهِمَا.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что когда у какой-нибудь из их женщин начиналась менструация, иудеи отправляли её за пределы дома и отказывались есть и пить вместе с ней и оставаться с ней в одном помещении. Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили об этом, и Всевышний Аллах ниспослал: «Они спрашивают тебя о менструациях. Скажи: “Они причиняют страдания. Посему избегайте [половой близости с] женщинами во время менструаций…”» (2:222). И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел людям есть и пить вместе с женщиной в период менструации и оставаться с ней в одном помещении, и разрешил им делать всё, исключая половую близость. Иудеи, узнав об этом, стали говорить: «Этот человек не упускает возможности поступить наперекор нам!» Усайд ибн Худайр и ‘Аббад ибн Бишр пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «О Посланник Аллаха! Поистине, иудеи говорят то-то и то-то… Может, нам тогда вступать с жёнами в половую близость во время менструации?» [Анас сказал]: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, изменился в лице* так, что они подумали, что он разгневался на них**. Они вышли, а Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как раз несли в подарок молоко, и он послал за ними и напоил их этим молоком. И мы поняли, что он не гневается на них»***.
Хадис 259
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أَتَعَرَّقُ الْعَظْمَ وَأَنَا حَائِضٌ، فَأُعْطِيهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَضَعُ فَمَهُ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي فِيهِ وَضَعْتُهُ، وَأَشْرَبُ الشَّرَابَ فَأُنَاوِلُهُ، فَيَضَعُ فَمَهُ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي كُنْتُ أَشْرَبُ مِنْهُ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда мне случалось есть мясо с кости в период менструации, я давала эту кость Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он откусывал от того же места, от которого откусывала я. И я пила напиток, а потом давала ему и он прикасался губами к тому месту, с которого пила я».
Хадис 260
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضَعُ رَأْسَهُ فِي حِجْرِي فَيَقْرَأُ وَأَنَا حَائِضٌ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, клал голову мне на колени и читал Коран, а у меня в это время была менструация».
Хадис 261
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ. فَقُلْتُ: إِنِّي حَائِضٌ. فَقَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне из мечети: “Подай мне коврик”*. Я сказала ему: “У меня менструация”. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, менструация твоя не в твоей руке”»**.
Хадисы 262-263
сахих
عَنْ مُعَاذَةَ، أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ: أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلاَةَ ؟ فَقَالَتْ: أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ ؟ لَقَدْ كُنَّا نَحِيضُ عِنْدَ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلاَ نَقْضِي وَلاَ نُؤْمَرُ بِالْقَضَاءِ.
عَنْ عَائِشَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَزَادَ فِيهِ: فَنُؤْمَرُ بِقَضَاءِ الصَّوْمِ، وَلاَ نُؤْمَرُ بِقَضَاءِ الصَّلاَةِ.
Му‘аза [аль-‘Адавийя] передаёт, что одна женщина спросила ‘Аишу: «Должна ли женщина восполнять молитвы, которые не совершала по причине менструации?» ‘Аиша сказала: «Ты что, харуритка*? Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, у нас были менструации и мы не восполняли молитвы и не получали веления восполнять их»**. [Бухари, № 321]
Этот хадис передаётся со слов ‘Аиши. Абу Давуд передаёт также хадис с добавлением: «Нам было велено восполнять пост, но не было велено восполнять молитву».
Хадис 264
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، قَالَ: يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о человеке, который вступил в половую близость с женой в период менструации: «Он должен подать милостыню в размере динара или половины динара».
Хадис 265
сахих маукуф
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِذَا أَصَابَهَا فِي أَوَّلِ الدَّمِ، فَدِينَارٌ، وَإِذَا أَصَابَهَا فِي انْقِطَاعِ الدَّمِ، فَنِصْفُ دِينَارٍ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом сказал: «Если мужчина вступил с ней в половую близость в начале менструации, он обязан отдать динар, если же это случилось в конце менструации, он должен отдать полдинара».
Хадис 266
да‘иф
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا وَقَعَ الرَّجُلُ بِأَهْلِهِ وَهِيَ حَائِضٌ، فَلْيَتَصَدَّقْ بِنِصْفِ دِينَارٍ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَا قَالَ عَلِيُّ بْنُ بَذِيمَةَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلاً
عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: آمُرُهُ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِخُمْسَيْ دِينَارٍ. وَهَذَا مُعْضَلٌ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если мужчина совершил половое сношение с женой во время менструации, пусть он отдаст в качестве милостыни полдинара».
Абу Давуд упоминает о том, что этот хадис передаётся также от ‘Али ибн Базимы от Миксама в версии с пропущенным первым передатчиком (мурсаль).
‘Абду-ль-Хамид ибн ‘Абду-р-Рахман передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я велю ему отдать в качестве милостыни две пятых части динара». В иснаде этого хадиса пропущено несколько передатчиков.
Хадис 267
сахих
عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُبَاشِرُ الْمَرْأَةَ مِنْ نِسَائِهِ وَهِيَ حَائِضٌ، إِذَا كَانَ عَلَيْهَا إِزَارٌ إِلَى أَنْصَافِ الْفَخِذَيْنِ، أَوِ الرُّكْبَتَيْنِ تَحْتَجِزُ بِهِ.
Маймуна, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прикасался к своим жёнам во время менструации, когда они надевали изар* до середины бедра или до колен, оборачиваясь им.
Хадис 268
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضاً أَنْ تَتَّزِرَ ثُمَّ يُضَاجِعُهَا زَوْجُهَا. وَقَالَ مَرَّةً: يُبَاشِرُهَا.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел любой из нас, когда у неё была менструация, надеть изар, а потом ложился с ней [или: прикасался к ней]».
Хадис 269
сахих
عَنْ عَائِشَةَ تَقُولُ: كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيتُ فِي الشِّعَارِ الْوَاحِدِ وَأَنَا حَائِضٌ طَامِثٌ، فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَيْءٌ غَسَلَ مَكَانَهُ، وَلَمْ يَعْدُهُ، ثُمَّ صَلَّى فِيهِ وَإِنْ أَصَابَ، تَعْنِي ثَوْبَهُ، مِنْهُ شَيْءٌ غَسَلَ مَكَانَهُ وَلَمْ يَعْدُهُ، ثُمَّ صَلَّى فِيهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Мы с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спали под одним покрывалом, когда у меня была менструация*, и, если на него попадала моя кровь, он мыл только это место и ничего больше и совершал молитву, и, если что-то попадало на его одежду, он застирывал только это место и ничего больше, а потом молился в этой одежде».
Хадис 270
да‘иф
عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غُرَابٍ، أَنَّ عَمَّةً لَهُ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ قَالَتْ: إِحْدَانَا تَحِيضُ وَلَيْسَ لَهَا وَلِزَوْجِهَا إِلاَّ فِرَاشٌ وَاحِدٌ، قَالَتْ: أُخْبِرُكِ بِمَا صَنَعَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دَخَلَ لَيْلاً وَأَنَا حَائِضٌ فَمَضَى إِلَى مَسْجِدِهِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: تَعْنِي مَسْجِدَ بَيْتِهِ، فَلَمْ يَنْصَرِفْ حَتَّى غَلَبَتْنِي عَيْنِي وَأَوْجَعَهُ الْبَرْدُ فَقَالَ: ادْنِي مِنِّي. فَقُلْتُ: إِنِّي حَائِضٌ، فَقَالَ: وَإِنْ اكْشِفِي عَنْ فَخِذَيْكِ. فَكَشَفْتُ فَخِذَيَّ فَوَضَعَ خَدَّهُ وَصَدْرَهُ عَلَى فَخِذَيَّ، وَحَنَيْتُ عَلَيْهِ حَتَّى دَفِئَ وَنَامَ.
‘Умара ибн Гураб передаёт, что его тётя по отцу спросила ‘Аишу: «К нам приходят менструации, а мы спим с мужьями в одной постели…» ‘Аиша сказала в ответ: «Я расскажу тебе, что сделал однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он зашёл ночью, а у меня тогда была менструация, и отошёл к тому месту, где обычно молился, и не успел он завершить молитву, как я заснула. А он сильно замёрз и сказал мне: “Приблизься ко мне”. Я сказала: “Но у меня менструация”. [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: “Даже если так… Обнажи бёдра”. И я обнажила бёдра, и он лёг щекой и грудью ко мне на колени, и я согревала его до тех пор, пока он не согрелся и не заснул».
Хадис 271
да‘иф
عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: كُنْتُ إِذَا حِضْتُ نَزَلْتُ عَنِ الْمِثَالِ عَلَى الْحَصِيرِ، فَلَمْ نَقْرُبْ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ نَدْنُ مِنْهُ حَتَّى نَطْهُرَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда у меня начиналась менструация, я обычно уходила, например, на циновку. И мы не приближались* к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до очищения».
Хадис 272
сахих
عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ مِنَ الْحَائِضِ شَيْئاً، اَلْقَى عَلَى فَرْجِهَا ثَوْباً.
Одна из жён Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, передаёт: «Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, чего-то хотел* от своей жены, у которой была менструация, он прикрывал её срамные места одеждой»**.
Хадис 273
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا فِي فَوْحِ حَيْضِنَا أَنْ نَتَّزِرَ، ثُمَّ يُبَاشِرُنَا، وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْلِكُ إِرْبَهُ ؟
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Иногда, когда у нас* вовсю шла менструация, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел нам завязать изар, а потом прикасался к нам. А кто из вас способен сдерживать своё желание так, как умел сдерживать себя Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?..»**
Хадисы 274-278
сахих
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدِّمَاءَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: لِتَنْظُرْ عِدَّةَ اللَّيَالِي وَالأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا الَّذِي أَصَابَهَا، فَلْتَتْرُكِ الصَّلاَةَ قَدْرَ ذَلِكَ مِنَ الشَّهْرِ، فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ، ثُمَّ لْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ لْتُصَلِّ فِيهِ.
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، قَالَ: فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْتَغْتَسِلْ. بِمَعْنَاهُ.
عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدِّمَاءَ، فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ اللَّيْثِ، قَالَ: فَإِذَا خَلَّفَتْهُنَّ وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْتَغْتَسِلْ. وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ.
عَنْ نَافِعٍ بِإِسْنَادِ اللَّيْثِ وَبِمَعْنَاهُ قَالَ: فَلْتَتْرُكِ الصَّلاَةَ قَدْرَ ذَلِكَ، ثُمَّ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْتَغَتْسِلْ، وَلْتَسْتَذفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ تُصَلِّي.
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، قَالَ فِيهِ: تَدَعُ الصَّلاَةَ، وَتَغْتَسِلُ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ، وَتَسْتَذفِرُ بِثَوْبٍ وَتُصَلِّي.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: سَمَّى الْمَرْأَةَ الَّتِي كَانَتِ اسْتُحِيضَتْ، حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ.
Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передаёт, что при жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одна женщина страдала кровотечением и Умм Саляма спросила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о том, что ей следует делать. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть она оставляет молитву каждый месяц на те дни, в которые к ней обычно приходила менструация, до того, как постигло её то, что постигло, а когда эти дни закончатся, пусть совершает полное омовение (гусль), подвязывается какой-нибудь тканью и совершает молитву».
Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что у одной женщины было кровотечение. Передатчик сказал нечто подобное. [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: «Если дни предполагаемой менструации прошли и настало время совершать молитву, пусть она совершит полное омовение (гусль)».
Один человек из числа ансаров передаёт, что у одной женщины было кровотечение. Он упомянул нечто подобное хадису Лейса [ибн Са‘да]. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если дни предполагаемой менструации прошли и настало время совершать молитву, пусть она совершит полное омовение (гусль)». И он привёл похожий хадис.
А в версии Нафи‘ с тем же иснадом, что и хадис Лейса [ибн Са‘да], и подобным смыслом говорится, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть она оставляет молитву каждый месяц столько дней, сколько у неё обычно длилась менструация, а потом, когда наступит время молитвы, пусть она совершает полное омовение (гусль), подвязывается какой-нибудь тканью и совершает молитву».
В версии Умм Салямы версии хадиса говорится, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть она оставляет молитву, а в остальные дни совершает полное омовение (гусль), подвязывается какой-нибудь тканью и совершает молитву».
Абу Давуд сказал, что Хаммад ибн Зейд, передавая от Айюба, назвал имя женщины, упомянутой в этом хадисе: Фатыма бинт Абу Хубайш.

Если бы она не знала точно, сколько дней у неё продолжалась менструация каждый месяц до начала кровотечения, тогда слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, «Пусть она оставляет молитву каждый месяц столько дней, сколько у неё обычно длилась менструация, до того, как постигло её то, что постигло» не имели бы смысла. Он не мог оставить на её усмотрение то, относительно чего у неё не было знания.

Что же касается веления подвязываться тканью, то имеется в виду, что женщина, у которой кровотечение неменструального характера, должна прикладывать к месту кровотечения что-нибудь для сдерживания истечения крови.

С точки зрения фикха, из хадиса можно понять, что женщина, у которой кровотечение неменструального характера, должна прикладывать к месту кровотечения что-нибудь для сдерживания истечения крови, например ткань, вату и тому подобное. Это подтверждает хадис Хамны, у которой было кровотечение неменструального характера и которой Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Подвяжись чем-нибудь».

Из хадиса также можно понять, что, если женщина этого не сделала, она обязана совершить малое омовение заново. В другом хадисе Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Женщина, у которой кровотечение неменструального характера, обязана совершать молитву, даже если при этом кровь капает на циновку». Однако подразумевается, что это происходит после того, как она подвязалась чем-нибудь, то есть сделала всё необходимое, чтобы сдержать течение крови. Если же кровь капает потому, что женщина не приняла соответствующих мер, то это её вина и она обязана совершить малое омовение заново.

Это предписание относится и к страдающему недержанием мочи. Он должен подложить что-нибудь, и, если он этого не сделал и моча закапала, он должен совершить малое омовение заново.

Хадис 279
сахих
عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ سَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدَّمِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: فَرَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مَلآنَ دَماً، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ، ثُمَّ اغْتَسِلِي.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Умм Хабиба спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о кровотечении*. ‘Аиша сказала: «Я видела у неё таз, полный крови, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: “Выжидай столько, сколько обычно у тебя длилась менструация, а потом совершай полное омовение (гусль)”».
Хадис 280
сахих
عَنْ فَاطِمَةَ بِنْت أَبِي حُبَيْشٍ حَدَّثَتْ، أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَكَتْ إِلَيْهِ الدَّمَ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ، فَانْظُرِي إِذَا أَتَى قُرْؤُكِ فَلاَ تُصَلِّي، فَإِذَا مَرَّ قُرْؤُكِ فَتَطَهَّرِي، ثُمَّ صَلِّي مَا بَيْنَ الْقُرْءِ إِلَى الْقُرْءِ.
Фатыма бинт Абу Хубайш, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что она пожаловалась Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на кровотечение и попросила у него совета, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это кровь из сосуда. Жди и, когда придёт к тебе менструация, оставляй молитву, а когда эти дни пройдут, очищайся и совершай молитву в период между менструациями».
Хадис 281
عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ، أَنَّهَا أَمَرَتْ أَسْمَاءَ، أَوْ أَسْمَاءُ حَدَّثَتْنِي أَنَّهَا أَمَرَتْهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ، أَنْ تَسْأَلَ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهَا أَنْ تَقْعُدَ الأَيَّامَ الَّتِي كَانَتْ تَقْعُدُ، ثُمَّ تَغْتَسِلُ.
عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا، ثُمَّ تَغْتَسِلَ وَتُصَلِّيَ.
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ، فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَهَذَا وَهَمٌ مِنَ ابْنِ عُيَيْنَةَ، لَيْسَ هَذَا فِي حَدِيثِ الْحُفَّاظِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلاَّ مَا ذَكَرَ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، وَقَدْ رَوَى الْحُمَيْدِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ: تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا.
وَرَوَتْ قَمِيرُ بِنْتُ عَمْرٍو زَوْجُ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ: الْمُسْتَحَاضَةُ تَتْرُكُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا، ثُمَّ تَغْتَسِلُ.
وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهَا أَنْ تَتْرُكَ الصَّلاَةَ قَدْرَ أَقْرَائِهَا.
وَرَوَى أَبُو بِشْرٍ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، وَرَوَى شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا، ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي.
عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، أَنَّ سَوْدَةَ اسْتُحِيضَتْ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا مَضَتْ أَيَّامُهَا اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتْ.
وَرَوَى سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ: الْمُسْتَحَاضَةُ تَجْلِسُ أَيَّامَ قُرْئِهَا.
وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَمَّارٌ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ وَطَلْقُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْقِلٌ الْخَثْعَمِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ.
عَنْ قَمِيرَ امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَهُوَ قَوْلُ الْحَسَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَعَطَاءٍ، وَمَكْحُولٍ، وَإِبْرَاهِيمَ، وَسَالِمٍ، وَالْقَاسِمِ، إِنَّ الْمُسْتَحَاضَةَ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا.
‘Урва ибн аз-Зубайр передаёт: «Фатыма бинт Абу Хубайш рассказала мне, что она велела Асме, или Асма рассказала мне, что Фатыма бинт Абу Хубайш велела ей спросить совета у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он велел ей оставлять молитву в дни менструации, а потом совершать полное омовение (гусль)».
Зейнаб бинт Умм Саляма передаёт, что, когда у Умм Хабибы бинт Джахш было кровотечение неменструального характера (истихада), Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей оставлять молитву на время менструации, а потом совершать полное омовение (гусль) и молиться.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что у Умм Хабибы было кровотечение. Она спросила об этом Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он велел ей оставлять молитву в дни менструации.
Абу Давуд сказал, что добавление «оставлять молитву в дни менструации» — ошибка одного из передатчиков, Ибн ‘Уяйны, и в надёжных и известных версиях, например, в версии аль-Хумайди от Ибн ‘Уяйны не упоминаются слова «оставлять молитву в дни менструации».
Камир бинт ‘Амр, жена Масрука, передаёт от ‘Аиши, что женщина, страдающая кровотечением неменструального характера, должна оставлять молитву в дни своей менструации, после чего совершать полное омовение.
‘Абду-р-Рахман ибн аль-Касим передаёт от своего отца: «Поистине, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей оставлять молитвы на период её менструации».
‘Икрима передаёт от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Умм Хабиба бинт Джахш страдала кровотечением… И он передал такой же хадис. ‘Ади ибн Сабит передаёт от своего отца рассказ своего деда о том, что, когда у Умм Хабибы бинт Джахш началось кровотечение неменструального характера, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Женщина с кровотечением неменструального характера должна оставлять молитву на время своей менструации, а потом совершать полное омовение и молиться».
Абу Джа‘фар передаёт, что, когда у Сауды началось кровотечение неменструального характера, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей оставить молитву на время её обычной менструации, а по прошествии этих дней совершать полное омовение и возвращаться к молитве.
Са‘ид ибн Джубайр передаёт от ‘Али и Ибн ‘Аббаса: «Страдающая кровотечением неменструального характера выжидает дни своей менструации».
То же самое передают от Ибн ‘Аббаса ‘Аммар, вольноотпущенник бану Хашим, и Тальк ибн Хабиб.
Ма‘кыль аль-Хасами передаёт то же самое от ‘Али.
От ‘Аиши передаётся то же самое.
Абу Давуд сказал, что аль-Хасан, Са‘ид ибн аль-Мусайяб, ‘Ата, Макхуль, Ибрахим, Салим и аль-Касим говорили, что страдающая кровотечением неменструального характера должна оставлять молитву в дни своей менструации.
Хадисы 282-283
сахих
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ جَاءَتْ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ ؟ قَالَ: إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ، ثُمَّ صَلِّي.
عَنْ هِشَامٍ، بِإِسْنَادِ زُهَيْرٍ وَمَعْنَاهُ، وَقَالَ: فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلاَةَ، فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا، فَاغْسِلِي الدَّمَ عَنْكِ وَصَلِّي.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Фатыма бинт Абу Хубайш пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Я женщина, у которой не прекращается кровотечение*. Так может, мне перестать совершать молитву?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это кровь из сосуда, а не менструация, и, когда придёт менструация**, оставляй молитву, а когда менструация закончится, смывай с себя кровь и молись***». [Бухари, № 306; Муслим, № 333; Тирмизи, № 125]
283 [сахих]. В другой версии от Хишама с тем же смыслом и иснадом, что и версия Зухайра, сказано: «И, когда придёт менструация, оставляй молитву, а когда менструация закончится, смывай с себя кровь и молись». [Бухари, № 306]

Хадис 284
да‘иф
عَنْ بُهَيَّةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ امْرَأَةً تَسْأَلُ عَائِشَةَ عَنِ امْرَأَةٍ فَسَدَ حَيْضُهَا وَأُهَرِيقَتْ دَماً، فَأَمَرَنِي رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ آمُرَهَا فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحِيضُ فِي كُلِّ شَهْرٍ وَحَيْضُهَا مُسْتَقِيمٌ، فَلْتَعْتَدَّ بِقَدْرِ ذَلِكَ مِنَ الأَيَّامِ، ثُمَّ لْتَدَعِ الصَّلاَةَ فِيهِنَّ أَوْ بِقَدْرِهِنَّ، ثُمَّ لْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لْتَسْتَذفِرْ بِثَوْبٍ، ثُمَّ لْتُصَلِّي.
Бухайя передаёт: «Я слышала, как одна женщина спросила ‘Аишу, да будет доволен ею Аллах, о женщине, у которой менструация перешла в кровотечение, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел мне передать этой женщине, что она должна оставлять молитву каждый месяц на дни, в которые у неё обычно была менструация, а потом совершить полное омовение, подвязываться какой-нибудь тканью и молиться».