Хадисы 33-34
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَتْ يَدُ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْيُمْنَى لِطُهُورِهِ وَطَعَامِهِ وَكَانَتْ يَدُهُ الْيُسْرَى لِخَلاَئِهِ وَمَا كَانَ مِنْ أَذًى.
عَنِ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمَعْنَاهُ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Правую руку Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, использовал для очищения и еды, а левую руку он использовал при посещении отхожего места и для всего нечистого».
‘Аиша передаёт от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, похожий хадис.
Хадис 35
да‘иф
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنِ اكْتَحَلَ فَلْيُوتِرْ، مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ، وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ، مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ، وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ، وَمَنْ أَكَلَ فَمَا تَخَلَّلَ فَلْيَلْفِظْ، وَمَا لاَكَ بِلِسَانِهِ فَلْيَبْتَلِعْ، مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ، وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ، وَمَنْ أَتَى الْغَائِطَ فَلْيَسْتَتِرْ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ إِلاَّ أَنْ يَجْمَعَ كَثِيباً مِنْ رَمْلٍ، فَلْيَسْتَدْبِرْهُ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَلْعَبُ بِمَقَاعِدِ بَنِي آدَمَ، مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ، وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто пользуется сурьмой, пусть делает это нечётное число раз. Если он сделает это, то поступит хорошо. А если нет, то в этом не будет ничего греховного. Кто очищается камнями после справления нужды, пусть использует нечётное число камней. Если он сделает это, то поступит хорошо. А если нет, то в этом не будет ничего греховного. Кто поест, пусть выплюнет то, что застряло между зубов и проглотит то, что пристало к языку. Если он сделает это, то поступит хорошо. А если нет, то в этом не будет ничего греховного. Кто пришёл в отхожее место, пусть укрывается. А если ему нечем укрыться, пусть сгребёт песок в кучу и повернётся к ней спиной, ибо, поистине, шайтан играет нижней частью тела [присевшего] потомка Адама. Если он сделает это, то поступит хорошо. А если нет, то в этом не будет ничего греховного».

Слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, «Если он сделает это, то поступит хорошо. А если нет, то в этом не будет ничего греховного» означают, что человеку, который собирается очиститься после справления нужды, предоставлен выбор. Он может воспользоваться либо водой, которая принимается за основу, когда речь идёт об очищении, либо камнями, которые разрешено использовать для удобства. Имеется в виду, что очищение водой после справления нужды не относится к обязанностям, которые нельзя ничем заменить. Если человек использует камни вместо воды, он должен использовать три камня, однако, если он поступит по-другому, в этом не будет ничего греховного. И в хадисе вовсе не подразумевается, что в отказе исполнять веления Всевышнего и Его Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, нет ничего страшного. Это подтверждает хадис Сальмана, который мы уже приводили. Он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам использовать для очищения после справления нужды меньше трёх камней». Этот хадис также подтверждает, что разрешено использовать больше трёх камней, тогда как при использовании воды более чем трёхкратное омовение считается чрезмерностью и оставлением Сунны. А использование более чем трёх камней не является чрезмерностью, и в этом нет ничего предосудительного, даже если используется чётное число камней.

Что же касается упоминания о шайтане, то шайтаны собираются в отхожих местах, чтобы причинять беспокойство людям, потому что в этих местах не поминается имя Аллаха и открывается ‘аурат.

Слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, «Если он сделает это, то поступит хорошо. А если нет, то в этом не будет ничего греховного» доказывают, что веления Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обязательны для исполнения, а иначе не требовалось бы разъяснять, что в данном случае неисполнение его веления, упомянутого в хадисе, не является грехом.

Хадисы 36-37
сахих - сахих иснад
عَنْ شَيْبَانَ الْقِتْبَانِيِّ قَالَ: إِنَّ مَسْلَمَةَ بْنَ مُخَلَّدٍ اسْتَعْمَلَ رُوَيْفِعَ بْنَ ثَابِتٍ عَلَى أَسْفَلِ الأَرْضِ. قَالَ شَيْبَانُ: فَسِرْنَا مَعَهُ مِنْ كُومِ شَرِيكٍ إِلَى عَلْقَمَاءَ، أَوْ مِنْ عَلْقَمَاءَ إِلَى كُومِ شَرِيكٍ، يُرِيدُ عَلْقَامَ، فَقَالَ رُوَيْفِعٌ: إِنْ كَانَ أَحَدُنَا فِي زَمَنِ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَأْخُذُ نِضْوَ أَخِيهِ عَلَى أَنَّ لَهُ النِّصْفَ مِمَّا يَغْنَمُ وَلَنَا النِّصْفُ، وَإِنْ كَانَ أَحَدُنَا لَيَطِيرُ لَهُ النَّصْلُ وَالرِّيشُ وَلِلآخَرِ الْقَدَحُ. ثُمَّ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رُوَيْفِعُ لَعَلَّ الْحَيَاةَ سَتَطُولُ بِكَ بَعْدِي فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ، أَوْ تَقَلَّدَ وَتَراً، أَوِ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ عَظْمٍ، فَإِنَّ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُ بَرِيءٌ .
٣٧ – (صحيح الإسناد) عَنْ عَيَّاشٍ، أَنَّ شُيَيْمَ بْنَ بَيْتَانَ أَخْبَرَهُ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَيْضاً، عَنْ أَبِي سَالِمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، يَذْكُرُ ذَلِكَ وَهُوَ مَعَهُ مُرَابِطٌ بِحِصْنِ بَابِ أَلْيُونَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: حِصْنُ أَلْيُونَ عَلَى جَبَلٍ بِالْفُسْطَاطِ.
Шейбан аль-Кытбани передаёт, что Масляма ибн Мухалляд поручил Рувайфи‘ ибн Сабиту управлять нижней частью [египетских] земель*. Шейбан рассказывал: «И мы отправились от Кум Шарика к ‘Алькаме или от ‘Алькамы к Кум Шарику». Он имел в виду ‘Алькам. [Он сказал]: «И Рувайфи сказал: “Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, один из нас брал у своего брата исхудавшего верблюда с тем, что ему достанется половина трофеев, а нам — вторая. Одному из нас доставался наконечник и оперение, а другому — стрела без наконечника**. А потом Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: ‹О Рувайфи‘! Возможно, после моей кончины ты проживёшь ещё долго. Говори людям, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не имеет отношения к тому, кто завязывает свою бороду, привязывает на шею [верховых животных] нити*** или очищается после справления нужды засохшим навозом или костями!›»
‘Айяш передаёт, что Шуяйм ибн Бейтан пересказал ему этот хадис также от Абу Салима аль-Джейшани от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра. Он упомянул об этом, когда вместе с ним нёс дозор в крепости Баб Альюн. Абу Давуд сказал: «Крепость Альюн находится на горе в Фустате****».

Имеется в виду верблюд, который обессилел и исхудал от тяжёлой работы. Этот хадис является доводом для тех, кто разрешает человеку отдавать своего коня и верблюда другому напрокат при условии, что ему достанется половина того, что приобретёт, используя это животное взявший его. Аль-Авза‘и и Ахмад разрешили это, однако большинство факыхов не считают это разрешённым. Они говорят, что в таком случае положена плата, обычная для данной местности. Что же касается слов «Одному из нас доставался наконечник…», то имеется в виду раздел.

Запрет завязывать бороду имеет два объяснения. Согласно первому, арабы поступали так во время войн в доисламскую эпоху. Согласно второму, это был обычай неарабов (персов).

Хадис 38
сахих
عَنْ جَابِر بْن عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: نَهَانَا رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَتَمَسَّحَ بِعَظْمٍ أَوْ بَعْرٍ.
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом передаёт: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам использовать для очищения после справления нужды кости и навоз».
Хадис 39
сахих
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَدِمَ وَفْدُ الْجِنِّ عَلَى النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: يَا مُحَمَّدُ، انْهَ أُمَّتَكَ أَنْ يَسْتَنْجُوا بِعَظْمٍ أَوْ رَوْثَةٍ أَوْ حُمَمَةٍ، فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وجَلَّ جَعَلَ لَنَا فِيهَا رِزْقاً. قَالَ: فَنَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ.
‘Абдуллах ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прибыла делегация джиннов. Они сказали: “О Мухаммад! Запрети членам твоей общины использовать для очищения после справления нужды кости, помёт и уголь*, ибо Аллах сделал это пищей для нас”. После этого Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил делать это».

Запрещается использовать для очищения после справления нужды уголь, обгорелые куски дерева, кости и тому подобные предметы, потому что они сделаны пищей для джиннов, а мы не имеем права мешать им и причинять им зло. К тому же обгорелый предмет чаще всего очень хрупок и рассыпается даже при простом надавливании. И если использовать его для очищения, то он не устранит нечистоту, а лишь добавит к ней свои частицы. Именно поэтому для очищения после справления нужды не используются комья земли или нечто подобное.

Хадис 40
хасан
عَنْ عَائِشَةَ قالت: إِنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْغَائِطِ فَلْيَذْهَبْ مَعَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ يَسْتَطِيبُ بِهِنَّ، فَإِنَّهَا تُجْزِئُ عَنْهُ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда один из вас идёт в отхожее место, пусть возьмёт с собой три камня и использует их для очищения, и этого ему будет достаточно».
Хадис 41
сахих
عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الاِسْتِطَابَةِ؟ فَقَالَ: بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ.
Хузайма ибн Сабит, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили об очищении после справления нужды и он сказал: «Следует использовать три камня, причём в их числе не должно быть помёта».
Хадис 42
да‘иф
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: بَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ عُمَرُ خَلْفَهُ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ، فَقَالَ: مَا هَذَا يَا عُمَرُ ؟ فَقَالَ هَذَا مَاءٌ تَتَوَضَّأُ بِهِ. قَالَ: مَا أُمِرْتُ كُلَّمَا بُلْتُ أَنْ أَتَوَضَّأَ وَلَوْ فَعَلْتُ لَكَانَتْ سُنَّةً.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах,передаёт, что однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помочился, а ‘Умар [ибн аль-Хаттаб] встал позади него, держа сосуд с водой. [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,] спросил: «Что это, о ‘Умар?» Он ответил: «Это вода, которой ты можешь сделать малое омовение (вуду)». [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: «Мне не было велено совершать малое омовение всякий раз, когда я помочусь. А если бы я делал это, это стало бы сунной».
Хадис 43
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ حَائِطاً، وَمَعَهُ غُلاَمٌ مَعَهُ مِيضَأَةٌ، وَهُوَ أَصْغَرُنَا فَوَضَعَهَا عِنْدَ السِّدْرَةِ، فَقَضَى حَاجَتَهُ فَخَرَجَ عَلَيْنَا، وَقَدِ اسْتَنْجَى بِالْمَاءِ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, рассказывает: «Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошёл в рощу, а с ним был слуга, который был младше нас всех. Он нёс небольшой сосуд с водой*. Он поставил его возле ююбы**, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, справил нужду, подмылся [этой водой] и вышел к нам».

Из хадиса можно сделать вывод о том, что, если слуга несёт воду к месту совершения омовения, это не является нежелательным. Однако это следует поручать самым младшим из слуг, то есть детям, а не взрослым. Хадис также указывает на желательность подмывания после справления нужды, хотя очищение камнями или чем-то, что их заменяет, также разрешается. Некоторые из наших праведных предков считали подмывание после справления нужды нежелательным. А один из поздних учёных сказал даже, что подмывание в данном случае нежелательно, поскольку вода употребляется в пищу, а для очищения после справления нужды не должно использовать то, что употребляется в пищу. Однако Сунна решительно опровергает это утверждение. Один из известных чтецов Корана считал нежелательным совершать омовение в источнике с текущей водой — ручье, реке и так далее. Он утверждал, что желательно совершать омовение из посуды с водой. Он даже отнёс это к Сунне, потому что, согласно его утверждениям, в хадисах не упоминается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение в реке или другом водоёме с текущей водой. Я же, со своей стороны, могу сказать, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не делал этого потому, что поблизости от места его обитания не было рек и водоёмов. Так что живущие на морском побережье, на берегу реки или возле ручья могут совершать омовение этой водой, и это не будет ни грехом, ни противоречием Сунне.

Хадис 44
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي أَهْلِ قُبَاءَ ( فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا ) قَالَ: كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ، فَنَزَلَتْ فِيهِمْ هَذِهِ الآيَةُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Этот аят был ниспослан о живших в районе Куба: “Там люди, которые любят очищаться” (9:108). Они подмывались после справления нужды, и о них был ниспослан этот аят».
Хадис 45
хасан
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَى الْخَلاَءَ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فِي تَوْرٍ أَوْ رَكْوَةٍ فَاسْتَنْجَى.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ، ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى الأَرْضِ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِإِنَاءٍ آخَرَ فَتَوَضَّأَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, направлялся в отхожее место, я приносил ему воду в небольшом сосуде и он подмывался». Абу Давуд сказал, что в версии Ваки‘ говорится: «А потом он вытирал руку о землю, а я приносил ему другой сосуд с водой и он совершал малое омовение (вуду)».
Хадис 46
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَرْفَعُهُ قَالَ: لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ وَبِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы это не было слишком трудным для моей общины, я велел бы им оттягивать вечернюю молитву (‘иша) и использовать сивак* перед каждой молитвой»**.

С точки зрения фикха, из хадиса можно понять, что использование сивака не является обязательным. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «если бы», а эти слова указывают на то, что следующее за ними не произошло, то есть использование сивака не стало обязательным. Будь оно обязательным, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел бы мусульманам использовать его независимо от того, трудно это для них или легко.

Слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, «Если бы… я велел бы…» доказывают, что веления Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обязательны для исполнения, а иначе не требовалось бы говорить «я велел бы», ибо тогда получилось бы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из сострадания к верующим не велит им делать то, что так и останется для них необязательным, даже несмотря на его веление. Очевидно, что веление Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делает то или иное действие обязательным.

Если говорить об откладывании вечерней молитвы (‘иша — عشاء), то основой в обязательной молитве является совершение её в начале времени, а не в конце, а вечернюю молитву Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выделил потому, что её оттягивание укорачивает ночной сон верующего, поскольку он не ложится спать до её совершения. Кроме того, удлиняется период ожидания этой молитвы, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, каждый из вас пребывает в молитве всё время ожидания молитвы».

Хадис 47
сахих
عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ. قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: فَرَأَيْتُ زَيْداً يَجْلِسُ فِي الْمَسْجِدِ، وَإِنَّ السِّوَاكَ مِنْ أُذُنِهِ مَوْضِعُ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ، فَكُلَّمَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ اسْتَاكَ.
Зейд ибн Халид аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если бы это не было слишком сложным для членов моей общины, я бы велел им [чистить зубы] сиваком перед каждой молитвой”». Абу Саляма [ибн ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Ауф] сказал: «И я видел, как Зейд сидел в мечети, заложив сивак за ухо, как закладывают палочку для письма, и чистил зубы перед каждой молитвой».
Хадис 48
хасан
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قُلْتُ: أَرَأَيْتَ تَوَضُّؤَ ابْنِ عُمَرَ لِكُلِّ صَلاَةٍ طَاهِراً وَغَيْرَ طَاهِرٍ، عَمَّ ذَاكَ؟ فَقَالَ: حَدَّثَتْنِيهِ أَسْمَاءُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي عَامِرٍ حَدَّثَهَا، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمِرَ بِالْوُضُوءِ لِكُلِّ صَلاَةٍ طَاهِراً وَغَيْرَ طَاهِرٍ، فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ أُمِرَ بِالسِّوَاكِ لِكُلِّ صَلاَةٍ، فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَرَى أَنَّ بِهِ قُوَّةً، فَكَانَ لاَ يَدَعُ الْوُضُوءَ لِكُلِّ صَلاَةٍ.
Мухаммад ибн Яхья ибн Хаббан передаёт со слов ‘Абдуллаха, сын ‘Абдуллаха ибн ‘Умара. Он рассказывает: «Я сказал: “Как ты думаешь, почему Ибн ‘Умар совершает малое омовение (вуду) перед каждой молитвой, даже если он не осквернялся?” Он сказал: “Мне передала Асма бинт Зейд ибн аль-Хаттаб, что ‘Абдуллах ибн Ханзаля ибн Абу ‘Амир сказал ей, что Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было велено совершать омовение для каждой молитвы, даже если он не осквернялся. Однако потом ему стало трудно делать это, и [это веление было отменено, однако] ему было велено использовать сивак перед каждой молитвой. А Ибн ‘Умар считал, что он достаточно силён и потому совершал малое омовение перед каждой молитвой”».

Этот хадис приводят в качестве довода те, кто считает, что после ритуального очищения землёй (тайаммум — تيمم) нельзя совершать более одной обязательной молитвы, то есть человек, который по тем или иным причинам совершает тайаммум вместо омовения, должен совершать его для каждой обязательной молитвы. Если малое омовение нужно совершать для каждой обязательной молитвы, то это же относится и к тайаммуму, который заменяет собой омовение. Позже обязанность совершать омовение для каждой обязательной молитвы была упразднена в качестве облегчения для верующих. Однако о подобном упразднении в отношение тайаммума нигде не упоминается, а значит, в случае совершения тайаммума его следует совершать для каждой обязательной молитвы. Такого мнения придерживались ‘Али ибн Абу Талиб и Ибн ‘Умар, а также ан-Наха‘и, Катада, Малик, аш-Шафи‘и, Ахмад и Исхак. Может возникнуть вопрос: разве тайаммум не следует за омовением в отмене этого предписания подобно тому, как он последовал за ним в обязательности? Ответ: нечто утверждённое и вошедшее в число предписаний Шариата не изменяет своего положения до тех пор, пока не будет точно установлен факт отмены. Что же касается тех, кто считает, что с отменой обязанности совершать малое омовение для каждой обязательной молитвы совершать тайаммум для каждой обязательной молитвы также стало необязательно, то их утверждение не доказано и может быть как верным, так и неверным. А факт отмены нельзя доказать проведением аналогий или с помощью того, что неоднозначно и приемлет вероятности и варианты.

Хадис 49
сахих
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْنَا رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْتَحْمِلُهُ، فَرَأَيْتُهُ يَسْتَاكُ عَلَى لِسَانِهِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَقَالَ سُلَيْمَانُ: قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَسْتَاكُ، وَقَدْ وَضَعَ السِّوَاكَ عَلَى طَرَفِ لِسَانِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: إِهْ إِهْ. يَعْنِي يَتَهَوَّعُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: قَالَ مُسَدَّدٌ: فَكَانَ حَدِيثاً طَوِيلاً اخْتَصَرْتُهُ.
Абу Бурда передаёт от своего отца [Абу Мусы аль-Аш‘ари] передаёт: «Мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы попросить у него верховых животных, и я увидел, как он водит сиваком по языку». Абу Давуд передал, что в версии Сулеймана говорится: «Я зашёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который в это время водил сиваком по языку и издавал звуки: “У-у”, как во время рвоты». Абу Давуд также передал что Мусаддад сказал: «Это длинный хадис, который я сократил».
Хадис 50
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَنُّ، وَعِنْدَهُ رَجُلاَنِ: أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الآخَرِ، فَأُوحِيَ إِلَيْهِ فِي فَضْلِ السِّوَاكِ أَنْ كَبِّرْ: أَعْطِ السِّوَاكَ أَكْبَرَهُمَا.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Однажды, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чистил зубы сиваком в присутствии двух человек, один из которых был старше другого, ему было внушено откровение о достоинствах сивака и о том, что его следует отдать старшему из двух сидящих».
Хадис 51
хасан
عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ نَبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَاكُ، فَيُعْطِينِي السِّوَاكَ لأَغْسِلَهُ، فَأَبْدَأُ بِهِ فَأَسْتَاكُ، ثُمَّ أَغْسِلُهُ وَأَدْفَعُهُ إِلَيْهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пользовался сиваком, а потом отдавал его мне, чтобы я помыла его, и я сначала чистила им зубы*, а потом мыла и отдавала ему».
Хадис 52
хасан
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: قَصُّ الشَّارِبِ، وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ، وَالسِّوَاكُ، وَالاِسْتِنْشَاقُ بِالْمَاءِ، وَقَصُّ الأَظْفَارِ، وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ، وَنَتْفُ الإِبِطِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ. يَعْنِي الاِسْتِنْجَاءَ بِالْمَاءِ. قَالَ زَكَرِيَّا: قَالَ مُصْعَبٌ: وَنَسِيتُ الْعَاشِرَةَ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ الْمَضْمَضَةَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Десять вещей являются естественными: подстригание усов, отращивание бороды, использование сивака, промывание носа водой, подстригание ногтей, промывание суставов пальцев*, выщипывание волос подмышками, сбривание волос с лобка и использование воды для подмывания». Закария передаёт, что Мус‘аб [ибн Шейба], один из передатчиков этого хадиса, сказал: «И я забыл о десятой вещи, но, кажется, речь шла о полоскании рта»**.

А в версии ‘Аммара ибн Ясира Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, что к естественным вещам относятся полоскание рта и промывание носа, и упомянул остальные вещи, однако среди них не было отращивания бороды, но было обрезание.

Большинство учёных считают, что под естественностью, соответствием естеству (фитра — فطرة) подразумевается соответствие сунне. Они говорят, что упомянутые в хадисе действия относятся к обычаям (суннам) пророков, примеру которых Всевышний обязал нас следовать. Всевышний Аллах сказал: «Это — те, кого Аллах повёл прямым путём. Следуй же их прямым путём» (6:90). Первым, кому было велено совершать эти действия, стал пророк Ибрахим (мир ему). Всевышний Аллах сказал: «Вот испытал Господь Ибрахима повелениями, и тот выполнил их» (2:124).

Ибн ‘Аббас сказал: «Всевышний повелел ему совершать десять действий, и, когда он исполнил Его веление, Всевышний сказал: “Поистине, я сделаю тебя имамом для людей”, то есть примером, чтобы они подражали тебе и следовали твоим путём. А мусульманской общине было дано особое повеление следовать за Ибрахимом (мир ему). Всевышний Аллах сказал: “Следуй за Ибрахимом, исповедуя единобожие…” (16:123). Говорят также, что совершение этих действий было обязательным для Ибрахима (мир ему), а для нас Всевышний сделал их сунной».

Что касается отращивания бороды, то целью этого предписания является противоречие неверующим: в своё время члены семьи хосроя — правителя персов — и остальные персы носили усы, но сбривали бороду, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел мусульманам поступать наоборот.

Если говорить о мытье суставов пальцев, то имеются в виду места на сгибах, на которых кожа собирается в складки. Их следует промывать, потому что в них иногда попадает грязь.

Несмотря на то, что обрезание упоминается среди сунн, большинство учёных считают его обязательным, потому что это часть религии и признак, по которому можно отличить мусульманина от неверующего. Если обнаружены убитые — например, во время войн, — среди которых есть и обрезанные, и необрезанные, обрезанных хоронят на кладбище мусульман.

Абу аль-‘Аббас ибн Шурайх говорил: «Среди учёных нет разногласий в том, что ‘аурат скрывать обязательно, и, если бы обрезание не было обязательным, не разрешалось бы ради него открывать чужой ‘аурат и смотреть на него».

Этот хадис приводят в качестве довода те, кто считает, что при совершении омовения полоскание рта и промывание носа не обязательны, а являются сунной, как и остальные действия, упомянутые в хадисе. Однако возможно разделение вещей, стоящих в одном ряду, если имеются доказательства того, что постановление Шариата (хукм — حكم) относительно них различно.

Так, например, передают, что нежелательно употреблять в пищу следующие части туши овцы или барана: кровь, желчь, железы, половые органы и мочевой пузырь. Однако при этом известно, что кровь употреблять в пищу запрещено, тогда как остальное — нежелательно.

Хадис 53
хасан
عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ مِنَ الْفِطْرَةِ: الْمَضْمَضَةَ، وَالاِسْتِنْشَاقَ. فَذَكَرَ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ: إِعْفَاءَ اللِّحْيَةِ. وَزَادَ: وَالْخِتَانَ. قَالَ: وَالاِنْتِضَاحَ. وَلَمْ يَذْكُرِ: انْتِقَاصَ الْمَاءِ. يَعْنِي الاِسْتِنْجَاءَ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرُوِيَ نَحْوُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَقَالَ: خَمْسٌ كُلُّهَا فِي الرَّأْسِ، وَذَكَرَ فِيهَا: الْفَرْقَ، وَلَمْ يَذْكُرْ: إِعْفَاءَ اللِّحْيَةِ.
عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ قَوْلُهُمْ، وَلَمْ يَذْكُرُوا: إِعْفَاءَ اللِّحْيَةِ.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ: وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ.
وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ نَحْوُهُ، وَذَكَرَ: إِعْفَاءَ اللِّحْيَةِ وَالْخِتَانَ.
‘Аммар ибн Ясир, да будет доволен Аллах им и его отцом передаёт от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Поистине, к естественным вещам относятся полоскание рта и промывание носа». Это похожий хадис, только в нём не упоминается отращивание бороды, но упоминается обрезание. Также упоминается орошение водой половых органов, то есть подмывание с употреблением слова «интидах» вместо «интикас аль-ма».
Абу Давуд передаёт, что в другой версии Ибн ‘Аббас сказал: «Пять вещей, и все они связаны с головой». В этой версии упоминается расчёсывание волос на пробор и не упоминается отращивание бороды.
В версии от Бакра ибн ‘Абдуллаха аль-Музани не упоминается отращивание бороды.
В версии от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, упоминается отращивание бороды.
В подобной версии Ибрахима ан-Наха‘и упоминается отращивание бороды и обрезание.
Хадис 54
сахих
عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ.
Хузайфа [ибн аль-Яман], да будет доволен Аллах им и его отцом передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, просыпаясь ночью [для совершения молитвы], очищал рот с помощью сивака.
Хадис 55
сахих
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوضَعُ لَهُ وَضُوءُهُ وَسِوَاكُهُ، فَإِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ تَخَلَّى ثُمَّ اسْتَاكَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, ставили воду для совершения малого омовения (вуду) и сивак, и, проснувшись ночью, он справлял нужду, а потом пользовался сиваком».
Хадис 56
хасан
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لاَ يَرْقُدُ مِنْ لَيْلٍ وَلاَ نَهَارٍ فَيَسْتَيْقِظُ إِلاَّ تَسَوَّكَ قَبْلَ أَنْ يَتَوَضَّأَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поспав ночью или днём, просыпался и обязательно пользовался сиваком перед тем, как совершить малое омовение (вуду).
Хадис 57
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بِتُّ لَيْلَةً عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ أَتَى طَهُورَهُ، فَأَخَذَ سِوَاكَهُ فَاسْتَاكَ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَاتِ: ( إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُولِى الأَلْبَابِ ) ( آل عمران ) حَتَّى قَارَبَ أَنْ يَخْتِمَ السُّورَةَ أَوْ خَتَمَهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ فَأَتَى مُصَلاَّهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ كُلُّ ذَلِكَ يَسْتَاكُ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ.
عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ: فَتَسَوَّكَ، وَتَوَضَّأَ وَهُوَ يَقُولُ: ( إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ) حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом передаёт: «Однажды я заночевал у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Проснувшись ночью, он подошёл к воде для омовения, взял сивак и почистил им зубы, а потом стал читать: “Поистине, в сотворении небес и земли и в смене дня и ночи знамения для обладающих разумом”. И он почти дочитал суру до конца или же дочитал её, а потом совершил малое омовение (вуду), после чего подошёл к месту, на котором обычно совершал молитву, и совершил молитву в два рак‘ата. Затем он вернулся в постель и проспал столько, сколько пожелал Аллах, после чего проснулся и проделал то же самое, и каждый раз он чистил зубы сиваком и совершал молитву в два рак‘ата, а потом совершил один рак‘ат».
В другой версии от Хусайна [ибн ‘Абду-р-Рахмана] говорится: «И он почистил зубы сиваком, и совершил малое омовение (вуду). При этом он читал: “Поистине, в сотворении небес и земли…” И он дочитал суру до конца».
Хадис 58
сахих
عَن المِقْداد بنِ شرَيْح، عَنْ أَبِيهِ، قال: قُلْتُ لِعائِشَةَ: بأَيِّ شَيءٍ كَان يَبْدَأُ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ ؟ قَالَتْ: بِالسِّوَاكِ.
Аль-Микдад ибн Шурайх передаёт от своего отца [Шурайха ибн Хани]: «Я спросил ‘Аишу, с чего начинал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда входил в дом, и она ответила: “С сивака”».
Хадис 59
сахих
عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ، وَلاَ صَلاَةً بِغَيْرِ طُهُورٍ.
Абу аль-Малих передаёт со слов своего отца, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Всемогущий и Великий Аллах не принимает милостыню, поданную из присвоенного имущества*, и молитву, совершённую без предварительного очищения».

С точки зрения фикха, этот хадис доказывает, что для совершения любой молитвы, в том числе погребальной и праздничной, человек должен находиться в состоянии ритуальной чистоты.

Этот хадис также доказывает, что обход вокруг Каабы (таваф — طواف), совершённый без предварительного очищения, недействителен, потому что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назвал его молитвой. Он сказал: «Таваф — молитва, если не считать того, что во время него разрешается разговаривать».

Из хадиса также можно понять, что милостыня, поданная из присвоенного, полученного нечестным, обманным путём имущества, не будет принята Всевышним, даже если человек подаёт её с намерением подать её от имени настоящего владельца этого имущества. Этот хадис служит доказательством для тех, кто утверждает, что, если присвоивший какое-либо имущество отдаст его в качестве милостыни настоящему владельцу этого имущества, это не освободит его от ответственности. Если человек присвоил какую-нибудь еду, а потом накормил ею того, кому она принадлежала, это также не снимает с него ответственности, если только он не поставит её владельца в известность об этом. Кормление — милостыня, если речь идёт о нуждающихся, и доброе дело, если речь идёт об остальных, а не восстановление нарушенных прав и заглаживание нанесённых обид.

Хадис 60
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ تَعَالى جَلَّ ذِكْرُهُ صَلاَةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Всевышний Аллах не примет молитву любого из вас, если он осквернился, пока он не совершит малое омовение (вуду)».
Хадис 61
хасан сахих
عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مِفْتَاحُ الصَّلاَةِ الطُّهُورُ، وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ، وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ.
‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ключ к молитве — очищение, запрещение* её — такбир**, а разрешение*** её — таслим****».
Хадис 62
да‘иф
عَنْ أَبِي غُطَيْفٍ الْهُذَلِيِّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، فَلَمَّا نُودِيَ بِالظُّهْرِ تَوَضَّأَ فَصَلَّى، فَلَمَّا نُودِيَ بِالْعَصْرِ تَوَضَّأَ فَقُلْتُ لَهُ ؟ فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ تَوَضَّأَ عَلَى طُهْرٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَهَذَا حَدِيثُ مُسَدَّدٍ وَهُوَ أَتَمُّ.
Абу Гутайф аль-Хузали передаёт: «Я был у ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, и, когда прозвучал азан на полуденную молитву (зухр), он совершил малое омовение (вуду) и помолился. Когда прозвучал азан на послеполуденную молитву (аср), он совершил омовение снова. Я спросил его об этом, и он сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Кто совершит малое омовение в состоянии ритуальной чистоты, тому Аллах запишет десять благих дел”». Абу Давуд сказал: «Это хадис Мусаддада, и он более полный».
Хадисы 63-64
сахих - хасан сахих
عَنْ عبدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَاءِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَالسِّبَاعِ ؟ فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ، لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ.
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الْمَاءِ يَكُونُ فِي الْفَلاَةِ؟ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
‘Абдуллах, сын ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, передаёт со слов своего отца: «Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о воде и о приходящих к ней домашних и диких животных, и он сказал: “Если объём воды не меньше двух больших кувшинов (кулля), она не становится нечистой”».
‘Убайдуллах, сын ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, передаёт со слов своего отца, что Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о воде, которая бывает в пустынях и на открытых пространствах, и он сказал нечто подобное предыдущему хадису.
Хадис 65
сахих
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ، فَإِنَّهُ لاَ يَنْجُسُ.
‘Убайдуллах, сын ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, сказал: «Мой отец пересказал мне слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “Если объём воды не меньше двух больших кувшинов (кулля), она не становится нечистой”».

Из контекста хадиса следует, что имеется в виду не маленький кувшин, а большой сосуд, потому что речь идёт о воде, которая бывает на открытом пространстве, например в низинах — небольших реках, ручьях и так далее. Трудно предположить, что объём воды в этих водоёмах может измеряться двумя маленькими кувшинами. Тем более, вполне очевидно, что если воды настолько мало, то любая нечистота, попавшая в неё, сразу же сделает всю её нечистой.

Этот хадис приводит не только Абу Давуд. Существует версия Ибн Джурайджа (хадис с пропущенным первым передатчиком в иснаде (мурсаль — مرسل)), согласно которой имеются в виду кувшины Хаджара. А кувшины Хаджара стандартны, и объём их известен. Это самые большие из существующих кувшинов и самые известные из них. Ведь предел не может измеряться чем-то неизвестным. Если бы существовал кувшин больший, чем этот, было бы неясно, какой именно кувшин имеется в виду, а поскольку упоминаются два кувшина, то становится очевидным, что имеется в виду самый большой кувшин из существующих. Учёные сказали, что его объём составляет 50 кырб, или 500 ратлей.

Аш-Шафи‘и, Ахмад ибн Ханбаль, Исхак ибн Рахавейхи, Абу ‘Убайд, Абу Саур и группа учёных из числа ахль аль-хадис, среди которых Мухаммад ибн Исхак ибн Хузайма, считали, что необходимо учитывать объём воды, ибо именно от этого зависит, становится она нечистой в результате соприкосновения с чем-то нечистым или нет.

Этот хадис используют в качестве довода те, кто считает остатки пищи дикого зверя нечистыми. Ведь если Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о воде, к которой приходят дикие и домашние животные, значит, вода становится нечистой, если её пьют звери. Однако на самом деле этот хадис не подтверждает их мнения, потому что звери имеют обыкновение заходить в воду, мочиться и испражняться в неё. К тому же, на их шерсти также могут быть следы их мочи и испражнений. Именно поэтому Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, задали вопрос об этой воде.